Jump to content

Wikimedia Foundation Legal department/2023 ToU updates/Proposed update/ur: Difference between revisions

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Content deleted Content added
Numis Zuhair (talk | contribs)
ترجمہ کا اضافہ
No edit summary
 
(112 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 61: Line 61:
کمیونٹی - صارفین کا نیٹ ورک جو مسلسل پروجیکٹس اور/یا ان کی ویب سائٹس بنا رہے ہیں اور استعمال کر رہے ہیں (جسے "پروجیکٹ ویب سائٹس" کہا جاتا ہے) - وہ بنیادی ذریعہ ہے جس کے ذریعے مشن کے مقاصد حاصل کیے جاتے ہیں۔ کمیونٹی ہمارے پروجیکٹس اور پروجیکٹ کی ویب سائٹس کو چلانے میں تعاون کرتی ہے اور مدد کرتی ہے۔ کمیونٹی مخصوص پروجیکٹ ایڈیشنز (جیسے ویکیپیڈیا پروجیکٹ یا ویکیمیڈیا کامنز کثیر لسانی ایڈیشن کے لیے مختلف زبان کے ایڈیشن) کے لیے پالیسیاں بنانے اور نافذ کرنے کا اہم کام بھی انجام دیتی ہے۔
کمیونٹی - صارفین کا نیٹ ورک جو مسلسل پروجیکٹس اور/یا ان کی ویب سائٹس بنا رہے ہیں اور استعمال کر رہے ہیں (جسے "پروجیکٹ ویب سائٹس" کہا جاتا ہے) - وہ بنیادی ذریعہ ہے جس کے ذریعے مشن کے مقاصد حاصل کیے جاتے ہیں۔ کمیونٹی ہمارے پروجیکٹس اور پروجیکٹ کی ویب سائٹس کو چلانے میں تعاون کرتی ہے اور مدد کرتی ہے۔ کمیونٹی مخصوص پروجیکٹ ایڈیشنز (جیسے ویکیپیڈیا پروجیکٹ یا ویکیمیڈیا کامنز کثیر لسانی ایڈیشن کے لیے مختلف زبان کے ایڈیشن) کے لیے پالیسیاں بنانے اور نافذ کرنے کا اہم کام بھی انجام دیتی ہے۔


آپ، صارف، بطور معاون، ایڈیٹر، یا مصنف شامل ہونے کا خیرمقدم کرتے ہیں، لیکن آپ کو ان پالیسیوں کی پیروی کرنی چاہیے جو ہر ایک آزاد پروجیکٹ ایڈیشن پر حکومت کرتی ہیں، بشمول [[m:Universal_Code_of_Conduct|یونیورسل کوڈ آف کنڈکٹ]] (UCoC)، جو پروجیکٹ کے تمام ایڈیشنز پر لاگو ہوتے ہیں۔ ہمارے پروجیکٹس میں سب سے بڑا ویکیپیڈیا ہے، لیکن ہم دوسرے پروجیکٹس کی میزبانی بھی کرتے ہیں، ہر ایک مختلف مقاصد اور کام کے طریقوں کے ساتھ۔ ہر پروجیکٹ ایڈیشن میں معاونین، ایڈیٹرز یا مصنفین کی ایک ٹیم ہوتی ہے جو اس پروجیکٹ ایڈیشن پر مواد بنانے اور اس کا نظم کرنے کے لیے مل کر کام کرتے ہیں۔ ان ٹیموں میں شامل ہونے اور ان منصوبوں کو بہتر بنانے کے لیے ان کے ساتھ کام کرنے کے لیے آپ کا خیر مقدم ہے۔ چونکہ ہم مواد کو عوام کرنے کے لیے آزادانہ طور پر قابل رسائی بنانے کے لیے وقف ہیں، اس لیے آپ جو مواد فراہم کرتے ہیں اسے مفت لائسنس کے تحت دستیاب کیا جاتا ہے یا عوامی ڈومین میں جاری کیا جاتا ہے۔
آپ، صارف، بطور معاون، ایڈیٹر، یا مصنف شامل ہونے کا خیرمقدم کرتے ہیں، لیکن آپ کو ان پالیسیوں کی پیروی کرنی چاہیے جو ہر ایک آزاد پروجیکٹ ایڈیشن پر حکومت کرتی ہیں، بشمول [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct|یونیورسل کوڈ آف کنڈکٹ]] (UCoC)، جو پروجیکٹ کے تمام ایڈیشنز پر لاگو ہوتے ہیں۔ ہمارے پروجیکٹس میں سب سے بڑا ویکیپیڈیا ہے، لیکن ہم دوسرے پروجیکٹس کی میزبانی بھی کرتے ہیں، ہر ایک مختلف مقاصد اور کام کے طریقوں کے ساتھ۔ ہر پروجیکٹ ایڈیشن میں معاونین، ایڈیٹرز یا مصنفین کی ایک ٹیم ہوتی ہے جو اس پروجیکٹ ایڈیشن پر مواد بنانے اور اس کا نظم کرنے کے لیے مل کر کام کرتے ہیں۔ ان ٹیموں میں شامل ہونے اور ان منصوبوں کو بہتر بنانے کے لیے ان کے ساتھ کام کرنے کے لیے آپ کا خیر مقدم ہے۔ چونکہ ہم مواد کو عوام کرنے کے لیے آزادانہ طور پر قابل رسائی بنانے کے لیے وقف ہیں، اس لیے آپ جو مواد فراہم کرتے ہیں اسے مفت لائسنس کے تحت دستیاب کیا جاتا ہے یا عوامی ڈومین میں جاری کیا جاتا ہے۔


براہ کرم آگاہ رہیں کہ آپ ریاستہائے متحدہ امریکہ کے قوانین اور دیگر قابل اطلاق قوانین (جس میں وہ قوانین شامل ہو سکتے ہیں جہاں آپ یا آپ کی شراکت کا موضوع موجود ہیں) کے تحت آپ اپنی تمام شراکتوں، ترامیم اور وکیمیڈیا مواد کے دوبارہ استعمال کے قانونی طور پر ذمہ دار ہیں۔ اس کا مطلب ہے کہ یہ ضروری ہے کہ آپ مواد کو پوسٹ کرنے، اس میں ترمیم کرنے یا دوبارہ استعمال کرتے وقت احتیاط برتیں۔ اس ذمہ داری کی روشنی میں، ہمارے پاس اس بارے میں کچھ اصول ہیں جو آپ نہیں کر سکتے، جن میں سے زیادہ تر یا تو آپ کے اپنے تحفظ کے لیے ہیں یا آپ جیسے دوسرے صارفین کے تحفظ کے لیے۔ براہ کرم ذہن میں رکھیں کہ ہم جس مواد کی میزبانی کرتے ہیں وہ صرف عام معلوماتی مقاصد کے لیے ہے، لہذا اگر آپ کو کسی خاص سوال (جیسے طبی، قانونی، یا مالی مسائل) کے لیے ماہرانہ مشورے کی ضرورت ہے، تو آپ کو کسی مناسب پیشہ ور سے مدد لینی چاہیے۔ ہم دیگر اہم نوٹس اور دستبرداری بھی شامل کرتے ہیں، لہذا براہ کرم استعمال کی ان شرائط کو مکمل طور پر پڑھیں۔
براہ کرم آگاہ رہیں کہ آپ ریاستہائے متحدہ امریکہ کے قوانین اور دیگر قابل اطلاق قوانین (جس میں وہ قوانین شامل ہو سکتے ہیں جہاں آپ یا آپ کی شراکت کا موضوع موجود ہیں) کے تحت آپ اپنی تمام شراکتوں، ترامیم اور وکیمیڈیا مواد کے دوبارہ استعمال کے قانونی طور پر ذمہ دار ہیں۔ اس کا مطلب ہے کہ یہ ضروری ہے کہ آپ مواد کو پوسٹ کرنے، اس میں ترمیم کرنے یا دوبارہ استعمال کرتے وقت احتیاط برتیں۔ اس ذمہ داری کی روشنی میں، ہمارے پاس اس بارے میں کچھ اصول ہیں جو آپ نہیں کر سکتے، جن میں سے زیادہ تر یا تو آپ کے اپنے تحفظ کے لیے ہیں یا آپ جیسے دوسرے صارفین کے تحفظ کے لیے۔ براہ کرم ذہن میں رکھیں کہ ہم جس مواد کی میزبانی کرتے ہیں وہ صرف عام معلوماتی مقاصد کے لیے ہے، لہذا اگر آپ کو کسی خاص سوال (جیسے طبی، قانونی، یا مالی مسائل) کے لیے ماہرانہ مشورے کی ضرورت ہے، تو آپ کو کسی مناسب پیشہ ور سے مدد لینی چاہیے۔ ہم دیگر اہم نوٹس اور دستبرداری بھی شامل کرتے ہیں، لہذا براہ کرم استعمال کی ان شرائط کو مکمل طور پر پڑھیں۔


وضاحت کے لیے، دوسری تنظیمیں، جیسے [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_chapters|local Wikimedia chapters]] اور انجمنیں، جو ایک ہی مشن میں حصہ لے سکتی ہیں، اس کے باوجود قانونی طور پر آزاد ہیں اور وکیمیڈیا فاؤنڈیشن سے الگ ہیں۔ جب تک کہ دوسری صورت میں فاؤنڈیشن کی طرف سے کسی دیے گئے پروجیکٹ کی ویب سائٹ پر ایک مجاز فریق کے طور پر بیان نہ کیا گیا ہو، ان دیگر تنظیموں پر پروجیکٹ کی ویب سائٹ یا اس کے مواد کی کارروائیوں کی کوئی ذمہ داری نہیں ہے۔
وضاحت کے لیے، دوسری تنظیمیں، جیسے [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia chapters|local Wikimedia chapters]] اور انجمنیں، جو ایک ہی مشن میں حصہ لے سکتی ہیں، اس کے باوجود قانونی طور پر آزاد ہیں اور وکیمیڈیا فاؤنڈیشن سے الگ ہیں۔ جب تک کہ دوسری صورت میں فاؤنڈیشن کی طرف سے کسی دیے گئے پروجیکٹ کی ویب سائٹ پر ایک مجاز فریق کے طور پر بیان نہ کیا گیا ہو، ان دیگر تنظیموں پر پروجیکٹ کی ویب سائٹ یا اس کے مواد کی کارروائیوں کی کوئی ذمہ داری نہیں ہے۔


<span id="1._Our_Services"></span>
<span id="1._Our_Services"></span>
Line 71: Line 71:


ویکیمیڈیا فاؤنڈیشن مفت کثیر لسانی مواد کی ترقی، اضافے، اور تقسیم کی حوصلہ افزائی کے لیے وقف ہے، اور ان ویکی پر مبنی پروجیکٹس کے مکمل مواد کو عوام کے لیے مفت فراہم کرنے کے لیے وقف ہے۔ ہمارا کردار دنیا کے سب سے بڑے باہمی تعاون کے ساتھ ترمیم شدہ حوالہ جات کی میزبانی کرنا ہے، [https://www.wikimedia.org جو یہاں پایا جا سکتا ہے]۔
ویکیمیڈیا فاؤنڈیشن مفت کثیر لسانی مواد کی ترقی، اضافے، اور تقسیم کی حوصلہ افزائی کے لیے وقف ہے، اور ان ویکی پر مبنی پروجیکٹس کے مکمل مواد کو عوام کے لیے مفت فراہم کرنے کے لیے وقف ہے۔ ہمارا کردار دنیا کے سب سے بڑے باہمی تعاون کے ساتھ ترمیم شدہ حوالہ جات کی میزبانی کرنا ہے، [https://www.wikimedia.org جو یہاں پایا جا سکتا ہے]۔
تاہم، ہم بنیادی ڈھانچے اور تنظیمی فریم ورک کو برقرار رکھتے ہوئے صرف ایک ہوسٹنگ سروس فراہم کنندہ کے طور پر کام کرتے ہیں۔ یہ بنیادی ڈھانچہ اور فریم ورک ہمارے صارفین کو مواد میں حصہ ڈال کر اور اس میں ترمیم کرکے پروجیکٹس بنانے کی اجازت دیتا ہے۔ وہ ہمارے صارفین کو اس مواد کو دوبارہ استعمال کرنے کی بھی اجازت دیتے ہیں۔ ہم جس انفراسٹرکچر کو برقرار رکھتے ہیں اس میں خصوصی تکنیکی انفراسٹرکچر شامل ہے جو صارفین کو پروجیکٹس (جسے "ایپلی کیشن پروگرامنگ انٹرفیس" یا "APIs" کہا جاتا ہے)، اور موبائل ایپلیکیشنز کے ساتھ پروگرام کے ساتھ تعامل اور مواد کو دوبارہ استعمال کرنے کے قابل بناتا ہے۔
تاہم، ہم بنیادی ڈھانچے اور تنظیمی فریم ورک کو برقرار رکھتے ہوئے صرف ایک ہوسٹنگ سروس فراہم کنندہ کے طور پر کام کرتے ہیں۔ یہ بنیادی ڈھانچہ اور فریم ورک ہمارے صارفین کو مواد میں حصہ ڈال کر اور اس میں ترمیم کرکے پروجیکٹس بنانے کی اجازت دیتا ہے۔ وہ ہمارے صارفین کو اس مواد کو دوبارہ استعمال کرنے کی بھی اجازت دیتے ہیں۔ ہم جس انفراسٹرکچر کو برقرار رکھتے ہیں اس میں خصوصی تکنیکی انفراسٹرکچر شامل ہے جو صارفین کو پروجیکٹس (جسے "ایپلی کیشن پروگرامنگ انٹرفیس" یا "APIs" کہا جاتا ہے)، اور موبائل ایپلیکیشنز کے ساتھ پروگرام کے ساتھ تعامل اور مواد کو دوبارہ استعمال کرنے کے قابل بناتا ہے۔


جیسا کہ استعمال کی باقی شرائط میں استعمال کیا جاتا ہے، ہماری خدمات پر مشتمل ہے: [https://www.wikimedia.org/ پروجیکٹ ویب سائٹس جو ہم میزبانی کرتے ہیں]، تکنیکی انفراسٹرکچر جسے ہم برقرار رکھتے ہیں، اور کوئی بھی تکنیکی جگہیں جو ہم اپنے پروجیکٹس کی بحالی اور بہتری کے لیے میزبانی کرتے ہیں۔
جیسا کہ استعمال کی باقی شرائط میں استعمال کیا جاتا ہے، ہماری خدمات پر مشتمل ہے: [https://www.wikimedia.org/ پروجیکٹ ویب سائٹس جو ہم میزبانی کرتے ہیں]، تکنیکی انفراسٹرکچر جسے ہم برقرار رکھتے ہیں، اور کوئی بھی تکنیکی جگہیں جو ہم اپنے پروجیکٹس کی بحالی اور بہتری کے لیے میزبانی کرتے ہیں۔
Line 110: Line 110:
* دوسروں کو سنجیدگی سے نقصان پہنچانے کے ارادے سے مواد پوسٹ کرنا یا اس میں ترمیم کرنا، جیسے جان بوجھ کر خود کو نقصان پہنچانا، یا جان بوجھ کر مرگی کا آغاز کرنا۔
* دوسروں کو سنجیدگی سے نقصان پہنچانے کے ارادے سے مواد پوسٹ کرنا یا اس میں ترمیم کرنا، جیسے جان بوجھ کر خود کو نقصان پہنچانا، یا جان بوجھ کر مرگی کا آغاز کرنا۔


;دوسروں کی رازداری کی خلاف ورزی
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
;Violating the Privacy of Others
</div>


* ریاستہائے متحدہ امریکہ کے قوانین یا دیگر قابل اطلاق قوانین کے تحت دوسروں کے رازداری کے حقوق کی خلاف ورزی کرنا (جس میں وہ قوانین شامل ہوسکتے ہیں جہاں آپ رہتے ہیں یا جہاں آپ مواد دیکھتے یا ترمیم کرتے ہیں)؛
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* ذاتی طور پر قابل شناخت معلومات طلب کرنا ہراساں کرنے، استحصال، یا رازداری کی خلاف ورزی کے مقاصد کے لیے، یا کسی ایسے پروموشنل یا تجارتی مقصد کے لیے جو وکی میڈیا فاؤنڈیشن سے واضح طور پر منظور شدہ نہیں ہے۔ اور
* Infringing the privacy rights of others under the laws of the United States of America or other applicable laws (which may include the laws where you live or where you view or edit content);
* کسی غیر قانونی مقصد کے لیے یا نابالغوں کی صحت یا بہبود سے متعلق کسی بھی قابل اطلاق قانون کی خلاف ورزی کے لیے 18 سال سے کم عمر کے کسی سے بھی ذاتی طور پر قابل شناخت معلومات طلب کرنا، یا جہاں آپ کی عمر 18 سال سے زیادہ ہے۔
* Soliciting personally identifiable information for the purposes of harassment, exploitation, or violation of privacy, or for any promotional or commercial purpose not explicitly approved by the Wikimedia Foundation; and
* Soliciting personally identifiable information from anyone under the age of 18 years, or under the age of majority where you are if higher than 18 years, for an illegal purpose or violating any applicable law regarding the health or well-being of minors.
</div>


;جھوٹے بیانات، نقالی، یا دھوکہ دہی میں ملوث ہونا
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
;Engaging in False Statements, Impersonation, or Fraud
</div>


* جان بوجھ کر یا ارادتا ایسا مواد شائع کرنا جو ریاستہائے متحدہ امریکہ کے قوانین کے تحت توہین یا ہتک عزت کا باعث بنتا ہے؛
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* دوسروں کو دھوکہ دینے یا گمراہ کرنے کے ارادے سے مواد پوسٹ کرنا یا اس میں ترمیم کرنا؛
* Intentionally or knowingly posting content that constitutes libel or defamation under the laws of the United States of America;
* کسی دوسرے صارف یا فرد کی نقالی کرنے کی کوشش کرنا، کسی فرد یا ادارے کے ساتھ اپنی وابستگی کو غلط انداز میں پیش کرنا، کسی بھی فرد یا ادارے کے ساتھ اپنی وابستگی کو چھپانا جب کہ ان شرائط یا مقامی پروجیکٹ پالیسی کے ذریعہ افشاء کرنے کی ضرورت ہو، یا دھوکہ دینے کے ارادے سے کسی دوسرے شخص کا نام یا صارف نام استعمال کرنا؛ اور
* Posting or modifying content with the intent to deceive or mislead others;
* دھوکہ دہی میں ملوث ہونا۔
* Attempting to impersonate another user or individual, misrepresenting your affiliation with any individual or entity, hiding your affiliation with any individual or entity when disclosure is required by these terms or local Project policy, or using the name or username of another person with the intent to deceive; and
* Engaging in fraud.
</div>


دانشورانہ املاک کے حقوق کی خلاف ورزی کا ارتکاب۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
;Committing Infringement of Intellectual Property Rights
</div>


* قابل اطلاق قانون کے تحت کاپی رائٹس، ٹریڈ مارک، پیٹنٹ، یا دیگر ملکیتی حقوق کی خلاف ورزی کرنا۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Infringing copyrights, trademarks, patents, or other proprietary rights under the applicable law.
</div>


;دیگر غیر قانونی مقاصد کے لیے ہماری خدمات کا غلط استعمال۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
;Misusing Our Services for Other Illegal Purposes
</div>


* چائلڈ پورنوگرافی یا کوئی دوسرا مواد پوسٹ کرنا جو چائلڈ پورنوگرافی یا بچوں کے جنسی استحصال کے مواد سے متعلق قابل اطلاق قانون کی خلاف ورزی کرتا ہے، یا دوسروں کو ایسا مواد بنانے یا شیئر کرنے کی ترغیب دیتا ہے، تیار کرتا ہے یا اس کی وکالت کرتا ہے؛
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* فحش مواد کی پوسٹنگ یا اسمگلنگ جو قابل اطلاق قانون کے تحت غیر قانونی ہے؛ اور
* Posting child pornography or any other content that violates applicable law concerning child pornography or child sexual abuse material, or encouraging, grooming, or advocating for others to create or share such material;
* خدمات کو اس انداز میں استعمال کرنا جو قابل اطلاق قانون سے متصادم ہو۔
* Posting or trafficking in obscene material that is unlawful under applicable law; and
* Using the services in a manner that is inconsistent with applicable law.
</div>


