User talk:Luk: Difference between revisions
Add topicLatest comment: 11 years ago by Jseddon (WMF) in topic Fundraising translation feedback
Content deleted Content added
m sp |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<div style="text-align:center;padding: 1em;border:solid 1px black; background-color:AntiqueWhite;color black;">[[image:Accessories-text-editor.svg|left]]'''<br />Please go to my [[en:User talk:Lucasbfr|Wikipedia Talk page]] to post any comments. Thanks!<br /><br />'''</div> |
<div style="text-align:center;padding: 1em;border:solid 1px black; background-color:AntiqueWhite;color black;">[[image:Accessories-text-editor.svg|left]]'''<br />Please go to my [[en:User talk:Lucasbfr|Wikipedia Talk page]] to post any comments. Thanks!<br /><br />'''</div> |
||
==Fundraising translation feedback== |
|||
Hey Luk |
|||
I wanted to ask for your help. As you may be aware we have been running banners on many language wikis. We have a lot of new content this year and I really want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the highest quality of translations used in our messaging. |
|||
To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback in french using '''[[Fundraising_2012/Translation/Community_review_-_fr|This Link]]''' |
|||
Simply follow the simple instructions on that page and if you have any questions feel free to contact me on my talk page. |
|||
Many Thanks |
|||
[[User:Jseddon (WMF)|Jseddon (WMF)]] ([[User talk:Jseddon (WMF)|talk]]) 07:21, 26 March 2013 (UTC) |
Latest revision as of 11:24, 29 August 2015
Fundraising translation feedback[edit]
Hey Luk
I wanted to ask for your help. As you may be aware we have been running banners on many language wikis. We have a lot of new content this year and I really want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the highest quality of translations used in our messaging.
To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback in french using This Link
Simply follow the simple instructions on that page and if you have any questions feel free to contact me on my talk page.
Many Thanks