;سہولیات کے خلل ڈالنے والے اور غیر قانونی غلط استعمال میں ملوث ہونا
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
;Engaging in Disruptive and Illegal Misuse of Facilities
</div>


* ایسے مواد کو پوسٹ کرنا یا تقسیم کرنا جس میں کوئی وائرس، مالویئر، کیڑے، ٹروجن ہارسز، نقصان دہ کوڈ، یا دیگر ڈیوائسز شامل ہوں جو ہمارے تکنیکی انفراسٹرکچر یا سسٹم یا دوسرے صارفین کو نقصان پہنچا سکے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* پراجیکٹ ویب سائٹس کے خودکار استعمال میں مشغول ہونا جو خدمات کو ناگوار یا خلل ڈالنے والی ہیں، جہاں دستیاب ہوں استعمال کی قابل قبول پالیسیوں کی خلاف ورزی کرتی ہیں، یا ویکیمیڈیا کمیونٹی کی طرف سے منظور شدہ نہیں ہیں۔
* Posting or distributing content that contains any viruses, malware, worms, Trojan horses, malicious code, or other device that could harm our technical infrastructure or system or that of other users;
* کسی API، پروجیکٹ کی ویب سائٹ یا کسی خاص پروجیکٹ ویب سائٹ سے منسلک نیٹ ورکس یا سرورز پر غیر ضروری بوجھ ڈال کر خدمات میں خلل ڈالنا؛
* Engaging in automated uses of the Project Websites that are abusive or disruptive of the services, violate acceptable usage policies where available, or have not been approved by the Wikimedia community;
* پراجیکٹ کی کسی بھی ویب سائٹ کو مواصلات یا دیگر ٹریفک کے ساتھ ڈوب کر خدمات میں خلل ڈالنا جو کہ پروجیکٹ کی ویب سائٹ کو اس کے بیان کردہ مقصد کے لیے استعمال کرنے کا کوئی سنجیدہ ارادہ ظاہر نہیں کرتا ہے۔
* Disrupting the services by placing an undue burden on an API, Project Website or the networks or servers connected with a particular Project Website;
* بغیر اجازت کے ہمارے کمپیوٹر سسٹم میں ہمارے کسی بھی غیر عوامی علاقے تک رسائی، اس کے ساتھ چھیڑ چھاڑ، یا استعمال کرنا؛ اور
* Disrupting the services by inundating any of the Project Websites with communications or other traffic that suggests no serious intent to use the Project website for its stated purpose;
* ہمارے کسی بھی تکنیکی نظام یا نیٹ ورک کی کمزوری کی جانچ، اسکیننگ، یا جانچ کرنا جب تک کہ درج ذیل تمام شرائط پوری نہ ہوں:
* Knowingly accessing, tampering with, or using any of our non-public areas in our computer systems without authorization; and
** اس طرح کی کارروائیاں ہمارے تکنیکی نظاموں یا نیٹ ورکس کا بے جا غلط استعمال یا خلل نہیں ڈالتی ہیں۔
* Probing, scanning, or testing the vulnerability of any of our technical systems or networks unless all the following conditions are met:
** ایسی حرکتیں ذاتی فائدے کے لیے نہیں ہیں (سوائے آپ کے کام کے لیے کریڈٹ کے)؛
** such actions do not unduly abuse or disrupt our technical systems or networks;
** آپ متعلقہ ڈویلپرز کو کسی بھی کمزوری کی اطلاع دیتے ہیں (یا اسے خود ٹھیک کریں)؛ اور
** such actions are not for personal gain (except for credit for your work);
** آپ ایسی حرکتیں بدنیتی پر مبنی یا تباہ کن ارادے سے نہیں کرتے ہیں۔
** you report any vulnerabilities to the relevant developers (or fix it yourself); and
** you do not undertake such actions with malicious or destructive intent.
</div>


;افشاء کے بغیر ادا کردہ شراکتیں۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
;Paid Contributions Without Disclosure
</div>


* آپ کو ہر ایک آجر، کلائنٹ، مطلوبہ مستفید کنندہ اور کسی بھی شراکت کے حوالے سے وابستگی کا انکشاف کرنا چاہیے جس کے لیے آپ وصول کرتے ہیں، یا وصول کرنے کی توقع رکھتے ہیں۔ آپ کو یہ انکشاف کم از کم درج ذیل طریقوں میں سے ایک طریقے سے کرنا چاہیے:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
** آپ کے صارف کے صفحے پر ایک بیان،
* You must disclose each and any employer, client, intended beneficiary and affiliation with respect to any contribution for which you receive, or expect to receive, compensation. You must make that disclosure in at least one of the following ways:
** بات چیت کے صفحے پر ایک بیان جس میں کسی بھی ادا شدہ شراکت کے ساتھ، یا ** کسی بھی ادا شدہ شراکت کے ساتھ ترمیم کے خلاصے میں ایک بیان۔
** a statement on your user page,
* اس کے علاوہ، اگر آپ کسی بھی قسم کے معاوضے کے عوض ویکیپیڈیا پر پروجیکٹس ایڈورٹائزنگ ایڈیٹنگ سروسز کو بند کرتے ہیں، تو آپ کو ان تمام ویکیپیڈیا اکاؤنٹس کو ظاہر کرنا ہوگا جو آپ نے اس سروس کے لیے استعمال کیے ہیں یا استعمال کریں گے تیسرے فریق کی سروس پر عوامی پوسٹنگ میں۔
** a statement on the talk page accompanying any paid contributions, or
* قابل اطلاق قانون، یا پروجیکٹ کے لیے مخصوص پالیسیاں اور فاؤنڈیشن کی پالیسیاں اور رہنما خطوط، جیسے کہ مفادات کے تنازعات کو حل کرنے والے، ادا شدہ شراکت کو مزید محدود کر سکتے ہیں یا مزید تفصیلی انکشاف کی ضرورت ہے۔ مثال کے طور پر، ویکیمیڈیا ٹریڈ مارکس کی خلاف ورزی کرنا (اس کے بعد سیکشن 6 میں بیان کیا گیا ہے) بامعاوضہ ایڈیٹنگ کی خدمات کی تشہیر کرنے کے لیے، پہلے سے مناسب طور پر ظاہر کی گئی ادا شدہ ترامیم کے انکشافات کو ہٹانا، یا لاگ آؤٹ ادا شدہ ایڈیٹنگ کو اس طرح سے کہ مناسب انکشاف کو عملی طور پر ناممکن بناتا ہے اس سیکشن کی خلاف ورزی کرتا ہے۔
** a statement in the edit summary accompanying any paid contributions.
* ایک ویکیمیڈیا کمیونٹی ایک متبادل ادا شدہ شراکت کے انکشاف کی پالیسی اختیار کر سکتی ہے جو اس حصے کی تکمیل یا جگہ لے سکتی ہے۔ اگر کوئی پروجیکٹ ایک متبادل افشاء کرنے کی پالیسی اپناتا ہے، تو آپ اس سیکشن میں موجود تقاضوں کی بجائے اس پالیسی کی تعمیل کر سکتے ہیں (جس کا عنوان ہے "انکشاف کے بغیر ادا شدہ شراکت") جب اس مخصوص پروجیکٹ میں تعاون کرتے ہیں۔
* In addition, if you make a public posting off the Projects advertising editing services on Wikipedia in exchange for compensation of any kind, you must disclose all Wikipedia accounts you have used or will use for this service in the public posting on the third-party service.
* Applicable law, or Project-specific policies and Foundation policies and guidelines, such as those addressing conflicts of interest, may further limit paid contributions or require more detailed disclosure. For example, infringing Wikimedia Trademarks (defined hereinafter at Section 6) to advertise paid editing services, removing disclosures on previously adequately disclosed paid edits, or logged-out paid editing in a manner that makes adequate disclosure a practical impossibility violate this section.
* A Wikimedia Project community may adopt an alternative paid contribution disclosure policy which may supplement or replace this section. If a Project adopts an alternative disclosure policy, you may comply with that policy instead of the requirements in this section (titled “Paid Contributions Without Disclosure”) when contributing to that particular Project.
</div>


مزید معلومات کے لیے، براہ کرم ہمارا [[m:Special:MyLanguage/Terms of use/FAQ on paid contributions without disclosure|معاوضہ کنٹریبیوشنز کے انکشاف پر اکثر پوچھے گئے سوالات]] کو پڑھیں۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
For more information, please read our [[m:Special:MyLanguage/Terms of use/FAQ on paid contributions without disclosure|FAQ on disclosure of paid contributions]].
</div>


ہم استعمال کی ان شرائط کے سیکشن 4 میں دی گئی دفعات کے حوالے سے اپنے نفاذ کی صوابدید کو استعمال کرنے کا حق محفوظ رکھتے ہیں۔ جہاں ضرورت ہو، ان شرائط کے نفاذ میں وہ اعمال شامل ہو سکتے ہیں جو ویکیمیڈیا فاؤنڈیشن[[m:Special:MyLanguage/Office actions|Office Action Policy]] میں درج نہیں ہیں۔ اگر نئے حالات میں نفاذ کی ضرورت ہے، تو ہم زیادہ سے زیادہ ایک (1) سال کے اندر نئی قسم کی کارروائی کی فہرست بنانے کے لیے آفس ایکشن پالیسی کو اپ ڈیٹ کرنے کی کوشش کریں گے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
We reserve the right to exercise our enforcement discretion with respect to the provisions in section 4 of these Terms of Use. Where required, enforcement of these terms may include actions not listed in the Wikimedia Foundation [[m:Special:MyLanguage/Office_actions|Office Action Policy]]. If enforcement is required in new circumstances, we will make an effort within at most one (1) year to update the Office Action Policy to catalog the new type of action.
</div>


;مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
;Marketing Company Mediations
</div>


معاوضہ وصول کرنے والے صارفین کی طرف سے غیر ظاہر شدہ ترمیم رضاکار ایڈیٹرز پر ایک غیر معقول بوجھ پیدا کرتی ہے [[:en:Wikipedia:Conflict of interest|جو کمیونٹی کی پالیسیوں کی تحقیقات اور نفاذ کرتے ہیں]]۔اس لیے، غیر ظاہر شدہ ادا شدہ ترمیم سے متعلق اس سیکشن کی خلاف ورزیوں کے لیے، آپ بائنڈنگ "Med-Arb" (ایک "مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی") کو جمع کرانے پر اتفاق کرتے ہیں جیسا کہ استعمال کی ان شرائط کے سیکشن 14 میں بیان کیا گیا ہے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Undisclosed editing by users receiving compensation creates an unreasonable burden on volunteer editors [[:en:Wikipedia:Conflict of interest|who investigate and enforce community policies]]. Therefore, for violations of this section related to undisclosed paid editing, you agree to submit to binding “Med-Arb” (a “Marketing Company Mediation”) as described in section 14 of these Terms of Use.
</div>


<span id="5._Password_Security"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 5. Password Security ==
== 5. پاس ورڈ سیکیورٹی ==
</div>


آپ اپنے پاس ورڈ اور دیگر حفاظتی اسناد کی حفاظت کے ذمہ دار ہیں، اور انہیں کسی تیسرے فریق کے سامنے کبھی ظاہر نہیں کرنا چاہیے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You are responsible for safeguarding your own password and other security credentials, and should never disclose them to any third party.
</div>


<span id="6._Trademarks"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 6. Trademarks ==
== 6. ٹریڈ مارکس ==
</div>


اگرچہ آپ کو پروجیکٹ ویب سائٹس پر مواد کے دوبارہ استعمال کے لیے کافی آزادی حاصل ہے، لیکن یہ ضروری ہے کہ، ویکیمیڈیا فاؤنڈیشن میں، ہم اپنے ٹریڈ مارک کے حقوق کی حفاظت کریں تاکہ ہم اپنے صارفین کو دھوکہ دہی کرنے والوں سے محفوظ رکھ سکیں۔ اس وجہ سے، ہم آپ سے درخواست کرتے ہیں کہ براہ کرم ہمارے ٹریڈ مارک کا احترام کریں۔ ویکیمیڈیا فاؤنڈیشن کے تمام ٹریڈ مارکس کا تعلق ویکیمیڈیا فاؤنڈیشن سے ہے، اور ہمارے تجارتی ناموں، ٹریڈ مارکس، سروس مارکس، لوگو، یا ڈومین ناموں کا کوئی بھی استعمال ان شرائط کے مطابق اور ہماری [[m:Special:MyLanguage/Trademark policy|ٹریڈ مارک پالیسی]] کے مطابق ہونا چاہیے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Although you have considerable freedoms for reuse of the content on the Project Websites, it is important that, at the Wikimedia Foundation, we protect our trademark rights so that we can protect our users from fraudulent impersonators. Because of this, we ask that you please respect our trademarks. All Wikimedia Foundation trademarks belong to the Wikimedia Foundation, and any use of our trade names, trademarks, service marks, logos, or domain names must be in compliance with these Terms of Use and in compliance with our [[m:Special:MyLanguage/Trademark policy|Trademark Policy]].
</div>


<span id="7._Licensing_of_Content"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 7. Licensing of Content ==
== 7. مواد کی لائسنسنگ ==
</div>


مفت علم اور مفت کلچر کے مشترکات کو بڑھانے کے لیے، پروجیکٹس یا پروجیکٹ ویب سائٹس میں تعاون کرنے والے تمام صارفین کو عام لوگوں کو اپنے تعاون کو آزادانہ طور پر دوبارہ تقسیم کرنے اور دوبارہ استعمال کرنے کی وسیع اجازت دینے کی ضرورت ہے، جب تک کہ اس استعمال کو صحیح طریقے سے منسوب کیا جائے اور کسی بھی مشتق کام کو دوبارہ استعمال اور دوبارہ تقسیم کرنے کی وہی آزادی دی جائے۔ زیادہ سے زیادہ ممکنہ سامعین کو مفت معلومات فراہم کرنے کے اپنے مقصد کو مدنظر رکھتے ہوئے، ہم یہ تقاضا کرتے ہیں کہ جب ضروری ہو تو تمام جمع کردہ مواد کو لائسنس یافتہ بنایا جائے تاکہ اسے آزادانہ طور پر دوبارہ استعمال کیا جا سکے جو بھی اس تک رسائی حاصل کر سکتا ہے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to the Projects or Project Websites are required to grant broad permissions to the general public to redistribute and reuse their contributions freely, so long as that use is properly attributed and the same freedom to reuse and redistribute is granted to any derivative works. In keeping with our goal of providing free information to the widest possible audience, we require that when necessary all submitted content be licensed so that it is freely reusable by anyone who may access it.
</div>


آپ مندرجہ ذیل لائسنسنگ کی ضروریات سے اتفاق کرتے ہیں:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You agree to the following licensing requirements:
</div>


<OL STYLE="list-style-type: Lower-alpha"><LI> '''ٹیکسٹ جس پر آپ کاپی رائٹ رکھتے ہیں:''' جب آپ ٹیکسٹ جمع کراتے ہیں جس پر آپ کاپی رائٹ رکھتے ہیں، تو آپ اس کے تحت لائسنس دینے سے اتفاق کرتے ہیں:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International] ("CC BY-SA 4.0")، اور
<OL STYLE="list-style-type: lower-alpha"><LI>
* [https://www.gnu.org/copyleft/fdl.html GNU مفت دستاویزی لائسنس] ("GFDL") (غیر تبدیل شدہ، بغیر کسی غیر متزلزل حصے کے، فرنٹ کور ٹیکسٹ، یا بیک کور ٹیکسٹ)۔ <p>(دوبارہ استعمال کرنے والے لائسنس یا دونوں کی تعمیل کر سکتے ہیں۔)</p>
'''Text to which you hold the copyright:''' When you submit text to which you hold the copyright, you agree to license it under:
* [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International] (“CC BY-SA 4.0”), and
* [https://www.gnu.org/copyleft/fdl.html GNU Free Documentation License] (“GFDL”) (unversioned, with no invariant sections, front-cover texts, or back-cover texts).
<p>(Re-users may comply with either license or both.)</p>
</div>


صرف مستثنٰی ہے، اگر پروجیکٹ ایڈیشن یا فیچر کو مختلف لائسنس کی ضرورت ہو۔ اس صورت میں، آپ پروجیکٹ ایڈیشن یا فیچر کی طرف سے تجویز کردہ مخصوص لائسنس کے تحت کسی بھی متن کو لائسنس دینے سے اتفاق کرتے ہیں۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The only exception is if the Project edition or feature requires a different license. In that case, you agree to license any text you contribute under the particular license prescribed by the Project edition or the feature.
</div>


براہ کرم نوٹ کریں کہ یہ لائسنس آپ کے تعاون کے تجارتی استعمال کی اجازت دیتے ہیں، جب تک کہ اس طرح کے استعمال متعلقہ لائسنس کی شرائط کے مطابق ہوں۔ جہاں آپ CC BY-SA 4.0 کے تحت Sui Generis Database Rights کے مالک ہیں، آپ ان حقوق کو چھوڑ دیتے ہیں۔ مثال کے طور پر، اس کا مطلب ہے کہ وہ حقائق جو آپ پروجیکٹس میں تعاون کرتے ہیں انہیں بغیر انتساب کے آزادانہ طور پر دوبارہ استعمال کیا جا سکتا ہے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Please note that these licenses do allow commercial uses of your contributions, as long as such uses are compliant with the terms of the respective licenses. Where you own Sui Generis Database Rights covered by CC BY-SA 4.0, you waive these rights. As an example, this means facts you contribute to the projects may be reused freely without attribution.
</div>


<li> ''''انتساب:'''' انتساب ان لائسنسوں کا ایک اہم حصہ ہے۔ ہم اسے کریڈٹ دینا سمجھتے ہیں جہاں کریڈٹ واجب الادا ہے – آپ جیسے مصنفین کو۔ جب آپ متن کا تعاون کرتے ہیں، تو آپ مندرجہ ذیل فیشن میں سے کسی میں منسوب ہونے پر اتفاق کرتے ہیں:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<li>
'''Attribution:''' Attribution is an important part of these licenses. We consider it giving credit where credit is due – to authors like yourself. When you contribute text, you agree to be attributed in any of the following fashions:
</div>


<OL STYLE="list-style:lower-roman"> <li> ہائپر لنک کے ذریعے (جہاں ممکن ہو) یا اس مضمون کے URL کے ذریعے جس میں آپ نے تعاون کیا ہے (چونکہ ہر مضمون میں ایک تاریخ کا صفحہ ہوتا ہے جس میں تمام معاونین، مصنفین اور ایڈیٹرز کی فہرست ہوتی ہے)؛</li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<OL STYLE="list-style:lower-roman">
<li>
Through hyperlink (where possible) or URL to the article to which you contributed (since each article has a history page that lists all contributors, authors and editors);</li>
</div>


<li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ہائپر لنک کے ذریعے (جہاں ممکن ہو) یا متبادل، مستحکم آن لائن کاپی کے URL کے ذریعے جو آزادانہ طور پر قابل رسائی ہو، جو متعلقہ لائسنس کے مطابق ہو، اور جو مصنفین کو پروجیکٹ کی ویب سائٹ پر دیے گئے کریڈٹ کے برابر کریڈٹ فراہم کرتا ہو۔ یا</li>
<li>
Through hyperlink (where possible) or URL to an alternative, stable online copy that is freely accessible, which conforms with the relevant license, and which provides credit to the authors in a manner equivalent to the credit given on the Project Website; or</li>
</div>


<li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
تمام مصنفین کی فہرست کے ذریعے (لیکن براہ کرم نوٹ کریں کہ مصنفین کی کسی بھی فہرست کو بہت چھوٹی یا غیر متعلقہ شراکتوں کو خارج کرنے کے لیے فلٹر کیا جا سکتا ہے)۔ </li>
<li>
</ol>
Through a list of all authors (but please note that any list of authors may be filtered to exclude very small or irrelevant contributions).</li>
</ol>
</div>


<li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''''متن درآمد کرنا:'''' آپ وہ متن درآمد کر سکتے ہیں جو آپ کو کہیں اور مل گیا ہو یا جو آپ نے دوسروں کے ساتھ مل کر لکھا ہو، لیکن ایسی صورت میں آپ اس بات کی نمائندگی اور ضمانت دیتے ہیں کہ متن ان شرائط کے تحت دستیاب ہے جو CC BY-SA (یا جیسا کہ اوپر بیان کیا گیا ہے، جب پروجیکٹ ایڈیشن یا خصوصیت کے لیے غیر معمولی طور پر ضرورت ہو)۔ ہم آہنگ لائسنسوں کی فہرست کے لیے، [https://creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/compatible-licenses/ Creative Commons] دیکھیں۔ آپ ایسا مواد درآمد نہیں کریں گے جو مکمل طور پر GFDL کے تحت دستیاب ہو۔
<li>
'''Importing text:''' You may import text that you have found elsewhere or that you have co-authored with others, but in such case you represent and warrant that the text is available under terms that are compatible with CC BY-SA (or, as explained above, another license when exceptionally required by the Project edition or feature). For a list of compatible licenses, see [https://creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/compatible-licenses/ Creative Commons]. You shall not import content that is available solely under GFDL.
</div>


<p>آپ اس بات سے اتفاق کرتے ہیں کہ، اگر آپ CC لائسنس کے تحت متن درآمد کرتے ہیں جس کے لیے انتساب کی ضرورت ہوتی ہے، تو آپ کو مناسب انداز میں مصنف (مصنفوں) کو کریڈٹ کرنا چاہیے۔ جہاں اس طرح کا کریڈٹ عام طور پر صفحہ کی تاریخوں کے ذریعے دیا جاتا ہے (جیسے Wikimedia-internal copying)، ترمیم کے خلاصے میں انتساب دینا کافی ہے، جو کہ متن کو درآمد کرتے وقت صفحہ کی تاریخ میں درج ہوتا ہے۔ انتساب کے تقاضے بعض اوقات خاص حالات (لائسنس سے قطع نظر) کے لیے بہت زیادہ دخل اندازی کرتے ہیں، اور ایسی مثالیں بھی ہو سکتی ہیں جب وکیمیڈیا کمیونٹی فیصلہ کرتی ہے کہ درآمد شدہ متن کو اس وجہ سے استعمال نہیں کیا جا سکتا۔</p></li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>You agree that, if you import text under a CC license that requires attribution, you must credit the author(s) in a reasonable fashion. Where such credit is commonly given through page histories (such as Wikimedia-internal copying), it is sufficient to give attribution in the edit summary, which is recorded in the page history, when importing the text. The attribution requirements are sometimes too intrusive for particular circumstances (regardless of the license), and there may be instances where the Wikimedia community decides that imported text cannot be used for that reason.</p></li>
</div>


<li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''''نان ٹیکسٹ میڈیا:'''' پروجیکٹس پر نان ٹیکسٹ میڈیا متعدد مختلف لائسنسوں کے تحت دستیاب ہیں جو غیر محدود دوبارہ استعمال اور دوبارہ تقسیم کی اجازت دینے کے عمومی مقصد کی حمایت کرتے ہیں۔ جب آپ غیر متنی میڈیا کا تعاون کرتے ہیں، تو آپ اس طرح کے لائسنس کے تقاضوں کی تعمیل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں جیسا کہ ہماری [[wmf:Special:MyLanguage/Resolution:Licensing policy|لائسنسنگ پالیسی]] میں بیان کیا گیا ہے، اور اس مخصوص پروجیکٹ ایڈیشن یا خصوصیت کے تقاضوں کی بھی تعمیل کرتے ہیں جس میں آپ تعاون کر رہے ہیں۔ویکیمیڈیا کامنس میں غیر متنی میڈیا کی شراکت کے بارے میں مزید معلومات کے لیے [[:c:Special:MyLanguage/Commons:Licensing|وکیمیڈیا کامنس لائسنسنگ پالیسی]] بھی دیکھیں۔</li>
<li>
'''Non-text media:''' Non-text media on the Projects are available under a variety of different licenses that support the general goal of allowing unrestricted re-use and re-distribution. When you contribute non-text media, you agree to comply with the requirements for such licenses as described in our [[wmf:Special:MyLanguage/Resolution:Licensing policy|Licensing Policy]], and also comply with the requirements of the specific Project edition or feature to which you are contributing. Also see the [[:commons:Commons:Licensing|Wikimedia Commons Licensing Policy]] for more information on contributing non-text media to Wikimedia Commons.</li>
</div>


<li> ''''لائسنس کی منسوخی نہیں:'''' سوائے آپ کے لائسنس کے مطابق، آپ اس بات سے اتفاق کرتے ہیں کہ آپ کسی بھی ایسے لائسنس کو یکطرفہ طور پر منسوخ یا ختم نہیں کریں گے جو آپ نے ٹیکسٹ مواد یا غیر متنی میڈیا کے لیے استعمال کی ان شرائط کے تحت دیا ہے جو ویکیمیڈیا پروجیکٹس یا خصوصیات میں تعاون کیا ہے، چاہے آپ ہماری خدمات کا استعمال ختم کر دیں۔</li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<li>
'''No revocation of license:''' Except as consistent with your license, you agree that you will not unilaterally revoke or seek invalidation of any license that you have granted under these Terms of Use for text content or non-text media contributed to the Wikimedia Projects or features, even if you terminate use of our services.</li>
</div>


<li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''عوامی ڈومین مواد:''' عوامی ڈومین میں موجود مواد کا خیرمقدم ہے۔ تاہم یہ ضروری ہے کہ آپ ریاستہائے متحدہ امریکہ کے قانون کے ساتھ ساتھ مخصوص پروجیکٹ ایڈیشن کے لیے مطلوبہ دیگر ممالک کے قوانین کے تحت مواد کی عوامی ڈومین کی حیثیت کی تصدیق کریں۔ جب آپ عوامی ڈومین میں موجود مواد کا تعاون کرتے ہیں، تو آپ اس بات کی ضمانت دیتے ہیں کہ یہ مواد دراصل عوامی ڈومین میں ہے، اور آپ اس پر مناسب طور پر لیبل لگانے سے اتفاق کرتے ہیں۔</li>
<li>
'''Public domain content:''' Content that is in the public domain is welcome. It is important however that you confirm the public domain status of the content under the law of the United States of America as well as the laws of any other countries as required by the specific Project edition. When you contribute content that is in the public domain, you warrant that the material is actually in the public domain, and you agree to label it appropriately.</li>
</div>


<li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''دوبارہ استعمال:''' مواد کا دوبارہ استعمال جس کی ہم میزبانی کرتے ہیں خوش آئند ہے، حالانکہ "منصفانہ استعمال" کے تحت تعاون کردہ مواد کے لیے مستثنیات موجود ہیں یا قابل اطلاق کاپی رائٹ قانون کے تحت اسی طرح کی چھوٹ۔ کسی بھی دوبارہ استعمال کو بنیادی لائسنس (لائسنسوں) کی تعمیل کرنا ضروری ہے۔
<li>
'''Re-use:''' Reuse of content that we host is welcome, though exceptions exist for content contributed under "fair use" or similar exemptions under applicable copyright law. Any reuse must comply with the underlying license(s).
</div>


<p>جب آپ ویکیمیڈیا کمیونٹی کے تیار کردہ کسی متن کے صفحے کو دوبارہ استعمال یا دوبارہ تقسیم کرتے ہیں، تو آپ مندرجہ ذیل میں سے کسی بھی انداز میں مصنفین کو منسوب کرنے سے اتفاق کرتے ہیں:</p>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>When you reuse or redistribute a text page developed by the Wikimedia community, you agree to attribute the authors in any of the following fashions:</p>
</div>


<OL STYLE="list-style:lower-roman"> <li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ہائپر لنک (جہاں ممکن ہو) کے ذریعے یا اس صفحہ یا صفحات کے URL کے ذریعے جنہیں آپ دوبارہ استعمال کر رہے ہیں (چونکہ ہر صفحہ میں ایک تاریخ کا صفحہ ہوتا ہے جس میں تمام شراکت داروں، مصنفین اور ایڈیٹرز کی فہرست ہوتی ہے)؛</li>
<OL STYLE="list-style:lower-roman">
<li>
Through hyperlink (where possible) or URL to the page or pages that you are reusing (since each page has a history page that lists all contributors, authors and editors);</li>
</div>


<li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ہائپر لنک (جہاں ممکن ہو) کے ذریعے یا متبادل، مستحکم آن لائن کاپی کے URL کے ذریعے جو آزادانہ طور پر قابل رسائی ہو، جو لائسنس کے مطابق ہو، اور جو مصنفین کو پروجیکٹ کی ویب سائٹ پر دیے گئے کریڈٹ کے برابر کریڈٹ فراہم کرتی ہو۔ یا</li>
<li>
Through hyperlink (where possible) or URL to an alternative, stable online copy that is freely accessible, which conforms with the license, and which provides credit to the authors in a manner equivalent to the credit given on the Project Website; or</li>
</div>


<li> تمام مصنفین کی فہرست کے ذریعے (لیکن براہ کرم نوٹ کریں کہ مصنفین کی کسی بھی فہرست کو بہت چھوٹی یا غیر متعلقہ شراکتوں کو خارج کرنے کے لیے فلٹر کیا جا سکتا ہے)۔</li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<li>
Through a list of all authors (but please note that any list of authors may be filtered to exclude very small or irrelevant contributions).</li>
</ol>
</ol>
</div>


اگر متن کا مواد کسی اور ذریعہ سے درآمد کیا گیا تھا، تو یہ ممکن ہے کہ مواد کو مطابقت پذیر CC BY-SA لائسنس کے تحت لائسنس دیا گیا ہو لیکن GFDL نہیں (جیسا کہ اوپر "متن درآمد کرنا" میں بیان کیا گیا ہے)۔ اس صورت میں، آپ مطابقت پذیر CC BY-SA لائسنس کی تعمیل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں اور آپ کے پاس GFDL کے تحت اسے دوبارہ لائسنس دینے کا اختیار نہیں ہے۔ اس لائسنس کا تعین کرنے کے لیے جو اس مواد پر لاگو ہوتا ہے جسے آپ دوبارہ استعمال یا دوبارہ تقسیم کرنا چاہتے ہیں، آپ کو صفحہ فوٹر، صفحہ کی سرگزشت، اور بحث کے صفحہ کا جائزہ لینا چاہیے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If the text content was imported from another source, it is possible that the content is licensed under a compatible CC BY-SA license but not GFDL (as described in “Importing text,” above). In that case, you agree to comply with the compatible CC BY-SA license and do not have the option to re-license it under GFDL. To determine the license that applies to the content that you seek to re-use or re-distribute, you should review the page footer, page history, and discussion page.
</div>


اس کے علاوہ، براہ کرم اس بات سے آگاہ رہیں کہ متن جو بیرونی ذرائع سے نکلا ہے اور کسی پروجیکٹ میں درآمد کیا گیا ہے وہ لائسنس کے تحت ہو سکتا ہے جو اضافی انتساب کی ضروریات کو منسلک کرتا ہے۔ صارفین ان اضافی انتساب کی ضروریات کو واضح طور پر بتانے پر اتفاق کرتے ہیں۔ پروجیکٹ پر منحصر ہے، اس طرح کے تقاضے مثال کے طور پر بینر یا دیگر اشارے میں ظاہر ہوسکتے ہیں جو اس بات کی نشاندہی کرتے ہیں کہ کچھ یا تمام مواد اصل میں کہیں اور شائع کیا گیا تھا۔ جہاں اس طرح کے مرئی اشارے ہیں، دوبارہ استعمال کرنے والوں کو ان کو محفوظ کرنا چاہیے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In addition, please be aware that text that originated from external sources and was imported into a Project may be under a license that attaches additional attribution requirements. Users agree to indicate these additional attribution requirements clearly. Depending on the Project, such requirements may appear for example in a banner or other notations pointing out that some or all of the content was originally published elsewhere. Where there are such visible notations, re-users should preserve them.
</div>


کسی بھی غیر متنی میڈیا کے لیے، آپ اس قابل اطلاق لائسنس کی تعمیل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں جس کے تحت کام دستیاب کرایا گیا ہے (جسے کام پر کلک کرکے اور اس کے تفصیلی صفحہ پر لائسنسنگ سیکشن کو دیکھ کر یا اس کام کے لیے قابل اطلاق سورس صفحہ کا جائزہ لے کر دریافت کیا جاسکتا ہے)۔ کسی بھی مواد کو دوبارہ استعمال کرتے وقت جس کی ہم میزبانی کرتے ہیں، آپ متعلقہ انتساب کے تقاضوں کی تعمیل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں کیونکہ وہ بنیادی لائسنس یا لائسنس سے متعلق ہیں۔</li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
For any non-text media, you agree to comply with the applicable license under which the work has been made available (which can be discovered by clicking on the work and looking at the licensing section on its description page or reviewing an applicable source page for that work). When reusing any content that we host, you agree to comply with the relevant attribution requirements as they pertain to the underlying license or licenses.</li>
</div>


<li>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''مواد میں ترمیم یا اضافے جو آپ دوبارہ استعمال کرتے ہیں:''' جب آپ نے پروجیکٹ کی ویب سائٹ سے حاصل کیے ہوئے متن میں ترمیم یا اضافے کرتے ہیں، تو آپ CC BY-SA 4.0 یا اس سے زیادہ کے تحت ترمیم شدہ یا شامل کردہ مواد کو لائسنس دینے سے اتفاق کرتے ہیں۔ (یا، جیسا کہ اوپر بیان کیا گیا ہے، ایک اور لائسنس جب مخصوص پروجیکٹ ایڈیشن یا فیچر کے لیے غیر معمولی ضرورت ہو)۔
<li>
'''Modifications or additions to material that you re-use:''' When modifying or making additions to text that you have obtained from a Project Website, you agree to license the modified or added content under CC BY-SA 4.0 or later (or, as explained above, another license when exceptionally required by the specific Project edition or feature).
</div>


<p>کسی بھی غیر متنی میڈیا میں ترمیم یا اضافے کرتے وقت جو آپ نے پروجیکٹ کی ویب سائٹ سے حاصل کیا ہے، آپ ترمیم شدہ یا شامل کردہ مواد کو کسی بھی لائسنس کے مطابق لائسنس دینے سے اتفاق کرتے ہیں جس کے تحت کام دستیاب کرایا گیا ہے۔</p>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>When modifying or making additions to any non-text media that you have obtained from a Project website, you agree to license the modified or added content in accordance with whatever license under which the work has been made available.</p>
</div>


متنی مواد اور غیر متنی میڈیا دونوں کے ساتھ، آپ واضح طور پر یہ بتانے سے اتفاق کرتے ہیں کہ اصل کام میں ترمیم کی گئی ہے۔ اگر آپ ویکی میں متنی مواد کو دوبارہ استعمال کر رہے ہیں تو صفحہ کی تاریخ میں یہ بتانا کافی ہے کہ آپ نے درآمد شدہ متن میں تبدیلی کی ہے۔ ہر ایک کاپی یا ترمیم شدہ ورژن کے لیے جسے آپ تقسیم کرتے ہیں، آپ ایک لائسنسنگ نوٹس شامل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں جس میں بتایا گیا ہو کہ کام کس لائسنس کے تحت جاری کیا گیا ہے، اس کے ساتھ یا تو لائسنس کے متن کا ایک ہائپر لنک یا URL یا خود لائسنس کی کاپی۔</li </ol>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
With both text content and non-text media, you agree to clearly indicate that the original work has been modified. If you are reusing text content in a wiki, it is sufficient to indicate in the page history that you made a change to the imported text. For each copy or modified version that you distribute, you agree to include a licensing notice stating which license the work is released under, along with either a hyperlink or URL to the text of the license or a copy of the license itself.</li></ol>
</div>


<span id="8._DMCA_Compliance"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 8. DMCA Compliance ==
== 8. DMCA تعمیل ==
</div>


ویکیمیڈیا فاؤنڈیشن اس بات کو یقینی بنانا چاہتی ہے کہ ہم جس مواد کی میزبانی کرتے ہیں اسے دوسرے صارفین ذمہ داری کے خوف کے بغیر دوبارہ استعمال کر سکتے ہیں اور یہ کہ یہ دوسروں کے ملکیتی حقوق کی خلاف ورزی نہیں کر رہا ہے۔ اپنے صارفین کے ساتھ ساتھ دیگر تخلیق کاروں اور کاپی رائٹ ہولڈرز کے لیے بھی، ہماری پالیسی ڈیجیٹل ملینیم کاپی رائٹ ایکٹ (DMCA) کی رسمی کارروائیوں کی تعمیل کرنے والی مبینہ خلاف ورزی کے نوٹسز کا جواب دینا ہے۔ DMCA کے مطابق، ہم مناسب حالات میں، اپنے سسٹم اور نیٹ ورک کے صارفین اور اکاؤنٹ ہولڈرز کو ختم کر دیں گے جو ہمارے پروجیکٹس اور سروسز کی بار بار خلاف ورزی کرتے ہیں۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia Foundation wants to ensure that the content that we host can be reused by other users without fear of liability and that it is not infringing the proprietary rights of others. In fairness to our users, as well as to other creators and copyright holders, our policy is to respond to notices of alleged infringement that comply with the formalities of the Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Pursuant to the DMCA, we will terminate, in appropriate circumstances, users and account holders of our system and network who are repeat infringers on our Projects and services.
</div>


تاہم، ہم یہ بھی تسلیم کرتے ہیں کہ ہر ٹیک ڈاؤن نوٹس درست یا نیک نیتی سے نہیں ہوتا ہے۔ ایسی صورتوں میں، ہم صارفین کی بھرپور حوصلہ افزائی کرتے ہیں کہ وہ جوابی اطلاعات درج کریں جب وہ مناسب طور پر یقین کریں کہ DMCA کے اخراج کا مطالبہ غلط یا غلط ہے۔ اگر آپ کو لگتا ہے کہ DMCA نوٹس غلط طریقے سے دائر کیا گیا ہے تو کیا کرنا ہے اس بارے میں مزید معلومات کے لیے، آپ [https://www.lumendatabase.org/ Lumen Database] ویب سائٹ سے رجوع کرنا چاہیں گے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
However, we also recognize that not every takedown notice is valid or in good faith. In such cases, we strongly encourage users to file counter-notifications when they appropriately believe a DMCA takedown demand is invalid or improper. For more information on what to do if you think a DMCA notice has been improperly filed, you may wish to consult the [https://www.lumendatabase.org/ Lumen Database] website.
</div>


اگر آپ ایسے مواد کے مالک ہیں جو آپ کی اجازت کے بغیر کسی پروجیکٹ پر غلط طریقے سے استعمال ہو رہا ہے، تو آپ ڈی ایم سی اے کے تحت نوٹس درج کر کے مواد کو ہٹانے کی درخواست کر سکتے ہیں۔ ایسی درخواست کرنے کے لیے، براہ کرم ہمیں legal@wikimedia.org پر ای میل کریں یا [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Legal:DMCA_takedowns snail میل ہمارے نامزد ایجنٹ کو]۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you are the owner of content that is being improperly used on one of the Projects without your permission, you may request that the content be removed by filing a notice under the DMCA. To make such a request, please email us at legal@wikimedia.org or [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Legal:DMCA_takedowns snail mail our designated agent].
</div>


متبادل طور پر، آپ ہماری کمیونٹی سے ایک درخواست کر سکتے ہیں، جو اکثر کاپی رائٹ کے مسائل کو DMCA کے تحت تجویز کردہ سے زیادہ تیزی اور مؤثر طریقے سے نمٹاتی ہے۔ اس صورت میں، آپ اپنے کاپی رائٹ کے خدشات کی وضاحت کے لیے ایک نوٹس پوسٹ کر سکتے ہیں۔ پروجیکٹ کے مختلف ایڈیشنز کے لیے متعلقہ عمل کی غیر مکمل اور غیر مستند فہرست کے لیے، [[m:Special:MyLanguage/Copyright problems|کاپی رائٹ کے مسائل کا صفحہ دیکھیں]]۔ DMCA دعوی دائر کرنے سے پہلے، آپ کے پاس کمیونٹی کو info@wikimedia.org پر ای میل بھیجنے کا اختیار بھی ہے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Alternatively, you may make a request to our community, which often handles copyright issues faster and more effectively than prescribed under the DMCA. In that case, you can post a notice explaining your copyright concerns. For a non-exhaustive and non-authoritative list of the relevant processes for the different Project editions, [[m:Special:MyLanguage/Copyright problems|visit the Copyright Problems page]]. Before filing a DMCA claim, you also have the option of sending an email to the community at info@wikimedia.org.
</div>


<span id="9._Third-party_Websites_and_Resources"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 9. فریق ثالث کی ویب سائٹس اور وسائل ==
== 9. Third-party Websites and Resources ==
</div>


آپ کسی بھی فریق ثالث کی ویب سائٹس یا وسائل کے استعمال کے لیے مکمل طور پر ذمہ دار ہیں۔ اگرچہ پروجیکٹس اور پروجیکٹ کی ویب سائٹس تیسرے فریق کی ویب سائٹس اور وسائل کے لنکس پر مشتمل ہیں، ہم ان کی دستیابی، درستگی، یا متعلقہ مواد، مصنوعات، یا خدمات (بشمول، بغیر کسی حد کے، کوئی وائرس یا دیگر غیر فعال کرنے والی خصوصیات) کے لیے ان کی توثیق نہیں کرتے اور نہ ہی اس کے ذمہ دار یا ذمہ دار ہیں، اور نہ ہی ہمارے پاس ایسے تیسرے فریق کے مواد کی نگرانی کرنے کی کوئی ذمہ داری ہے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You are solely responsible for your use of any third-party websites or resources. Although the Projects and Project Websites contain links to third-party websites and resources, we do not endorse and are not responsible or liable for their availability, accuracy, or the related content, products, or services (including, without limitation, any viruses or other disabling features), nor do we have any obligation to monitor such third-party content.
</div>


<span id="10._Management_of_Websites"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 10. Management of Websites ==
== 10. ویب سائٹس کا انتظام ==
</div>


مختلف پروجیکٹ ایڈیشنز پر لاگو ہونے والی پالیسیاں بنانے اور ان کو نافذ کرنے میں کمیونٹی کا بنیادی کردار ہے۔ وکیمیڈیا فاؤنڈیشن میں، ہم پالیسی اور اس کے نفاذ کے بارے میں کمیونٹی کے فیصلوں میں شاذ و نادر ہی مداخلت کرتے ہیں۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The community has the primary role in creating and enforcing policies applying to the different Project editions. At the Wikimedia Foundation, we rarely intervene in community decisions about policy and its enforcement.
</div>


ہمیں غیر قانونی مواد، یا ایسے مواد کے بارے میں مطلع کرنا ممکن ہے جو ہماری استعمال کی شرائط کی خلاف ورزی کرتا ہے (بشمول تمام پالیسیاں اور دیگر دستاویزات جو حوالہ کے ذریعہ شامل ہیں) دیگر وجوہات کی بنا پر [https://wikimediafoundation.org/about/contact/ ہم سے براہ راست رابطہ کرکے]۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
تاہم، آپ عام طور پر پروجیکٹ کی کمیونٹی سے براہ راست درخواست کر سکتے ہیں: یہ زیادہ کارآمد ہو سکتا ہے، اور صارف کمیونٹی کو بااختیار بنانے کے ہمارے پروجیکٹس کے مقصد سے زیادہ مطابقت رکھتا ہے۔
It is possible to notify us of illegal content, or content that violates our Terms of Use (including all policies and other documents incorporated by reference) for other reasons [https://wikimediafoundation.org/about/contact/ by contacting us directly]. However, you can typically make a request directly to the Project’s community: this may be more efficient, and is more consistent with our Projects’ aim to empower the user community.
</div>


ہر پروجیکٹ عام طور پر مزید رہنمائی کے لیے "مدد" یا "رابطہ" صفحات فراہم کرے گا، یا مسائل کی اطلاع دینے کے لیے مخصوص ٹولز فراہم کرے گا۔ متبادل طور پر — اگر شک ہو — آپ کمیونٹی کے اراکین سے مدد کے لیے، info@wikimedia.org پر ای میل بھیج کر یا [[m:Special:MyLanguage/Volunteer Response Team|رضاکارانہ جوابی ٹیم کے صفحہ]] سے مزید زبان کے لیے مخصوص پتے پر پوچھ سکتے ہیں۔ براہ کرم نوٹ کریں کہ ان میل باکسز کی نگرانی پروجیکٹس کے صارفین کرتے ہیں، فاؤنڈیشن نہیں۔ نتیجے کے طور پر، انہیں دھمکیاں یا قانونی مطالبات کے ساتھ جاری نہیں کیا جانا چاہئے.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Each Project will usually provide “Help” or “Contact” pages for further guidance, or specific tools for reporting issues. Alternatively — if in doubt — you can ask members of the community for help, by sending an email to info@wikimedia.org or a more language-specific address from the [[m:Special:MyLanguage/Volunteer Response Team|Volunteer Response Team page]]. Please note that these mailboxes are monitored by users of the Projects, not the Foundation. As a result, they should not be threatened or issued with legal demands.
</div>


اگر آپ کسی مسئلے کے ساتھ فاؤنڈیشن سے رابطہ کرتے ہیں، تو ہم عام طور پر اس بات کی کھوج کریں گے کہ آیا کمیونٹی کے زیرقیادت موجودہ میکانزم تحقیقات کر سکتے ہیں اور جہاں مناسب ہو، اسے حل کر سکتے ہیں۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you contact the Foundation with a problem, we will typically explore whether and how existing community-led mechanisms can investigate and, where appropriate, resolve it.
</div>


ایک غیر معمولی صورت میں، ضرورت پیش آسکتی ہے، یا کمیونٹی ہم سے خاص طور پر پراجیکٹ میں گڑبڑ یا خطرناک رویے کی وجہ سے خاص طور پر پریشانی کا شکار صارف یا خاص طور پر پریشانی والے مواد کو حل کرنے کے لیے کہہ سکتی ہے۔ ایسی صورتوں میں، ہم اپنی صوابدید پر (یا جہاں قانونی طور پر مجبور ہیں) کا حق محفوظ رکھتے ہیں:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In an unusual case, the need may arise, or the community may ask us, to address an especially problematic user or especially problematic content because of significant Project disturbance or dangerous behavior. In such cases, we reserve the right, at our sole discretion (or where legally compelled), to:
</div>


* پروجیکٹس یا ہماری خدمات کے اپنے استعمال کی چھان بین کریں (الف) اس بات کا تعین کرنے کے لیے کہ آیا استعمال کی ان شرائط، پروجیکٹ ایڈیشن پالیسی، یا دیگر قابل اطلاق قانون یا پالیسی کی خلاف ورزی ہوئی ہے، یا (ب) کسی قابل اطلاق قانون، قانونی عمل کی تعمیل کرنے کے لیے ، یا ایک مناسب حکومتی درخواست؛
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* دھوکہ دہی، غلط یا ناقابل تصدیق معلومات، سیکورٹی، یا تکنیکی مسائل کا پتہ لگائیں، روکیں یا بصورت دیگر ان کا ازالہ کریں یا صارف کی مدد کی درخواستوں کا جواب دیں۔
* Investigate your use of the Projects or our services (a) to determine whether a violation of these Terms of Use, Project edition policy, or other applicable law or policy has occurred, or (b) to comply with any applicable law, legal process, or an appropriate governmental request;
* استعمال کی ان شرائط کی خلاف ورزی کرنے والے کسی بھی صارف کی شراکت تک رسائی سے انکار، واپس لوٹنا، غیر فعال یا محدود کرنا؛
* Detect, prevent, or otherwise address fraud, false or unverifiable information, security, or technical issues or respond to user support requests;
* کسی صارف کو کسی صارف کے اکاؤنٹ میں ترمیم کرنے یا تعاون کرنے یا بلاک کرنے یا استعمال کی ان شرائط کی خلاف ورزی کرنے والی کارروائیوں تک رسائی پر پابندی لگائیں، بشمول انسانی حقوق کے اصولوں کے مطابق قابل اطلاق قانون کے تحت غیر قانونی مواد کی بار بار پوسٹ کرنا۔
* Refuse, revert, disable, or restrict access to contributions of any user who violates these Terms of Use;
* استعمال کی ان شرائط کی خلاف ورزی کرنے والے صارفین کے خلاف قانونی کارروائی کریں (بشمول قانون نافذ کرنے والے حکام کو رپورٹیں) اور
* Ban a user from editing or contributing or block a user's account or access for actions violating these Terms of Use, including repeat posting of unlawful material under applicable law in line with human rights principles;
* بصورت دیگر پروجیکٹ ویب سائٹس کا نظم اس انداز میں کریں کہ ان کے مناسب کام کو آسان بنانے اور اپنے اور اپنے صارفین، لائسنس دہندگان، شراکت داروں اور عوام کے حقوق، جائیداد اور حفاظت کی حفاظت کے لیے ڈیزائن کیا گیا ہو۔
* Take legal action against users who violate these Terms of Use (including reports to law enforcement authorities); and
* Manage otherwise the Project websites in a manner designed to facilitate their proper functioning and protect the rights, property, and safety of ourselves and our users, licensors, partners, and the public.
</div>


فاؤنڈیشن کی اعتدال پسندی کی ان سرگرمیوں کو سافٹ ویئر کے ذریعے مطلع یا انجام دیا جا سکتا ہے (جیسے ٹریفک فلڈ ("سروس سے انکار") تحفظ)۔ ان صورتوں میں انسانی جائزہ عام طور پر دستیاب ہوتا ہے، [https://wikimediafoundation.org/about/contact/ درخواست پر]۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Those Foundation moderation activities may be informed or performed by software (such as traffic flood (“Denial of Service”) protection). In those cases human review is normally available, [https://wikimediafoundation.org/about/contact/ upon request].
</div>


ہمارے صارفین اور پروجیکٹس کے مفادات میں، اس انتہائی صورت حال میں کہ کسی بھی فرد کا اکاؤنٹ یا رسائی اس سیکشن کے تحت بلاک کر دی گئی ہے، وہ اسی پروجیکٹ پر کوئی دوسرا اکاؤنٹ بنانے یا استعمال کرنے یا اس تک رسائی حاصل کرنے سے منع کر رہے ہیں، جب تک کہ ہم واضح طور پر اجازت فراہم نہ کریں۔ کمیونٹی کے اختیار کو محدود کیے بغیر، فاؤنڈیشن خود کسی صارف کو کسی صارف کے اکاؤنٹ میں ترمیم یا تعاون کرنے یا اسے بلاک کرنے یا صرف نیک نیتی پر تنقید کی وجہ سے رسائی پر پابندی نہیں لگائے گی جس کے نتیجے میں استعمال کی ان شرائط یا کمیونٹی کی پالیسیوں کی خلاف ورزی نہ ہو۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In the interests of our users and the Projects, in the extreme circumstance that any individual has had their account or access blocked under this section, they are prohibited from creating or using another account on or seeking access to the same Project, unless we provide explicit permission. Without limiting the authority of the community, the Foundation itself will not ban a user from editing or contributing or block a user's account or access solely because of good faith criticism that does not result in actions otherwise violating these Terms of Use or community policies.
</div>


ویکیمیڈیا کمیونٹی اور اس کے اراکین بھی کارروائی کر سکتے ہیں جب کمیونٹی یا فاؤنڈیشن کی پالیسیوں کی طرف سے مخصوص پروجیکٹ ایڈیشن پر لاگو ہونے کی اجازت ہو، جس میں ان پالیسیوں کی خلاف ورزی کرنے والے صارفین کو تنبیہ، تفتیش، مسدود یا پابندی لگانا شامل ہے لیکن ان تک محدود نہیں۔ آپ تنازعات کے حل کے اداروں کے حتمی فیصلوں کی تعمیل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں جو کمیونٹی کی طرف سے مخصوص پروجیکٹ ایڈیشنز (جیسے ثالثی کمیٹیوں) کے لیے قائم کیے گئے ہیں۔ ان فیصلوں میں پابندیاں شامل ہو سکتی ہیں جیسا کہ مخصوص پروجیکٹ ایڈیشن کی پالیسی کے ذریعے طے کیا گیا ہے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia community and its members may also take action when so allowed by the community or Foundation policies applicable to the specific Project edition, including but not limited to warning, investigating, blocking, or banning users who violate those policies. You agree to comply with the final decisions of dispute resolution bodies that are established by the community for the specific Project editions (such as arbitration committees); these decisions may include sanctions as set out by the policy of the specific Project edition.
</div>


خاص طور پر پریشانی کا شکار صارفین جن کے اکاؤنٹس ہیں یا متعدد پروجیکٹ ایڈیشنز پر رسائی بلاک کر دی گئی ہے وہ [[m:Special:MyLanguage/Global bans|عالمی پابندی کی پالیسی]] کے مطابق پروجیکٹ کے تمام ایڈیشنز سے پابندی کے تابع ہو سکتے ہیں۔ بورڈ کی قراردادوں یا استعمال کی ان شرائط کے برعکس، کمیونٹی کی طرف سے قائم کردہ پالیسیاں، جن میں ایک پروجیکٹ ایڈیشن یا متعدد پروجیکٹس ایڈیشن شامل ہو سکتے ہیں (جیسے عالمی پابندی کی پالیسی)، متعلقہ کمیونٹی اپنے طریقہ کار کے مطابق ترمیم کر سکتی ہے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Especially problematic users who have had accounts or access blocked on multiple Project editions may be subject to a ban from all of the Project editions, in accordance with the [[m:Special:MyLanguage/Global bans|Global Ban Policy]]. In contrast to Board resolutions or these Terms of Use, policies established by the community, which may cover a single Project edition or multiple Projects editions (like the Global Ban Policy), may be modified by the relevant community according to its own procedures.
</div>


کسی اکاؤنٹ یا رسائی کو مسدود کرنا یا اس پروویژن کے تحت کسی صارف پر پابندی لگانا استعمال کی ان شرائط کے سیکشن 13 کے مطابق ہوگا۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The blocking of an account or access or the banning of a user under this provision shall be in accordance with Section 13 of these Terms of Use.
</div>


اگر آپ کو یقین ہے کہ ہم نے مشتبہ مواد کی رپورٹ پر تسلی بخش کارروائی نہیں کی ہے، یا اگر آپ کو فاؤنڈیشن کی اعتدال پسندی کی کارروائی کا نشانہ بنایا گیا ہے جسے آپ چیلنج کرنا چاہتے ہیں، تو آپ [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Office_actions#Appeals اپیل جمع کرانے] کے قابل ہو سکتے ہیں۔اپیل کے راستوں کے بارے میں دیگر معلومات بھی آپ کو اس وقت، یا پروجیکٹ کے لیے مخصوص مدد کے صفحات میں بتائی جا سکتی ہیں۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you believe we have not satisfactorily acted on a problematic content report, or if you have been subjected to a Foundation moderation action that you wish to challenge, you may be able to [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Office_actions#Appeals submit an appeal]. Other information about routes of appeal may also be explained to you at the time, or in Project-specific help pages.
</div>


ہم صارفین یا فریق ثالث کی رپورٹس یا دیگر خط و کتابت کو معطل کرنے (عارضی طور پر یا مستقل طور پر) کا حق محفوظ رکھتے ہیں، چاہے وہ مبینہ طور پر غیر قانونی ہو یا بصورت دیگر مسائل پیدا کرنے والے مواد یا طرز عمل کے بارے میں ہو، یا اعتدال کی کارروائیوں کے خلاف اپیل کی درخواست کرنا ہو، اگر اس طرح کی خط و کتابت برے طریقے سے کی گئی ہو۔ ایمان، مکرر، بے بنیاد، اور/یا بدسلوکی۔ مناسب حالات میں، آپ کا ای میل پتہ ہمارے ای میل سسٹم (سسٹموں) پر بھی بلاک کیا جا سکتا ہے، اور پھر آپ کو ہم سے رابطہ کرنے کی ضرورت ہوگی [https://wikimediafoundation.org/about/contact/ ہمارے پوسٹل ایڈریس پر] اگر آپ اس بلاک کے دوران ہم سے مزید خط و کتابت کرنا چاہتے ہیں۔ کم سنگین معاملات کے لیے (مثلاً ایک یا زیادہ میرٹ کے بغیر شکایات کے بارے میں تین شائستہ ای میلز)، یہ عارضی ہونے کا امکان ہے۔ زیادہ کثرت سے یا زیادہ بدسلوکی والی بات چیت مستقل اقدامات کا باعث بنتی ہے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
We reserve the right to suspend (temporarily, or permanently) our handling of reports or other correspondence from users or third parties, whether about allegedly illegal or otherwise problematic content or conduct, or requesting appeals against moderation actions, if such correspondence was made in bad faith, repetitive, unfounded, and/or abusive. In appropriate circumstances, your email address may even be blocked on our email system(s), and you will then need to contact us [https://wikimediafoundation.org/about/contact/ at our postal address] if you wish to further correspond with us during that block. For less serious cases (e.g. up to three polite emails about one or more meritless complaints), this is likely to be temporary. More frequent or more abusive communications are more likely to lead to permanent measures.
</div>


<span id="11._Resolutions_and_Project_Policies"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 11. قراردادیں اور منصوبے کی پالیسیاں ==
== 11. Resolutions and Project Policies ==
</div>


وکیمیڈیا فاؤنڈیشن بورڈ آف ٹرسٹیز وقتاً فوقتاً [[foundation:Resolutions|سرکاری پالیسیاں جاری کرتا ہے]]۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ان میں سے کچھ پالیسیاں کسی خاص پروجیکٹ یا پروجیکٹ ایڈیشن کے لیے لازمی ہو سکتی ہیں، اور، جب وہ ہیں، تو آپ ان کی پابندی کے لیے اتفاق کرتے ہیں جیسا کہ قابل اطلاق ہے۔
The Wikimedia Foundation Board of Trustees [[foundation:Resolutions|releases official policies]] from time to time. Some of these policies may be mandatory for a particular Project or Project edition, and, when they are, you agree to abide by them as applicable.
</div>


<span id="12._API_Terms"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 12. API Terms ==
== 12. API کی شرائط ==
</div>


ہم APIs کا ایک سیٹ دستیاب کرتے ہیں، جس میں دستاویزات اور متعلقہ ٹولز شامل ہیں، تاکہ صارفین کو مفت علم کو فروغ دینے والی مصنوعات بنانے کے قابل بنایا جا سکے۔ ہمارے APIs کا استعمال کرتے ہوئے، آپ APIs کے استعمال کو کنٹرول کرنے والی تمام قابل اطلاق پالیسیوں کی پابندی کرنے سے اتفاق کرتے ہیں، جن میں [[m:Special:MyLanguage/User-Agent_policy|صارف استعمال پالیسی]]، اور [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Robot_policy#Remote_loaders:~:text=rate%20than%20this.-,Remote%20loaders,-Wikimedia%20system%20administrators Robot Policy]، شامل ہیں لیکن ان تک محدود نہیں https://www.mediawiki.org/wiki/API:Etiquette#Request_limit [API:Etiquette] (اجتماعی طور پر، "API دستاویزات")، جو حوالہ کے ذریعہ استعمال کی ان شرائط میں شامل ہیں۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
We make available a set of APIs, which include documentation and associated tools, to enable users to build products that promote free knowledge. By using our APIs, you agree to abide by all applicable policies governing the use of the APIs, which include but are not limited to the [[m:Special:MyLanguage/User-Agent_policy|User-Agent Policy]], the [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Robot_policy#Remote_loaders:~:text=rate%20than%20this.-,Remote%20loaders,-Wikimedia%20system%20administrators Robot Policy], and the [https://www.mediawiki.org/wiki/API:Etiquette#Request_limit API:Etiquette] (collectively, “API Documentation”), which are incorporated into these Terms of Use by reference.
</div>


<span id="13._Termination"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 13. Termination ==
== 13. برطرفی ==
</div>

<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Though we hope you will stay and continue to contribute to the Projects, you can stop using our services any time. In certain (hopefully unlikely) circumstances it may be necessary for either ourselves or the Wikimedia community or its members (as described in Section 10) to terminate part or all of our services, terminate these Terms of Use, block your account or access, or ban you as a user. If your account or access is blocked or otherwise terminated for any reason, your public contributions and a record of your activities on or in relation to the Projects (including any correspondence you have sent us) will be unaffected (subject to applicable policies), and you may still access our public pages for the sole purpose of reading publicly available content on the Projects. In such circumstances, however, you may not be able to access your account or settings. However, regardless of any other provision in these Terms of Use, we reserve the right to suspend or end the services at any time, with or without cause, and with or without notice. Even after your use and participation are banned, blocked or otherwise suspended, these Terms of Use will remain in effect with respect to relevant provisions, including Sections 1, 3, 4, 6, 7, 9-16, and 18.
</div>


اگرچہ ہم امید کرتے ہیں کہ آپ قیام کریں گے اور پروجیکٹس میں تعاون جاری رکھیں گے، آپ کسی بھی وقت ہماری خدمات کا استعمال بند کر سکتے ہیں۔ بعض (امید ہے کہ امکان نہیں) حالات میں یا تو ہمارے لیے یا ویکیمیڈیا کمیونٹی یا اس کے اراکین (جیسا کہ سیکشن 10 میں بیان کیا گیا ہے) کے لیے ضروری ہو سکتا ہے کہ ہم حصہ یا ہماری تمام خدمات کو ختم کریں، استعمال کی ان شرائط کو ختم کریں، اپنے اکاؤنٹ یا رسائی کو مسدود کریں، یا بطور صارف آپ پر پابندی لگائیں۔ اگر آپ کا اکاؤنٹ یا رسائی کسی بھی وجہ سے مسدود یا دوسری صورت میں ختم کردی جاتی ہے، تو آپ کی عوامی شراکتیں اور پروجیکٹس پر یا اس سے متعلق آپ کی سرگرمیوں کا ریکارڈ (بشمول آپ نے ہمیں بھیجی ہوئی کوئی بھی خط و کتابت) متاثر نہیں ہوگی (قابل اطلاق پالیسیوں کے تابع)، اور آپ ابھی بھی پروجیکٹس پر عوامی طور پر دستیاب مواد کو پڑھنے کے واحد مقصد کے لیے ہمارے عوامی صفحات تک رسائی حاصل کر سکتے ہیں۔ ایسے حالات میں، تاہم، آپ اپنے اکاؤنٹ یا ترتیبات تک رسائی حاصل کرنے کے قابل نہیں ہوسکتے ہیں۔ تاہم، استعمال کی ان شرائط میں کسی بھی دوسری شق سے قطع نظر، ہم کسی بھی وقت، بغیر وجہ کے، اور بغیر کسی اطلاع کے، خدمات کو معطل یا ختم کرنے کا حق محفوظ رکھتے ہیں۔ آپ کے استعمال اور شرکت پر پابندی، مسدود یا دوسری صورت میں معطل ہونے کے بعد بھی، استعمال کی یہ شرائط متعلقہ دفعات، بشمول سیکشن 1، 3، 4، 6، 7، 9-16، اور 18 کے حوالے سے نافذ العمل رہیں گی۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div style="background: #FFFFCD;">
<div style="background: #FFFFCD;">
<span id="14._Disputes_and_Jurisdiction"></span>
</div>
== 14. تنازعات اور دائرہ اختیار ==


''زور کے لیے نمایاں کیا گیا''
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 14. Disputes and Jurisdiction ==
</div>


ہم امید کرتے ہیں کہ آپ کے درمیان کوئی سنگین اختلاف پیدا نہیں ہوگا، لیکن، تنازعہ ہونے کی صورت میں، ہم آپ کو پراجیکٹس یا پروجیکٹ ایڈیشن اور وکیمیڈیا فاؤنڈیشن کے ذریعہ فراہم کردہ تنازعات کے حل کے طریقہ کار یا طریقہ کار کے ذریعے حل تلاش کرنے کی ترغیب دیتے ہیں۔ اگر آپ ہمارے خلاف قانونی دعوی دائر کرنا چاہتے ہیں، تو آپ اسے خصوصی طور پر سان فرانسسکو کاؤنٹی، کیلیفورنیا میں واقع ریاست یا وفاقی عدالت میں دائر کرنے اور حل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں۔ آپ اس بات سے بھی اتفاق کرتے ہیں کہ ریاست کیلیفورنیا کے قوانین اور، قابل اطلاق حد تک، ریاستہائے متحدہ امریکہ کے قوانین استعمال کی ان شرائط کے ساتھ ساتھ آپ اور ہمارے درمیان پیدا ہونے والے کسی بھی قانونی دعوے پر عمل کریں گے (بغیر کسی حوالے کے قوانین کے اصولوں کا ٹکراؤ)۔ آپ ہم سے یا ان استعمال کی شرائط سے متعلق کسی بھی قانونی کارروائی یا کارروائی میں، سان فرانسسکو کاؤنٹی، کیلیفورنیا میں واقع عدالتوں کے ذاتی دائرہ اختیار میں جمع ہونے اور اس بات سے اتفاق کرتے ہیں کہ مقام مناسب ہے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''Highlighted for emphasis''
</div>


اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ تنازعات کے پیدا ہونے کے فوراً بعد نمٹا جائے، آپ اس بات سے اتفاق کرتے ہیں کہ اس کے برعکس کسی بھی قانون یا قاعدے سے قطع نظر، کوئی بھی دعویٰ یا کارروائی کا سبب جو آپ کو ہماری خدمات کے استعمال سے یا ان استعمال کی شرائط سے پیدا ہو سکتا ہے۔ حدود کے قابل اطلاق قانون کے اندر دائر کیا جائے یا، اگر اس سے پہلے، ایک (1) سال بعد اس طرح کے دعوے یا کارروائی کی وجہ سے متعلقہ حقائق کو معقول مستعدی کے ساتھ دریافت کیا جا سکتا ہے (یا ہمیشہ کے لیے روک دیا جائے گا)۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
We hope that no serious disagreements arise involving you, but, in the event there is a dispute, we encourage you to seek resolution through the dispute resolution procedures or mechanisms provided by the Projects or Project editions and the Wikimedia Foundation. If you seek to file a legal claim against us, you agree to file and resolve it exclusively in a state or federal court located in San Francisco County, California. You also agree that the laws of the State of California and, to the extent applicable, the laws of the United States of America will govern these Terms of Use, as well as any legal claim that might arise between you and us (without reference to conflict of laws principles). You agree to submit to the personal jurisdiction of, and agree that venue is proper in, the courts located in San Francisco County, California, in any legal action or proceeding relating to us or these Terms of Use.
</div>


;مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To ensure that disputes are dealt with soon after they arise, you agree that regardless of any statute or law to the contrary, any claim or cause of action you might have arising out of or related to use of our services or these Terms of Use must be filed within the applicable statute of limitations or, if earlier, one (1) year after the pertinent facts underlying such claim or cause of action could have been discovered with reasonable diligence (or be forever barred).
</div>


جیسا کہ استعمال کی ان شرائط کے سیکشن 4 میں بیان کیا گیا ہے، آپ فاؤنڈیشن کی صوابدید پر مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی میں انکشاف کے بغیر ادا شدہ شراکت کی خلاف ورزیوں کو حل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں۔ مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی '''بائنڈنگ'''' ثالثی ہیں جہاں، آدھے یا پورے دن کے سیشن کے اختتام پر، کوئی بھی متنازعہ آئٹمز جو حل نہ ہوسکے ہوں گے، ان کا فیصلہ ثالث قانونی طور پر پابند فیصلہ میں کرے گا۔ ان کی ملاقاتیں ٹیلی کانفرنس یا ویڈیو کانفرنس کے ذریعے کی جائیں گی۔ اگر ذاتی طور پر ملاقات کی ضرورت ہے، تو مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی سان فرانسسکو کاؤنٹی، کیلیفورنیا میں ہوگی۔ فریقین ثالثی/ثالثی سے متعلق تمام فیسوں اور اخراجات کو یکساں طور پر تقسیم کریں گے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
;Marketing Company Mediations
</div>


آپ، مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی کے حصے کے طور پر، فاؤنڈیشن کے ساتھ تعاون کرنے پر اتفاق کرتے ہیں، بشمول آپ کی غیر ظاہر شدہ ادا شدہ ایڈیٹنگ سرگرمیوں سے متعلق کسی بھی دستاویز کو بروقت فراہم کرنا بشمول استعمال شدہ اکاؤنٹس، متاثرہ مضامین، اور ایسی خدمات خریدنے والے کلائنٹس۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
As described in section 4 of these Terms of Use, you agree to resolve violations of the Paid Contributions without Disclosure in a Marketing Company Mediation at the Foundation's discretion. Marketing Company Mediations are '''binding''' mediations where, at the end of either a half or full day session, any disputed items that remain unresolved will be decided by the mediator in a legally binding decision. They will be conducted in meetings by teleconference or videoconference. If an in-person meeting is required, then the Marketing Company Mediation will take place in San Francisco County, California. The parties will split all fees and expenses related to the mediation/arbitration equally.
</div>


مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی اس حد تک وفاقی ثالثی ایکٹ کے تابع اور زیر انتظام ہیں جب تک کہ ثالث ثالث بن جائے۔ مروجہ فریق اپنے اٹارنی کی فیس (بشمول مارکیٹنگ کمپنی ثالثی کے قابل اطلاق کا تعین کرنے اور پابند نتیجہ کو نافذ کرنے کے لیے ضروری تمام فیسیں) اور تحقیقات اور اس کے حقوق کے نفاذ سے متعلق تمام اخراجات کی وصولی کا حقدار ہوگا۔ ایک پارٹی کو "غالب" سمجھا جا سکتا ہے چاہے وہ ہر دعویٰ پر کامیاب نہ ہو۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You agree, as part of a Marketing Company Mediation, to cooperate with the Foundation, including by timely providing any documentation in your possession relating to your undisclosed paid editing activities including the accounts used, articles affected, and clients who purchased such services.
</div>


اگر کسی وجہ سے مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی کے ان تمام تقاضوں کو ناقابل نفاذ پایا جاتا ہے، تو آپ کسی بھی تنازعات کو حل کرنے پر اتفاق کرتے ہیں جیسا کہ اس سیکشن کے آغاز میں بیان کیا گیا ہے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Marketing Company Mediations are subject to and governed by the Federal Arbitration Act to the extent that the mediator becomes an arbitrator. The prevailing party shall be entitled to recover its attorneys’ fees (including all fees necessary to determine the applicability of the Marketing Company Mediation and to enforce the binding result) and all costs relating to the investigation and enforcement of its rights. A party may be deemed “prevailing” even if it is not successful on every claim asserted.
</div>


<span id="15._Disclaimers"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 15. دستبرداری ==
If for some reason the entirety of these Marketing Company Mediation requirements are found to be unenforceable, you agree to resolve any disputes as described in the beginning of this section.
</div>


''زور کے لیے نمایاں کیا گیا''
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 15. Disclaimers ==
</div>


وکیمیڈیا فاؤنڈیشن میں، ہم بہت وسیع سامعین کو تعلیمی اور معلوماتی مواد فراہم کرنے کی پوری کوشش کرتے ہیں، لیکن ہماری خدمات کا استعمال آپ کے واحد خطرے میں ہے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ہم یہ خدمات "جیسا ہے" اور "جیسا دستیاب ہے" کی بنیاد پر فراہم کرتے ہیں، اور ہم واضح طور پر تمام قسم کی تمام واضح یا مضمر وارنٹیوں سے دستبردار ہوتے ہیں، بشمول تجارتی قابلیت، کسی خاص مقصد کے لیے فٹنس، اور غیر- خلاف ورزی ہم اس بات کی کوئی ضمانت نہیں دیتے کہ ہماری خدمات آپ کی ضروریات کو پورا کریں گی، محفوظ، محتاط، بلاتعطل، بروقت، درست، یا غلطی سے پاک ہوں گی، یا یہ کہ آپ کی معلومات محفوظ ہوں گی۔
''Highlighted for emphasis''
</div>


ہم فریق ثالث کے مواد، ڈیٹا، یا اعمال کے ذمہ دار نہیں ہیں، اور آپ ہمیں، ہمارے ڈائریکٹرز، افسران، ملازمین، اور ایجنٹوں کو کسی بھی دعوے اور نقصانات، معلوم اور نامعلوم، پیدا ہونے والے یا کسی بھی طرح سے کسی سے منسلک ہونے سے رہا کرتے ہیں۔ دعوی کریں کہ آپ کے پاس ایسے کسی تیسرے فریق کے خلاف ہے۔ کوئی مشورہ یا معلومات، خواہ زبانی ہو یا تحریری، آپ کو ہم سے یا ہماری خدمات کے ذریعے یا اس سے حاصل کی گئی کوئی وارنٹی نہیں بنتی جو استعمال کی ان شرائط میں واضح طور پر بیان نہ کی گئی ہو۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
At the Wikimedia Foundation, we do our best to provide educational and informational content to a very wide audience, but your use of our services is at your sole risk. We provide these services on an "as is" and "as available" basis, and we expressly disclaim all express or implied warranties of all kinds, including but not limited to the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, and non-infringement. We make no warranty that our services will meet your requirements, be safe, secure, uninterrupted, timely, accurate, or error-free, or that your information will be secure.
</div>


آپ کی ہماری خدمات کے استعمال کے ذریعے ڈاؤن لوڈ یا بصورت دیگر حاصل کردہ کوئی بھی مواد آپ کی اپنی صوابدید اور خطرے پر کیا جاتا ہے، اور آپ اپنے کمپیوٹر سسٹم کو ہونے والے کسی بھی نقصان یا ڈیٹا کے نقصان کے لیے مکمل طور پر ذمہ دار ہوں گے جو اس طرح کے کسی بھی مواد کے ڈاؤن لوڈ کے نتیجے میں ہوتا ہے۔ آپ اس بات سے اتفاق کرتے ہیں کہ سروس کے ذریعہ برقرار رکھے گئے کسی بھی مواد یا مواصلات کو حذف کرنے یا ذخیرہ کرنے یا منتقل کرنے میں ناکامی کے لئے ہماری کوئی ذمہ داری یا ذمہ داری نہیں ہے۔ ہم کسی بھی وقت اطلاع کے ساتھ یا بغیر اپنی صوابدید پر استعمال اور اسٹوریج کی حدود بنانے کا حق برقرار رکھتے ہیں۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
We are not responsible for the content, data, or actions of third parties, and you release us, our directors, officers, employees, and agents from any claims and damages, known and unknown, arising out of or in any way connected with any claim you have against any such third parties. No advice or information, whether oral or written, obtained by you from us or through or from our services creates any warranty not expressly stated in these Terms of Use.
</div>


کچھ ریاستیں یا دائرہ اختیار اس سیکشن میں دستبرداری کی اقسام کی اجازت نہیں دیتے ہیں، اس لیے وہ قانون کے مطابق آپ پر جزوی یا مکمل طور پر لاگو نہیں ہو سکتے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Any material downloaded or otherwise obtained through your use of our services is done at your own discretion and risk, and you will be solely responsible for any damage to your computer system or loss of data that results from the download of any such material. You agree that we have no responsibility or liability for the deletion of, or the failure to store or to transmit, any content or communication maintained by the service. We retain the right to create limits on use and storage at our sole discretion at any time with or without notice.
</div>


<span id="16._Limitation_on_Liability"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 16. ذمہ داری پر حد بندی ==
Some states or jurisdictions do not allow the types of disclaimers in this section, so they may not apply to you either in part or in full depending on the law.
</div>


''زور کے لیے نمایاں کیا گیا''
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 16. Limitation on Liability ==
</div>


ویکیمیڈیا فاؤنڈیشن کسی بھی براہ راست، بالواسطہ، واقعاتی، خاص، نتیجہ خیز یا مثالی نقصانات کے لیے آپ یا کسی دوسرے فریق کے لیے ذمہ دار نہیں ہوگی، بشمول منافع، خیر سگالی، استعمال، ڈیٹا، یا دیگر غیر محسوس نقصانات کے نقصانات، لیکن ان تک محدود نہیں۔ نقصانات، قطع نظر اس کے کہ ہمیں اس طرح کے نقصان کے امکان کے بارے میں بتایا گیا تھا۔ کسی بھی صورت میں ہماری ذمہ داری مجموعی طور پر ایک ہزار امریکی ڈالر (USD 1000.00) سے زیادہ نہیں ہوگی۔ اس صورت میں کہ قابل اطلاق قانون ذمہ داری یا حادثاتی یا نتیجہ خیز نقصانات کی حد یا اخراج کی اجازت نہیں دے سکتا ہے، اوپر کی حد یا اخراج آپ پر لاگو نہیں ہو سکتا، حالانکہ ہماری ذمہ داری قابل اطلاق قانون کی طرف سے اجازت دی گئی مکمل حد تک محدود ہوگی۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''Highlighted for emphasis''
</div>
</div>
<span id="17._Modifications_to_these_Terms_of_Use"></span>
== 17. استعمال کی ان شرائط میں ترمیم ==


جس طرح ویکیمیڈیا کمیونٹی کا ان پٹ پروجیکٹس کی ترقی اور دیکھ بھال کے لیے ضروری ہے، اسی طرح ہم سمجھتے ہیں کہ کمیونٹی ان پٹ استعمال کی ان شرائط کے لیے ضروری ہے تاکہ ہمارے صارفین کو صحیح طریقے سے پیش کیا جا سکے۔ یہ ایک منصفانہ معاہدے کے لیے بھی ضروری ہے۔ لہذا، ہم استعمال کی ان شرائط کے ساتھ ساتھ استعمال کی ان شرائط کی کوئی بھی خاطر خواہ مستقبل کی نظرثانی، تبصرے کی مدت ختم ہونے سے کم از کم تیس (30) دن پہلے تبصرے کے لیے کمیونٹی کو فراہم کریں گے۔ اگر مستقبل میں مجوزہ نظرثانی کافی ہے، تو ہم مجوزہ نظرثانی کا کم از کم تین زبانوں میں ترجمہ پوسٹ کرنے کے بعد تبصروں کے لیے اضافی 30 دن فراہم کریں گے (ہماری صوابدید پر منتخب)۔ کمیونٹی کی حوصلہ افزائی کی جائے گی کہ وہ مجوزہ نظرثانی کا دوسری زبانوں میں مناسب ترجمہ کرے۔ قانونی یا انتظامی وجوہات کی بنا پر تبدیلیوں کے لیے، کسی غلط بیان کو درست کرنے کے لیے، یا کمیونٹی کے تبصروں کے جواب میں تبدیلیوں کے لیے، ہم کم از کم تین (3) دن کا نوٹس فراہم کریں گے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Wikimedia Foundation will not be liable to you or to any other party for any direct, indirect, incidental, special, consequential or exemplary damages, including but not limited to, damages for loss of profits, goodwill, use, data, or other intangible losses, regardless of whether we were advised of the possibility of such damage. In no event shall our liability exceed one thousand U.S. dollars (USD 1000.00) in aggregate. In the case that applicable law may not allow the limitation or exclusion of liability or incidental or consequential damages, the above limitation or exclusion may not apply to you, although our liability will be limited to the fullest extent permitted by applicable law.</div>
</div>


کیونکہ وقتاً فوقتاً استعمال کی ان شرائط میں ترمیم کرنا ضروری ہو سکتا ہے، اس لیے ہم اس طرح کی تبدیلیوں کا نوٹس اور پراجیکٹ کی ویب سائٹس اور [[mail:wikimediaannounce-l|WikimediaAnnounce-L]] پر ایک اطلاع کے ذریعے تبصرہ کرنے کا موقع فراہم کریں گے۔ تاہم، ہم آپ سے درخواست کرتے ہیں کہ براہ کرم وقتاً فوقتاً ان شرائط کے استعمال کے تازہ ترین ورژن کا جائزہ لیں۔ نوٹس اور نظرثانی کی مدت کے بعد استعمال کی نئی شرائط کے باضابطہ ہونے کے بعد آپ کا ہماری خدمات کا مسلسل استعمال آپ کی طرف سے استعمال کی ان شرائط کی قبولیت کو تشکیل دیتا ہے۔ وکیمیڈیا فاؤنڈیشن اور اپنے جیسے دوسرے صارفین کے تحفظ کے لیے، اگر آپ ہماری شرائط استعمال سے متفق نہیں ہیں، تو آپ ہماری خدمات استعمال نہیں کر سکتے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 17. Modifications to these Terms of Use ==
</div>


<span id="18._Other_Terms"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 18. دیگر شرائط ==
Just as the Wikimedia community's input is essential for the growth and maintenance of the Projects, we believe that community input is essential for these Terms of Use to properly serve our users. It is also essential for a fair contract. Therefore, we will provide these Terms of Use, as well as any substantial future revisions of these Terms of Use, to the community for comment at least thirty (30) days before the end of the comment period. If a future proposed revision is substantial, we will provide an additional 30 days for comments after posting a translation of the proposed revision in at least three languages (selected at our discretion). The community will be encouraged to translate the proposed revision in other languages as appropriate. For changes for legal or administrative reasons, to correct an inaccurate statement, or changes in response to community comments, we will provide at least three (3) days' notice.
</div>


استعمال کی یہ شرائط وکیمیڈیا فاؤنڈیشن آپ کے اور ہمارے درمیان روزگار، ایجنسی، شراکت داری، مشترکہ کنٹرول یا جوائنٹ وینچر تعلق نہیں بناتی ہیں۔ یوروپی اکنامک ایریا قانون، یونائیٹڈ کنگڈم کے قانون، یا اسی طرح کے تصور پر مشتمل دیگر قوانین کے مقاصد کے لیے، جب آپ خدمات استعمال کرتے ہیں تو آپ فاؤنڈیشن کے "اختیار کے تحت" کام نہیں کر رہے ہیں۔ اگر آپ نے ہمارے ساتھ علیحدہ معاہدے پر دستخط نہیں کیے ہیں، تو استعمال کی یہ شرائط آپ اور ہمارے درمیان مکمل معاہدہ ہیں۔ اگر استعمال کی ان شرائط اور آپ اور ہمارے درمیان دستخط شدہ تحریری معاہدے کے درمیان کوئی تنازعہ ہے، تو دستخط شدہ معاہدہ کنٹرول کرے گا۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Because it may be necessary to modify these Terms of Use from time to time, we will provide notice of such modifications and the opportunity to comment via the Project websites, and via a notification on [[mail:wikimediaannounce-l|WikimediaAnnounce-L]]. However, we ask that you please periodically review the most up-to-date version of these Terms of Use. Your continued use of our services after the new Terms of Use become official following the notice and review period constitutes an acceptance of these Terms of Use on your part. For the protection of the Wikimedia Foundation and other users like yourself, if you do not agree with our Terms of Use, you cannot use our services.
</div>


آپ اس بات سے اتفاق کرتے ہیں کہ ہم آپ کو نوٹس فراہم کر سکتے ہیں، بشمول استعمال کی شرائط میں تبدیلیوں سے متعلق، ای میل، باقاعدہ میل، یا پروجیکٹس یا پروجیکٹ ویب سائٹس پر پوسٹنگ کے ذریعے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 18. Other Terms ==
</div>


اگر کسی بھی حالت میں، ہم استعمال کی ان شرائط کی کسی بھی شق کو لاگو یا نافذ نہیں کرتے ہیں، تو یہ اس شق کی چھوٹ نہیں ہے۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
These Terms of Use do not create an employment, agency, partnership, joint control or joint venture relationship between you and us, the Wikimedia Foundation. For the purposes of European Economic Area law, United Kingdom law, or other laws that involve a similar concept, you are not acting “under the authority of” the Foundation when you use the services. If you have not signed a separate agreement with us, these Terms of Use are the entire agreement between you and us. If there is any conflict between these Terms of Use and a signed written agreement between you and us, the signed agreement will control.
</div>


آپ سمجھتے ہیں کہ، جب تک کہ ہماری طرف سے تحریری طور پر اتفاق نہ ہو، آپ کو کسی بھی سرگرمی، شراکت، یا خیال کے معاوضے کی کوئی توقع نہیں ہے جو آپ ہمیں، کمیونٹی، یا ویکیمیڈیا پروجیکٹس یا پروجیکٹ ایڈیشن فراہم کرتے ہیں۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You agree that we may provide you with notices, including those regarding changes to the Terms of Use, by email, regular mail, or postings on Projects or Project Websites.
</div>


ان شرائط کے خلاف کسی بھی شق کے باوجود، ہم (وکیمیڈیا فاؤنڈیشن) اور آپ کسی بھی مفت لائسنس کی قابل اطلاق شرائط اور تقاضوں میں ترمیم نہ کرنے پر اتفاق کرتے ہیں جو کہ پروجیکٹس یا پروجیکٹ ایڈیشنز پر کام کرتے ہیں جب اس طرح کا مفت لائسنس ان کے ذریعہ اختیار کیا گیا ہو۔ استعمال کرنے کی شرائط.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If in any circumstance, we do not apply or enforce any provision of these Terms of Use, it is not a waiver of that provision.
</div>


استعمال کی یہ شرائط انگریزی (US) میں لکھی گئی تھیں۔ اگرچہ ہم امید کرتے ہیں کہ استعمال کی ان شرائط کے ترجمے درست ہیں، اصل انگریزی ورژن اور ترجمے کے درمیان معنی میں کسی فرق کی صورت میں، اصل انگریزی ورژن کو ترجیح دی جائے گی۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You understand that, unless otherwise agreed to in writing by us, you have no expectation of compensation for any activity, contribution, or idea that you provide to us, the community, or the Wikimedia Projects or Project editions.
</div>


اگر استعمال کی ان شرائط کی فراہمی کا کوئی بھی حصہ یا حصہ غیر قانونی، باطل، یا ناقابل نفاذ پایا جاتا ہے، تو اس فراہمی یا فراہمی کا حصہ استعمال کی ان شرائط سے منقطع سمجھا جاتا ہے اور اسے زیادہ سے زیادہ قابل اجازت حد تک نافذ کیا جائے گا، اور دیگر تمام استعمال کی ان شرائط کی دفعات پوری قوت اور اثر میں رہیں گی۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Notwithstanding any provision to the contrary in these Terms of Use, we (the Wikimedia Foundation) and you agree not to modify the applicable terms and requirements of any free license that is employed on the Projects or Project editions when such free license is authorized by these Terms of Use.
</div>


<span id="Thank_You!"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== آپ کا شکریہ ==
These Terms of Use were written in English (U.S.). While we hope that translations of these Terms of Use are accurate, in the event of any differences in meaning between the original English version and a translation, the original English version takes precedence.
</div>


ہم آپ کے استعمال کی ان شرائط کو پڑھنے کے لیے وقت نکالنے کی تعریف کرتے ہیں، اور ہمیں آپ کے پروجیکٹس میں تعاون کرنے اور ہماری خدمات کا استعمال کرنے پر بہت خوشی ہے۔ اپنے تعاون کے ذریعے، آپ واقعی کچھ بڑا بنانے میں مدد کر رہے ہیں - نہ صرف باہمی تعاون کے ساتھ ترمیم شدہ حوالہ جات کے پروجیکٹس کا ایک اہم مجموعہ جو لاکھوں لوگوں کو تعلیم اور معلومات فراہم کرتا ہے جو بصورت دیگر رسائی سے محروم ہو سکتے ہیں، بلکہ ہم خیال اور مشغول ساتھیوں کی ایک متحرک کمیونٹی، توجہ مرکوز ایک بہت ہی عظیم مقصد پر۔
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If any provision or part of a provision of these Terms of Use is found unlawful, void, or unenforceable, that provision or part of the provision is deemed severable from these Terms of Use and will be enforced to the maximum extent permissible, and all other provisions of these Terms of Use will remain in full force and effect.
</div>

<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Thank You! ==
</div>

<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
We appreciate your taking the time to read these Terms of Use, and we are very happy to have you contributing to the Projects and using our services. Through your contributions, you are helping to build something really big – not only an important collection of collaboratively edited reference Projects that provides education and information to millions who might otherwise lack access, but also a vibrant community of like-minded and engaged peers, focused on a very noble goal.
</div>

Latest revision as of 13:25, 26 April 2024

2023 Terms of Use updates

خلاصہ

شرائط استعمال
یہ استعمال کی شرائط کا انسانی پڑھنے کے قابل 'خلاصہ ہے۔
دستبرداری: یہ خلاصہ استعمال کی شرائط کا حصہ نہیں ہے اور قانونی دستاویز نہیں ہے۔ مکمل اصطلاحات کو سمجھنے کے لیے یہ صرف ایک آسان حوالہ ہے۔ اسے ہماری استعمال کی شرائط کی قانونی زبان کا صارف دوست انٹرفیس سمجھیں۔

'ہمارے مشن کا یہ حصہ ': *'بااختیار اور مشغول' دنیا بھر کے لوگوں کو تعلیمی مواد اکٹھا کرنے اور تیار کرنے کے لیے اور یا تو اسے مفت لائسنس کے تحت شائع کریں یا اسے عوامی ڈومین کے لیے وقف کریں۔

  • 'فروغ' اس مواد کو مؤثر طریقے سے اور عالمی سطح پر، بلا معاوضہ۔
  • پیشکش ویب سائٹس اور تکنیکی انفراسٹرکچر آپ کو ایسا کرنے میں مدد کرنے کے لیے۔

آپ آزاد ہیں:

  • پڑھیں اور پرنٹ کریں ہمارے مضامین اور دیگر میڈیا مفت ہے۔
  • شیئر اور دوبارہ استعمال کریں ہمارے مضامین اور دیگر میڈیا کو مفت اور کھلے لائسنس کے تحت۔
  • ہماری مختلف ویب سائٹس یا پراجیکٹس میں شراکت اور ترمیم۔

'مندرجہ ذیل شرائط کے تحت': * ذمہ داری - آپ اپنی ترامیم کی ذمہ داری لیتے ہیں (چونکہ ہم صرف آپ کے مواد کی میزبانی کرتے ہیں)۔

  • مہذب — آپ ایک شہری ماحول کی حمایت کرتے ہیں اور دوسرے صارفین کو ہراساں نہیں کرتے۔
  • قانونی برتاؤ' — آپ کاپی رائٹ کی خلاف ورزی نہیں کرتے، غیر قانونی مواد پوسٹ نہیں کرتے، یا انسانی حقوق کے اصولوں پر عمل کرنے والے دیگر قابل اطلاق قوانین کی خلاف ورزی نہیں کرتے۔
  • کوئی نقصان نہیں - آپ ہمارے ٹیکنالوجی کے بنیادی ڈھانچے کو نقصان نہیں پہنچاتے اور آپ اس بنیادی ڈھانچے کی پالیسیوں پر عمل کرتے ہیں۔
  • استعمال کی شرائط اور پالیسیاں' - جب آپ ہماری ویب سائٹس یا پروجیکٹس پر جاتے ہیں یا ہماری کمیونٹیز میں شرکت کرتے ہیں تو آپ ذیل میں استعمال کی شرائط، یونیورسل کوڈ آف کنڈکٹ، اور قابل اطلاق کمیونٹی پالیسیوں کی پابندی کرتے ہیں۔

'اس فہم کے ساتھ کہ':

  • آپ اپنی شراکتوں کو آزادانہ طور پر لائسنس دیتے ہیں — آپ کو عام طور پر ہماری ویب سائٹس یا پروجیکٹس میں اپنی شراکتوں اور ترامیم کو مفت اور کھلے لائسنس کے تحت لائسنس دینا چاہیے (جب تک کہ آپ کا تعاون عوامی ڈومین میں نہ ہو)۔
  • کوئی پیشہ ورانہ مشورہ نہیں - ویکیپیڈیا اور دیگر پروجیکٹس پر مضامین کا مواد صرف معلوماتی مقاصد کے لیے ہے اور یہ پیشہ ورانہ مشورے پر مشتمل نہیں ہے۔

اگر آپ کو مدد کی ضرورت ہے یا آپ استعمال کی ان شرائط کی خلاف ورزی کی اطلاع دینا چاہتے ہیں تو آپ یہ کر سکتے ہیں:' * ہمارے پروجیکٹس پر مدد طلب کریں: زیادہ تر صفحات کے بائیں جانب "مدد" پر کلک کریں۔

  • 'ای میل کے ذریعے مدد طلب کریں': info@wikimedia.org ای میل کرکے مدد کے لیے تجربہ کار رضاکاروں سے رابطہ کریں۔
  • وکیمیڈیا فاؤنڈیشن سے رابطہ کریں': آپ ہمارے رابطہ صفحہ پر ہم تک پہنچ سکتے ہیں۔
  • اگر آپ نئے شراکت دار ہیں': آپ پراجیکٹ کی پالیسیاں حاصل کر سکتے ہیں تاکہ یہ سیکھنے میں مدد ملے کہ Wikimedia پروجیکٹس کو کیسے استعمال کیا جائے نئے آنے والوں کے لیے پرائمر کی طرح کے صفحات۔


ہماری شرائط استعمال

'ایک ایسی دنیا کا تصور کریں جس میں ہر ایک انسان آزادانہ طور پر تمام علم کے مجموعے میں حصہ لے سکے۔ یہی ہمارا عزم ہے۔'- ہمارا وژن بیان

وکیمیڈیا میں خوش آمدید! وکیمیڈیا فاؤنڈیشن انکارپوریٹڈ ("ہم" یا "ہم")، ایک غیر منافع بخش خیراتی ادارہ ہے، جس کا صدر دفتر سان فرانسسکو، کیلیفورنیا، ریاستہائے متحدہ میں ہے، جس کا مشن دنیا بھر کے لوگوں کو ایک مفت لائسنس کے تحت یا عوامی ڈومین میں مواد کو جمع کرنے اور تیار کرنے کے لیے بااختیار بنانا اور مشغول کرنا ہے، اور اسے مؤثر طریقے سے اور عالمی سطح پر مفت میں پھیلانا ہے۔

اپنی متحرک کمیونٹی کو سپورٹ کرنے کے لیے، ہم کثیر لسانی ویکی پروجیکٹس اور ان کے ایڈیشنز کی ترقی کے لیے ضروری بنیادی ڈھانچہ اور تنظیمی فریم ورک فراہم کرتے ہیں (جیسا کہ ہمارے Wikimedia Projects صفحہ پر وضاحت کی گئی ہے)اور ہم انٹرنیٹ پر دستیاب تعلیمی اور معلوماتی پروجیکٹس کے مواد کو ہمیشہ کے لیے مفت بنانے اور رکھنے کی کوشش کرتے ہیں۔

ہم آپ ("آپ" یا "صارف") کو بطور قاری، یا پروجیکٹس کے شراکت دار کے طور پر خوش آمدید کہتے ہیں، اور ہم آپ کو وکیمیڈیا کمیونٹی میں شامل ہونے کی ترغیب دیتے ہیں۔ تاہم، آپ شرکت کرنے سے پہلے، ہم آپ سے درخواست کرتے ہیں کہ براہ کرم درج ذیل استعمال کی شرائط ("استعمال کی شرائط") کو پڑھیں اور ان سے اتفاق کریں۔

مجموعی جائزہ

استعمال کی یہ شرائط آپ کو وکیمیڈیا فاؤنڈیشن میں ہماری عوامی خدمات، بطور صارف آپ کے ساتھ ہمارے تعلقات، اور ان حقوق اور ذمہ داریوں کے بارے میں بتاتی ہیں جو ہم دونوں کی رہنمائی کرتے ہیں۔ ہم ناقابل یقین مقدار میں تعلیمی اور معلوماتی مواد کی میزبانی کرتے ہیں، جن میں سے سبھی کو آپ جیسے صارفین نے تعاون اور ممکن بنایا ہے۔ عام طور پر ہم مواد کی شراکت، نگرانی یا حذف نہیں کرتے ہیں (غیر معمولی استثناء کے ساتھ، جیسے کہ ان شرائط کے استعمال کی پالیسیوں کے تحت، قانونی تعمیل کے لیے، یا جب سنگین نقصان کے فوری خطرات کا سامنا ہو)۔ اس کا مطلب یہ ہے کہ ادارتی کنٹرول آپ کے اور آپ کے ساتھی صارفین کے ہاتھ میں ہے جو مواد تخلیق اور اس کا نظم کرتے ہیں۔

کمیونٹی - صارفین کا نیٹ ورک جو مسلسل پروجیکٹس اور/یا ان کی ویب سائٹس بنا رہے ہیں اور استعمال کر رہے ہیں (جسے "پروجیکٹ ویب سائٹس" کہا جاتا ہے) - وہ بنیادی ذریعہ ہے جس کے ذریعے مشن کے مقاصد حاصل کیے جاتے ہیں۔ کمیونٹی ہمارے پروجیکٹس اور پروجیکٹ کی ویب سائٹس کو چلانے میں تعاون کرتی ہے اور مدد کرتی ہے۔ کمیونٹی مخصوص پروجیکٹ ایڈیشنز (جیسے ویکیپیڈیا پروجیکٹ یا ویکیمیڈیا کامنز کثیر لسانی ایڈیشن کے لیے مختلف زبان کے ایڈیشن) کے لیے پالیسیاں بنانے اور نافذ کرنے کا اہم کام بھی انجام دیتی ہے۔

آپ، صارف، بطور معاون، ایڈیٹر، یا مصنف شامل ہونے کا خیرمقدم کرتے ہیں، لیکن آپ کو ان پالیسیوں کی پیروی کرنی چاہیے جو ہر ایک آزاد پروجیکٹ ایڈیشن پر حکومت کرتی ہیں، بشمول یونیورسل کوڈ آف کنڈکٹ (UCoC)، جو پروجیکٹ کے تمام ایڈیشنز پر لاگو ہوتے ہیں۔ ہمارے پروجیکٹس میں سب سے بڑا ویکیپیڈیا ہے، لیکن ہم دوسرے پروجیکٹس کی میزبانی بھی کرتے ہیں، ہر ایک مختلف مقاصد اور کام کے طریقوں کے ساتھ۔ ہر پروجیکٹ ایڈیشن میں معاونین، ایڈیٹرز یا مصنفین کی ایک ٹیم ہوتی ہے جو اس پروجیکٹ ایڈیشن پر مواد بنانے اور اس کا نظم کرنے کے لیے مل کر کام کرتے ہیں۔ ان ٹیموں میں شامل ہونے اور ان منصوبوں کو بہتر بنانے کے لیے ان کے ساتھ کام کرنے کے لیے آپ کا خیر مقدم ہے۔ چونکہ ہم مواد کو عوام کرنے کے لیے آزادانہ طور پر قابل رسائی بنانے کے لیے وقف ہیں، اس لیے آپ جو مواد فراہم کرتے ہیں اسے مفت لائسنس کے تحت دستیاب کیا جاتا ہے یا عوامی ڈومین میں جاری کیا جاتا ہے۔

براہ کرم آگاہ رہیں کہ آپ ریاستہائے متحدہ امریکہ کے قوانین اور دیگر قابل اطلاق قوانین (جس میں وہ قوانین شامل ہو سکتے ہیں جہاں آپ یا آپ کی شراکت کا موضوع موجود ہیں) کے تحت آپ اپنی تمام شراکتوں، ترامیم اور وکیمیڈیا مواد کے دوبارہ استعمال کے قانونی طور پر ذمہ دار ہیں۔ اس کا مطلب ہے کہ یہ ضروری ہے کہ آپ مواد کو پوسٹ کرنے، اس میں ترمیم کرنے یا دوبارہ استعمال کرتے وقت احتیاط برتیں۔ اس ذمہ داری کی روشنی میں، ہمارے پاس اس بارے میں کچھ اصول ہیں جو آپ نہیں کر سکتے، جن میں سے زیادہ تر یا تو آپ کے اپنے تحفظ کے لیے ہیں یا آپ جیسے دوسرے صارفین کے تحفظ کے لیے۔ براہ کرم ذہن میں رکھیں کہ ہم جس مواد کی میزبانی کرتے ہیں وہ صرف عام معلوماتی مقاصد کے لیے ہے، لہذا اگر آپ کو کسی خاص سوال (جیسے طبی، قانونی، یا مالی مسائل) کے لیے ماہرانہ مشورے کی ضرورت ہے، تو آپ کو کسی مناسب پیشہ ور سے مدد لینی چاہیے۔ ہم دیگر اہم نوٹس اور دستبرداری بھی شامل کرتے ہیں، لہذا براہ کرم استعمال کی ان شرائط کو مکمل طور پر پڑھیں۔

وضاحت کے لیے، دوسری تنظیمیں، جیسے local Wikimedia chapters اور انجمنیں، جو ایک ہی مشن میں حصہ لے سکتی ہیں، اس کے باوجود قانونی طور پر آزاد ہیں اور وکیمیڈیا فاؤنڈیشن سے الگ ہیں۔ جب تک کہ دوسری صورت میں فاؤنڈیشن کی طرف سے کسی دیے گئے پروجیکٹ کی ویب سائٹ پر ایک مجاز فریق کے طور پر بیان نہ کیا گیا ہو، ان دیگر تنظیموں پر پروجیکٹ کی ویب سائٹ یا اس کے مواد کی کارروائیوں کی کوئی ذمہ داری نہیں ہے۔

۱. ہماری خدمتیں

ویکیمیڈیا فاؤنڈیشن مفت کثیر لسانی مواد کی ترقی، اضافے، اور تقسیم کی حوصلہ افزائی کے لیے وقف ہے، اور ان ویکی پر مبنی پروجیکٹس کے مکمل مواد کو عوام کے لیے مفت فراہم کرنے کے لیے وقف ہے۔ ہمارا کردار دنیا کے سب سے بڑے باہمی تعاون کے ساتھ ترمیم شدہ حوالہ جات کی میزبانی کرنا ہے، جو یہاں پایا جا سکتا ہے۔ تاہم، ہم بنیادی ڈھانچے اور تنظیمی فریم ورک کو برقرار رکھتے ہوئے صرف ایک ہوسٹنگ سروس فراہم کنندہ کے طور پر کام کرتے ہیں۔ یہ بنیادی ڈھانچہ اور فریم ورک ہمارے صارفین کو مواد میں حصہ ڈال کر اور اس میں ترمیم کرکے پروجیکٹس بنانے کی اجازت دیتا ہے۔ وہ ہمارے صارفین کو اس مواد کو دوبارہ استعمال کرنے کی بھی اجازت دیتے ہیں۔ ہم جس انفراسٹرکچر کو برقرار رکھتے ہیں اس میں خصوصی تکنیکی انفراسٹرکچر شامل ہے جو صارفین کو پروجیکٹس (جسے "ایپلی کیشن پروگرامنگ انٹرفیس" یا "APIs" کہا جاتا ہے)، اور موبائل ایپلیکیشنز کے ساتھ پروگرام کے ساتھ تعامل اور مواد کو دوبارہ استعمال کرنے کے قابل بناتا ہے۔

جیسا کہ استعمال کی باقی شرائط میں استعمال کیا جاتا ہے، ہماری خدمات پر مشتمل ہے: پروجیکٹ ویب سائٹس جو ہم میزبانی کرتے ہیں، تکنیکی انفراسٹرکچر جسے ہم برقرار رکھتے ہیں، اور کوئی بھی تکنیکی جگہیں جو ہم اپنے پروجیکٹس کی بحالی اور بہتری کے لیے میزبانی کرتے ہیں۔

ہمارے منفرد کردار کی وجہ سے، آپ، پروجیکٹس، اور دیگر صارفین کے ساتھ ہمارے تعلقات پر غور کرتے وقت آپ کو چند چیزوں سے آگاہ ہونا چاہیے:

  1. ہم ادارتی کردار ادا نہیں کرتے ہیں:' چونکہ پروجیکٹس کو باہمی تعاون کے ساتھ ایڈٹ کیا جاتا ہے، اس لیے ہم جس مواد کی میزبانی کرتے ہیں اس کی اکثریت صارفین کے ذریعہ فراہم کی جاتی ہے، اور ہم ادارتی کردار ادا نہیں کرتے۔ اس کا مطلب یہ ہے کہ ہم عام طور پر پروجیکٹ ویب سائٹس کے مواد کی نگرانی یا ترمیم نہیں کرتے ہیں، اور ہم اس مواد کی کوئی ذمہ داری نہیں لیتے ہیں۔ اسی طرح، جب تک کہ ہم نے واضح طور پر دوسری صورت میں بیان نہ کیا ہو، ہم اپنی خدمات کے ذریعے اظہار کردہ کسی بھی رائے کی توثیق نہیں کرتے ہیں، اور ہم پروجیکٹس پر جمع کردہ کمیونٹی مواد کی سچائی، درستگی، یا قابل اعتماد کی نمائندگی یا ضمانت نہیں دیتے ہیں۔
  2. آپ اپنے اعمال کے خود ذمہ دار ہیں:' آپ قانونی طور پر پروجیکٹس پر اپنی ترامیم اور تعاون، پروجیکٹس پر آپ کے مواد کے دوبارہ استعمال، APIs کے آپ کے استعمال، اور عام طور پر ہماری خدمات کے استعمال کے لیے قانونی طور پر ذمہ دار ہیں۔ اپنے تحفظ کے لیے آپ کو احتیاط کرنی چاہیے اور کسی بھی ایسے اقدام سے گریز کرنا چاہیے جس کے نتیجے میں کسی قابل اطلاق قوانین کے تحت مجرمانہ یا دیوانی ذمہ داری ہو سکتی ہے۔ وضاحت کے لیے، قابل اطلاق قانون میں کم از کم ریاستہائے متحدہ امریکہ اور ریاست کیلیفورنیا کے قوانین شامل ہیں۔ دوسرے ممالک کے لیے، اس کا تعین کیس کی بنیاد پر کیا جاتا ہے۔ اگرچہ ہم اس طرح کی کارروائیوں سے متفق نہیں ہو سکتے ہیں، ہم صارفین کو- خاص طور پر ایڈیٹرز، تعاون کنندگان، اور مصنفین کو متنبہ کرتے ہیں کہ غیر امریکی حکام آپ پر دوسرے ملک کے قوانین کا اطلاق کرنے کی کوشش کر سکتے ہیں، بشمول مقامی قوانین جہاں آپ رہتے ہیں یا جہاں آپ مواد دیکھتے یا ترمیم کرتے ہیں۔ ہم عام طور پر ایسے قوانین کے اطلاق کے خلاف کوئی تحفظ، ضمانت، استثنیٰ یا معاوضہ پیش نہیں کر سکتے۔

٢. رازداری کی پالیسی

ہم آپ سے ہماری پرائیویسی پالیسی کی شرائط پر نظرثانی کرنے کو کہتے ہیں، تاکہ آپ کو معلوم ہو کہ ہم آپ کی معلومات کو کیسے جمع اور استعمال کرتے ہیں۔

3. وہ مواد جس کی ہم میزبانی کرتے ہیں

  1. آپ کو کچھ مواد قابل اعتراض یا غلط لگ سکتا ہے:' چونکہ ہم ساتھی صارفین کے ذریعہ تیار کردہ یا جمع کردہ مواد کی ایک وسیع صف کی میزبانی کرتے ہیں، اس لیے آپ کو ایسے مواد کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے جو آپ کو جارحانہ، غلط، گمراہ کن، غلط لیبل لگا ہوا، یا دوسری صورت میں قابل اعتراض لگتا ہے۔ اس لیے ہم آپ سے گزارش کرتے ہیں کہ ہماری خدمات کا استعمال کرتے وقت آپ عام فہم اور مناسب فیصلہ استعمال کریں۔
  2. پروجیکٹس' کا مواد صرف عام معلوماتی مقاصد کے لیے ہے: اگرچہ ہمارے پروجیکٹس بہت ساری معلومات کی میزبانی کرتے ہیں جو پیشہ ورانہ موضوعات بشمول طبی، قانونی یا مالی مسائل سے متعلق ہیں، لیکن یہ مواد صرف عام معلوماتی مقاصد کے لیے پیش کیا گیا ہے۔ اسے پیشہ ورانہ مشورے کے طور پر نہیں لینا چاہئے۔ براہ کرم کسی ایسے شخص سے آزاد پیشہ ورانہ مشاورت حاصل کریں جو قابل اطلاق علاقے میں کسی بھی معلومات، رائے، یا پراجیکٹ کی ویب سائٹس میں موجود مشورے پر عمل کرنے کے بدلے لائسنس یافتہ یا اہل ہو۔

۴. بعض سرگرمیوں سے پرہیز

ویکیمیڈیا فاؤنڈیشن کے زیر اہتمام منصوبے صرف آپ جیسے صارفین کی متحرک کمیونٹی کی وجہ سے موجود ہیں جو مواد کو لکھنے، ترمیم کرنے اور درست کرنے میں تعاون کرتے ہیں۔ ہم آپ کی حوصلہ افزائی کرتے ہیں کہ آپ کمیونٹی میں دوسروں کے ساتھ اپنے تعامل میں مہذب اور شائستہ رہیں، نیک نیتی سے کام کریں، اور مشترکہ پروجیکٹ کے مشن کو آگے بڑھانے کے مقصد میں ترمیم اور تعاون کریں۔ ہم تمام صارفین سے مطالبہ کرتے ہیں کہ یونیورسل کوڈ آف کنڈکٹ ("UCoC") کا جائزہ لیں اور اس کی پیروی کریں، جو ان تمام پروجیکٹس میں جن کی ہم میزبانی کرتے ہیں، اجتماعی، سول تعاون کے تقاضے بیان کرتے ہیں۔

کچھ سرگرمیاں، خواہ قابل اطلاق قانون کے تحت قانونی ہوں یا غیر قانونی، دوسرے صارفین کے لیے نقصان دہ ہو سکتی ہیں اور ہمارے قوانین کی خلاف ورزی کر سکتی ہیں، اور کچھ سرگرمیاں آپ کو ذمہ داری کا نشانہ بھی بن سکتی ہیں۔ اس لیے، آپ کے اپنے تحفظ کے لیے اور دوسرے صارفین کے لیے، آپ ہمارے پروجیکٹس پر، یا دوسری صورت میں اس طرح کی سرگرمیوں میں ملوث نہیں ہو سکتے۔ ان سرگرمیوں میں شامل ہیں:

؛دوسروں کو ہراساں کرنا اور بدسلوکی کرنا

  • دھمکیوں، تعاقب، سپیمنگ، توڑ پھوڑ، یا ہراساں کرنے میں ملوث ہونا جیسا کہ UCoC میں بیان کیا گیا ہے؛
  • دوسرے صارفین کو چین میل، جنک میل، یا اسپام منتقل کرنا؛
  • دوسروں کو سنجیدگی سے نقصان پہنچانے کے ارادے سے مواد پوسٹ کرنا یا اس میں ترمیم کرنا، جیسے جان بوجھ کر خود کو نقصان پہنچانا، یا جان بوجھ کر مرگی کا آغاز کرنا۔
دوسروں کی رازداری کی خلاف ورزی
  • ریاستہائے متحدہ امریکہ کے قوانین یا دیگر قابل اطلاق قوانین کے تحت دوسروں کے رازداری کے حقوق کی خلاف ورزی کرنا (جس میں وہ قوانین شامل ہوسکتے ہیں جہاں آپ رہتے ہیں یا جہاں آپ مواد دیکھتے یا ترمیم کرتے ہیں)؛
  • ذاتی طور پر قابل شناخت معلومات طلب کرنا ہراساں کرنے، استحصال، یا رازداری کی خلاف ورزی کے مقاصد کے لیے، یا کسی ایسے پروموشنل یا تجارتی مقصد کے لیے جو وکی میڈیا فاؤنڈیشن سے واضح طور پر منظور شدہ نہیں ہے۔ اور
  • کسی غیر قانونی مقصد کے لیے یا نابالغوں کی صحت یا بہبود سے متعلق کسی بھی قابل اطلاق قانون کی خلاف ورزی کے لیے 18 سال سے کم عمر کے کسی سے بھی ذاتی طور پر قابل شناخت معلومات طلب کرنا، یا جہاں آپ کی عمر 18 سال سے زیادہ ہے۔
جھوٹے بیانات، نقالی، یا دھوکہ دہی میں ملوث ہونا
  • جان بوجھ کر یا ارادتا ایسا مواد شائع کرنا جو ریاستہائے متحدہ امریکہ کے قوانین کے تحت توہین یا ہتک عزت کا باعث بنتا ہے؛
  • دوسروں کو دھوکہ دینے یا گمراہ کرنے کے ارادے سے مواد پوسٹ کرنا یا اس میں ترمیم کرنا؛
  • کسی دوسرے صارف یا فرد کی نقالی کرنے کی کوشش کرنا، کسی فرد یا ادارے کے ساتھ اپنی وابستگی کو غلط انداز میں پیش کرنا، کسی بھی فرد یا ادارے کے ساتھ اپنی وابستگی کو چھپانا جب کہ ان شرائط یا مقامی پروجیکٹ پالیسی کے ذریعہ افشاء کرنے کی ضرورت ہو، یا دھوکہ دینے کے ارادے سے کسی دوسرے شخص کا نام یا صارف نام استعمال کرنا؛ اور
  • دھوکہ دہی میں ملوث ہونا۔

دانشورانہ املاک کے حقوق کی خلاف ورزی کا ارتکاب۔

  • قابل اطلاق قانون کے تحت کاپی رائٹس، ٹریڈ مارک، پیٹنٹ، یا دیگر ملکیتی حقوق کی خلاف ورزی کرنا۔
دیگر غیر قانونی مقاصد کے لیے ہماری خدمات کا غلط استعمال۔
  • چائلڈ پورنوگرافی یا کوئی دوسرا مواد پوسٹ کرنا جو چائلڈ پورنوگرافی یا بچوں کے جنسی استحصال کے مواد سے متعلق قابل اطلاق قانون کی خلاف ورزی کرتا ہے، یا دوسروں کو ایسا مواد بنانے یا شیئر کرنے کی ترغیب دیتا ہے، تیار کرتا ہے یا اس کی وکالت کرتا ہے؛
  • فحش مواد کی پوسٹنگ یا اسمگلنگ جو قابل اطلاق قانون کے تحت غیر قانونی ہے؛ اور
  • خدمات کو اس انداز میں استعمال کرنا جو قابل اطلاق قانون سے متصادم ہو۔
سہولیات کے خلل ڈالنے والے اور غیر قانونی غلط استعمال میں ملوث ہونا
  • ایسے مواد کو پوسٹ کرنا یا تقسیم کرنا جس میں کوئی وائرس، مالویئر، کیڑے، ٹروجن ہارسز، نقصان دہ کوڈ، یا دیگر ڈیوائسز شامل ہوں جو ہمارے تکنیکی انفراسٹرکچر یا سسٹم یا دوسرے صارفین کو نقصان پہنچا سکے۔
  • پراجیکٹ ویب سائٹس کے خودکار استعمال میں مشغول ہونا جو خدمات کو ناگوار یا خلل ڈالنے والی ہیں، جہاں دستیاب ہوں استعمال کی قابل قبول پالیسیوں کی خلاف ورزی کرتی ہیں، یا ویکیمیڈیا کمیونٹی کی طرف سے منظور شدہ نہیں ہیں۔
  • کسی API، پروجیکٹ کی ویب سائٹ یا کسی خاص پروجیکٹ ویب سائٹ سے منسلک نیٹ ورکس یا سرورز پر غیر ضروری بوجھ ڈال کر خدمات میں خلل ڈالنا؛
  • پراجیکٹ کی کسی بھی ویب سائٹ کو مواصلات یا دیگر ٹریفک کے ساتھ ڈوب کر خدمات میں خلل ڈالنا جو کہ پروجیکٹ کی ویب سائٹ کو اس کے بیان کردہ مقصد کے لیے استعمال کرنے کا کوئی سنجیدہ ارادہ ظاہر نہیں کرتا ہے۔
  • بغیر اجازت کے ہمارے کمپیوٹر سسٹم میں ہمارے کسی بھی غیر عوامی علاقے تک رسائی، اس کے ساتھ چھیڑ چھاڑ، یا استعمال کرنا؛ اور
  • ہمارے کسی بھی تکنیکی نظام یا نیٹ ورک کی کمزوری کی جانچ، اسکیننگ، یا جانچ کرنا جب تک کہ درج ذیل تمام شرائط پوری نہ ہوں:
    • اس طرح کی کارروائیاں ہمارے تکنیکی نظاموں یا نیٹ ورکس کا بے جا غلط استعمال یا خلل نہیں ڈالتی ہیں۔
    • ایسی حرکتیں ذاتی فائدے کے لیے نہیں ہیں (سوائے آپ کے کام کے لیے کریڈٹ کے)؛
    • آپ متعلقہ ڈویلپرز کو کسی بھی کمزوری کی اطلاع دیتے ہیں (یا اسے خود ٹھیک کریں)؛ اور
    • آپ ایسی حرکتیں بدنیتی پر مبنی یا تباہ کن ارادے سے نہیں کرتے ہیں۔
افشاء کے بغیر ادا کردہ شراکتیں۔
  • آپ کو ہر ایک آجر، کلائنٹ، مطلوبہ مستفید کنندہ اور کسی بھی شراکت کے حوالے سے وابستگی کا انکشاف کرنا چاہیے جس کے لیے آپ وصول کرتے ہیں، یا وصول کرنے کی توقع رکھتے ہیں۔ آپ کو یہ انکشاف کم از کم درج ذیل طریقوں میں سے ایک طریقے سے کرنا چاہیے:
    • آپ کے صارف کے صفحے پر ایک بیان،
    • بات چیت کے صفحے پر ایک بیان جس میں کسی بھی ادا شدہ شراکت کے ساتھ، یا ** کسی بھی ادا شدہ شراکت کے ساتھ ترمیم کے خلاصے میں ایک بیان۔
  • اس کے علاوہ، اگر آپ کسی بھی قسم کے معاوضے کے عوض ویکیپیڈیا پر پروجیکٹس ایڈورٹائزنگ ایڈیٹنگ سروسز کو بند کرتے ہیں، تو آپ کو ان تمام ویکیپیڈیا اکاؤنٹس کو ظاہر کرنا ہوگا جو آپ نے اس سروس کے لیے استعمال کیے ہیں یا استعمال کریں گے تیسرے فریق کی سروس پر عوامی پوسٹنگ میں۔
  • قابل اطلاق قانون، یا پروجیکٹ کے لیے مخصوص پالیسیاں اور فاؤنڈیشن کی پالیسیاں اور رہنما خطوط، جیسے کہ مفادات کے تنازعات کو حل کرنے والے، ادا شدہ شراکت کو مزید محدود کر سکتے ہیں یا مزید تفصیلی انکشاف کی ضرورت ہے۔ مثال کے طور پر، ویکیمیڈیا ٹریڈ مارکس کی خلاف ورزی کرنا (اس کے بعد سیکشن 6 میں بیان کیا گیا ہے) بامعاوضہ ایڈیٹنگ کی خدمات کی تشہیر کرنے کے لیے، پہلے سے مناسب طور پر ظاہر کی گئی ادا شدہ ترامیم کے انکشافات کو ہٹانا، یا لاگ آؤٹ ادا شدہ ایڈیٹنگ کو اس طرح سے کہ مناسب انکشاف کو عملی طور پر ناممکن بناتا ہے اس سیکشن کی خلاف ورزی کرتا ہے۔
  • ایک ویکیمیڈیا کمیونٹی ایک متبادل ادا شدہ شراکت کے انکشاف کی پالیسی اختیار کر سکتی ہے جو اس حصے کی تکمیل یا جگہ لے سکتی ہے۔ اگر کوئی پروجیکٹ ایک متبادل افشاء کرنے کی پالیسی اپناتا ہے، تو آپ اس سیکشن میں موجود تقاضوں کی بجائے اس پالیسی کی تعمیل کر سکتے ہیں (جس کا عنوان ہے "انکشاف کے بغیر ادا شدہ شراکت") جب اس مخصوص پروجیکٹ میں تعاون کرتے ہیں۔

مزید معلومات کے لیے، براہ کرم ہمارا معاوضہ کنٹریبیوشنز کے انکشاف پر اکثر پوچھے گئے سوالات کو پڑھیں۔

ہم استعمال کی ان شرائط کے سیکشن 4 میں دی گئی دفعات کے حوالے سے اپنے نفاذ کی صوابدید کو استعمال کرنے کا حق محفوظ رکھتے ہیں۔ جہاں ضرورت ہو، ان شرائط کے نفاذ میں وہ اعمال شامل ہو سکتے ہیں جو ویکیمیڈیا فاؤنڈیشنOffice Action Policy میں درج نہیں ہیں۔ اگر نئے حالات میں نفاذ کی ضرورت ہے، تو ہم زیادہ سے زیادہ ایک (1) سال کے اندر نئی قسم کی کارروائی کی فہرست بنانے کے لیے آفس ایکشن پالیسی کو اپ ڈیٹ کرنے کی کوشش کریں گے۔

مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی۔

معاوضہ وصول کرنے والے صارفین کی طرف سے غیر ظاہر شدہ ترمیم رضاکار ایڈیٹرز پر ایک غیر معقول بوجھ پیدا کرتی ہے جو کمیونٹی کی پالیسیوں کی تحقیقات اور نفاذ کرتے ہیں۔اس لیے، غیر ظاہر شدہ ادا شدہ ترمیم سے متعلق اس سیکشن کی خلاف ورزیوں کے لیے، آپ بائنڈنگ "Med-Arb" (ایک "مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی") کو جمع کرانے پر اتفاق کرتے ہیں جیسا کہ استعمال کی ان شرائط کے سیکشن 14 میں بیان کیا گیا ہے۔

5. پاس ورڈ سیکیورٹی

آپ اپنے پاس ورڈ اور دیگر حفاظتی اسناد کی حفاظت کے ذمہ دار ہیں، اور انہیں کسی تیسرے فریق کے سامنے کبھی ظاہر نہیں کرنا چاہیے۔

6. ٹریڈ مارکس

اگرچہ آپ کو پروجیکٹ ویب سائٹس پر مواد کے دوبارہ استعمال کے لیے کافی آزادی حاصل ہے، لیکن یہ ضروری ہے کہ، ویکیمیڈیا فاؤنڈیشن میں، ہم اپنے ٹریڈ مارک کے حقوق کی حفاظت کریں تاکہ ہم اپنے صارفین کو دھوکہ دہی کرنے والوں سے محفوظ رکھ سکیں۔ اس وجہ سے، ہم آپ سے درخواست کرتے ہیں کہ براہ کرم ہمارے ٹریڈ مارک کا احترام کریں۔ ویکیمیڈیا فاؤنڈیشن کے تمام ٹریڈ مارکس کا تعلق ویکیمیڈیا فاؤنڈیشن سے ہے، اور ہمارے تجارتی ناموں، ٹریڈ مارکس، سروس مارکس، لوگو، یا ڈومین ناموں کا کوئی بھی استعمال ان شرائط کے مطابق اور ہماری ٹریڈ مارک پالیسی کے مطابق ہونا چاہیے۔

7. مواد کی لائسنسنگ

مفت علم اور مفت کلچر کے مشترکات کو بڑھانے کے لیے، پروجیکٹس یا پروجیکٹ ویب سائٹس میں تعاون کرنے والے تمام صارفین کو عام لوگوں کو اپنے تعاون کو آزادانہ طور پر دوبارہ تقسیم کرنے اور دوبارہ استعمال کرنے کی وسیع اجازت دینے کی ضرورت ہے، جب تک کہ اس استعمال کو صحیح طریقے سے منسوب کیا جائے اور کسی بھی مشتق کام کو دوبارہ استعمال اور دوبارہ تقسیم کرنے کی وہی آزادی دی جائے۔ زیادہ سے زیادہ ممکنہ سامعین کو مفت معلومات فراہم کرنے کے اپنے مقصد کو مدنظر رکھتے ہوئے، ہم یہ تقاضا کرتے ہیں کہ جب ضروری ہو تو تمام جمع کردہ مواد کو لائسنس یافتہ بنایا جائے تاکہ اسے آزادانہ طور پر دوبارہ استعمال کیا جا سکے جو بھی اس تک رسائی حاصل کر سکتا ہے۔

آپ مندرجہ ذیل لائسنسنگ کی ضروریات سے اتفاق کرتے ہیں:

  1. ٹیکسٹ جس پر آپ کاپی رائٹ رکھتے ہیں: جب آپ ٹیکسٹ جمع کراتے ہیں جس پر آپ کاپی رائٹ رکھتے ہیں، تو آپ اس کے تحت لائسنس دینے سے اتفاق کرتے ہیں: صرف مستثنٰی ہے، اگر پروجیکٹ ایڈیشن یا فیچر کو مختلف لائسنس کی ضرورت ہو۔ اس صورت میں، آپ پروجیکٹ ایڈیشن یا فیچر کی طرف سے تجویز کردہ مخصوص لائسنس کے تحت کسی بھی متن کو لائسنس دینے سے اتفاق کرتے ہیں۔ براہ کرم نوٹ کریں کہ یہ لائسنس آپ کے تعاون کے تجارتی استعمال کی اجازت دیتے ہیں، جب تک کہ اس طرح کے استعمال متعلقہ لائسنس کی شرائط کے مطابق ہوں۔ جہاں آپ CC BY-SA 4.0 کے تحت Sui Generis Database Rights کے مالک ہیں، آپ ان حقوق کو چھوڑ دیتے ہیں۔ مثال کے طور پر، اس کا مطلب ہے کہ وہ حقائق جو آپ پروجیکٹس میں تعاون کرتے ہیں انہیں بغیر انتساب کے آزادانہ طور پر دوبارہ استعمال کیا جا سکتا ہے۔
  2. 'انتساب:' انتساب ان لائسنسوں کا ایک اہم حصہ ہے۔ ہم اسے کریڈٹ دینا سمجھتے ہیں جہاں کریڈٹ واجب الادا ہے – آپ جیسے مصنفین کو۔ جب آپ متن کا تعاون کرتے ہیں، تو آپ مندرجہ ذیل فیشن میں سے کسی میں منسوب ہونے پر اتفاق کرتے ہیں:
    1. ہائپر لنک کے ذریعے (جہاں ممکن ہو) یا اس مضمون کے URL کے ذریعے جس میں آپ نے تعاون کیا ہے (چونکہ ہر مضمون میں ایک تاریخ کا صفحہ ہوتا ہے جس میں تمام معاونین، مصنفین اور ایڈیٹرز کی فہرست ہوتی ہے)؛
    2. ہائپر لنک کے ذریعے (جہاں ممکن ہو) یا متبادل، مستحکم آن لائن کاپی کے URL کے ذریعے جو آزادانہ طور پر قابل رسائی ہو، جو متعلقہ لائسنس کے مطابق ہو، اور جو مصنفین کو پروجیکٹ کی ویب سائٹ پر دیے گئے کریڈٹ کے برابر کریڈٹ فراہم کرتا ہو۔ یا
    3. تمام مصنفین کی فہرست کے ذریعے (لیکن براہ کرم نوٹ کریں کہ مصنفین کی کسی بھی فہرست کو بہت چھوٹی یا غیر متعلقہ شراکتوں کو خارج کرنے کے لیے فلٹر کیا جا سکتا ہے)۔
  3. 'متن درآمد کرنا:' آپ وہ متن درآمد کر سکتے ہیں جو آپ کو کہیں اور مل گیا ہو یا جو آپ نے دوسروں کے ساتھ مل کر لکھا ہو، لیکن ایسی صورت میں آپ اس بات کی نمائندگی اور ضمانت دیتے ہیں کہ متن ان شرائط کے تحت دستیاب ہے جو CC BY-SA (یا جیسا کہ اوپر بیان کیا گیا ہے، جب پروجیکٹ ایڈیشن یا خصوصیت کے لیے غیر معمولی طور پر ضرورت ہو)۔ ہم آہنگ لائسنسوں کی فہرست کے لیے، Creative Commons دیکھیں۔ آپ ایسا مواد درآمد نہیں کریں گے جو مکمل طور پر GFDL کے تحت دستیاب ہو۔

    آپ اس بات سے اتفاق کرتے ہیں کہ، اگر آپ CC لائسنس کے تحت متن درآمد کرتے ہیں جس کے لیے انتساب کی ضرورت ہوتی ہے، تو آپ کو مناسب انداز میں مصنف (مصنفوں) کو کریڈٹ کرنا چاہیے۔ جہاں اس طرح کا کریڈٹ عام طور پر صفحہ کی تاریخوں کے ذریعے دیا جاتا ہے (جیسے Wikimedia-internal copying)، ترمیم کے خلاصے میں انتساب دینا کافی ہے، جو کہ متن کو درآمد کرتے وقت صفحہ کی تاریخ میں درج ہوتا ہے۔ انتساب کے تقاضے بعض اوقات خاص حالات (لائسنس سے قطع نظر) کے لیے بہت زیادہ دخل اندازی کرتے ہیں، اور ایسی مثالیں بھی ہو سکتی ہیں جب وکیمیڈیا کمیونٹی فیصلہ کرتی ہے کہ درآمد شدہ متن کو اس وجہ سے استعمال نہیں کیا جا سکتا۔

  4. 'نان ٹیکسٹ میڈیا:' پروجیکٹس پر نان ٹیکسٹ میڈیا متعدد مختلف لائسنسوں کے تحت دستیاب ہیں جو غیر محدود دوبارہ استعمال اور دوبارہ تقسیم کی اجازت دینے کے عمومی مقصد کی حمایت کرتے ہیں۔ جب آپ غیر متنی میڈیا کا تعاون کرتے ہیں، تو آپ اس طرح کے لائسنس کے تقاضوں کی تعمیل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں جیسا کہ ہماری لائسنسنگ پالیسی میں بیان کیا گیا ہے، اور اس مخصوص پروجیکٹ ایڈیشن یا خصوصیت کے تقاضوں کی بھی تعمیل کرتے ہیں جس میں آپ تعاون کر رہے ہیں۔ویکیمیڈیا کامنس میں غیر متنی میڈیا کی شراکت کے بارے میں مزید معلومات کے لیے وکیمیڈیا کامنس لائسنسنگ پالیسی بھی دیکھیں۔
  5. 'لائسنس کی منسوخی نہیں:' سوائے آپ کے لائسنس کے مطابق، آپ اس بات سے اتفاق کرتے ہیں کہ آپ کسی بھی ایسے لائسنس کو یکطرفہ طور پر منسوخ یا ختم نہیں کریں گے جو آپ نے ٹیکسٹ مواد یا غیر متنی میڈیا کے لیے استعمال کی ان شرائط کے تحت دیا ہے جو ویکیمیڈیا پروجیکٹس یا خصوصیات میں تعاون کیا ہے، چاہے آپ ہماری خدمات کا استعمال ختم کر دیں۔
  6. عوامی ڈومین مواد: عوامی ڈومین میں موجود مواد کا خیرمقدم ہے۔ تاہم یہ ضروری ہے کہ آپ ریاستہائے متحدہ امریکہ کے قانون کے ساتھ ساتھ مخصوص پروجیکٹ ایڈیشن کے لیے مطلوبہ دیگر ممالک کے قوانین کے تحت مواد کی عوامی ڈومین کی حیثیت کی تصدیق کریں۔ جب آپ عوامی ڈومین میں موجود مواد کا تعاون کرتے ہیں، تو آپ اس بات کی ضمانت دیتے ہیں کہ یہ مواد دراصل عوامی ڈومین میں ہے، اور آپ اس پر مناسب طور پر لیبل لگانے سے اتفاق کرتے ہیں۔
  7. دوبارہ استعمال: مواد کا دوبارہ استعمال جس کی ہم میزبانی کرتے ہیں خوش آئند ہے، حالانکہ "منصفانہ استعمال" کے تحت تعاون کردہ مواد کے لیے مستثنیات موجود ہیں یا قابل اطلاق کاپی رائٹ قانون کے تحت اسی طرح کی چھوٹ۔ کسی بھی دوبارہ استعمال کو بنیادی لائسنس (لائسنسوں) کی تعمیل کرنا ضروری ہے۔

    جب آپ ویکیمیڈیا کمیونٹی کے تیار کردہ کسی متن کے صفحے کو دوبارہ استعمال یا دوبارہ تقسیم کرتے ہیں، تو آپ مندرجہ ذیل میں سے کسی بھی انداز میں مصنفین کو منسوب کرنے سے اتفاق کرتے ہیں:

    1. ہائپر لنک (جہاں ممکن ہو) کے ذریعے یا اس صفحہ یا صفحات کے URL کے ذریعے جنہیں آپ دوبارہ استعمال کر رہے ہیں (چونکہ ہر صفحہ میں ایک تاریخ کا صفحہ ہوتا ہے جس میں تمام شراکت داروں، مصنفین اور ایڈیٹرز کی فہرست ہوتی ہے)؛
    2. ہائپر لنک (جہاں ممکن ہو) کے ذریعے یا متبادل، مستحکم آن لائن کاپی کے URL کے ذریعے جو آزادانہ طور پر قابل رسائی ہو، جو لائسنس کے مطابق ہو، اور جو مصنفین کو پروجیکٹ کی ویب سائٹ پر دیے گئے کریڈٹ کے برابر کریڈٹ فراہم کرتی ہو۔ یا
    3. تمام مصنفین کی فہرست کے ذریعے (لیکن براہ کرم نوٹ کریں کہ مصنفین کی کسی بھی فہرست کو بہت چھوٹی یا غیر متعلقہ شراکتوں کو خارج کرنے کے لیے فلٹر کیا جا سکتا ہے)۔

    اگر متن کا مواد کسی اور ذریعہ سے درآمد کیا گیا تھا، تو یہ ممکن ہے کہ مواد کو مطابقت پذیر CC BY-SA لائسنس کے تحت لائسنس دیا گیا ہو لیکن GFDL نہیں (جیسا کہ اوپر "متن درآمد کرنا" میں بیان کیا گیا ہے)۔ اس صورت میں، آپ مطابقت پذیر CC BY-SA لائسنس کی تعمیل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں اور آپ کے پاس GFDL کے تحت اسے دوبارہ لائسنس دینے کا اختیار نہیں ہے۔ اس لائسنس کا تعین کرنے کے لیے جو اس مواد پر لاگو ہوتا ہے جسے آپ دوبارہ استعمال یا دوبارہ تقسیم کرنا چاہتے ہیں، آپ کو صفحہ فوٹر، صفحہ کی سرگزشت، اور بحث کے صفحہ کا جائزہ لینا چاہیے۔

    اس کے علاوہ، براہ کرم اس بات سے آگاہ رہیں کہ متن جو بیرونی ذرائع سے نکلا ہے اور کسی پروجیکٹ میں درآمد کیا گیا ہے وہ لائسنس کے تحت ہو سکتا ہے جو اضافی انتساب کی ضروریات کو منسلک کرتا ہے۔ صارفین ان اضافی انتساب کی ضروریات کو واضح طور پر بتانے پر اتفاق کرتے ہیں۔ پروجیکٹ پر منحصر ہے، اس طرح کے تقاضے مثال کے طور پر بینر یا دیگر اشارے میں ظاہر ہوسکتے ہیں جو اس بات کی نشاندہی کرتے ہیں کہ کچھ یا تمام مواد اصل میں کہیں اور شائع کیا گیا تھا۔ جہاں اس طرح کے مرئی اشارے ہیں، دوبارہ استعمال کرنے والوں کو ان کو محفوظ کرنا چاہیے۔

    کسی بھی غیر متنی میڈیا کے لیے، آپ اس قابل اطلاق لائسنس کی تعمیل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں جس کے تحت کام دستیاب کرایا گیا ہے (جسے کام پر کلک کرکے اور اس کے تفصیلی صفحہ پر لائسنسنگ سیکشن کو دیکھ کر یا اس کام کے لیے قابل اطلاق سورس صفحہ کا جائزہ لے کر دریافت کیا جاسکتا ہے)۔ کسی بھی مواد کو دوبارہ استعمال کرتے وقت جس کی ہم میزبانی کرتے ہیں، آپ متعلقہ انتساب کے تقاضوں کی تعمیل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں کیونکہ وہ بنیادی لائسنس یا لائسنس سے متعلق ہیں۔
  8. مواد میں ترمیم یا اضافے جو آپ دوبارہ استعمال کرتے ہیں: جب آپ نے پروجیکٹ کی ویب سائٹ سے حاصل کیے ہوئے متن میں ترمیم یا اضافے کرتے ہیں، تو آپ CC BY-SA 4.0 یا اس سے زیادہ کے تحت ترمیم شدہ یا شامل کردہ مواد کو لائسنس دینے سے اتفاق کرتے ہیں۔ (یا، جیسا کہ اوپر بیان کیا گیا ہے، ایک اور لائسنس جب مخصوص پروجیکٹ ایڈیشن یا فیچر کے لیے غیر معمولی ضرورت ہو)۔

    کسی بھی غیر متنی میڈیا میں ترمیم یا اضافے کرتے وقت جو آپ نے پروجیکٹ کی ویب سائٹ سے حاصل کیا ہے، آپ ترمیم شدہ یا شامل کردہ مواد کو کسی بھی لائسنس کے مطابق لائسنس دینے سے اتفاق کرتے ہیں جس کے تحت کام دستیاب کرایا گیا ہے۔

    متنی مواد اور غیر متنی میڈیا دونوں کے ساتھ، آپ واضح طور پر یہ بتانے سے اتفاق کرتے ہیں کہ اصل کام میں ترمیم کی گئی ہے۔ اگر آپ ویکی میں متنی مواد کو دوبارہ استعمال کر رہے ہیں تو صفحہ کی تاریخ میں یہ بتانا کافی ہے کہ آپ نے درآمد شدہ متن میں تبدیلی کی ہے۔ ہر ایک کاپی یا ترمیم شدہ ورژن کے لیے جسے آپ تقسیم کرتے ہیں، آپ ایک لائسنسنگ نوٹس شامل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں جس میں بتایا گیا ہو کہ کام کس لائسنس کے تحت جاری کیا گیا ہے، اس کے ساتھ یا تو لائسنس کے متن کا ایک ہائپر لنک یا URL یا خود لائسنس کی کاپی۔</li

8. DMCA تعمیل

ویکیمیڈیا فاؤنڈیشن اس بات کو یقینی بنانا چاہتی ہے کہ ہم جس مواد کی میزبانی کرتے ہیں اسے دوسرے صارفین ذمہ داری کے خوف کے بغیر دوبارہ استعمال کر سکتے ہیں اور یہ کہ یہ دوسروں کے ملکیتی حقوق کی خلاف ورزی نہیں کر رہا ہے۔ اپنے صارفین کے ساتھ ساتھ دیگر تخلیق کاروں اور کاپی رائٹ ہولڈرز کے لیے بھی، ہماری پالیسی ڈیجیٹل ملینیم کاپی رائٹ ایکٹ (DMCA) کی رسمی کارروائیوں کی تعمیل کرنے والی مبینہ خلاف ورزی کے نوٹسز کا جواب دینا ہے۔ DMCA کے مطابق، ہم مناسب حالات میں، اپنے سسٹم اور نیٹ ورک کے صارفین اور اکاؤنٹ ہولڈرز کو ختم کر دیں گے جو ہمارے پروجیکٹس اور سروسز کی بار بار خلاف ورزی کرتے ہیں۔

تاہم، ہم یہ بھی تسلیم کرتے ہیں کہ ہر ٹیک ڈاؤن نوٹس درست یا نیک نیتی سے نہیں ہوتا ہے۔ ایسی صورتوں میں، ہم صارفین کی بھرپور حوصلہ افزائی کرتے ہیں کہ وہ جوابی اطلاعات درج کریں جب وہ مناسب طور پر یقین کریں کہ DMCA کے اخراج کا مطالبہ غلط یا غلط ہے۔ اگر آپ کو لگتا ہے کہ DMCA نوٹس غلط طریقے سے دائر کیا گیا ہے تو کیا کرنا ہے اس بارے میں مزید معلومات کے لیے، آپ Lumen Database ویب سائٹ سے رجوع کرنا چاہیں گے۔

اگر آپ ایسے مواد کے مالک ہیں جو آپ کی اجازت کے بغیر کسی پروجیکٹ پر غلط طریقے سے استعمال ہو رہا ہے، تو آپ ڈی ایم سی اے کے تحت نوٹس درج کر کے مواد کو ہٹانے کی درخواست کر سکتے ہیں۔ ایسی درخواست کرنے کے لیے، براہ کرم ہمیں legal@wikimedia.org پر ای میل کریں یا snail میل ہمارے نامزد ایجنٹ کو۔

متبادل طور پر، آپ ہماری کمیونٹی سے ایک درخواست کر سکتے ہیں، جو اکثر کاپی رائٹ کے مسائل کو DMCA کے تحت تجویز کردہ سے زیادہ تیزی اور مؤثر طریقے سے نمٹاتی ہے۔ اس صورت میں، آپ اپنے کاپی رائٹ کے خدشات کی وضاحت کے لیے ایک نوٹس پوسٹ کر سکتے ہیں۔ پروجیکٹ کے مختلف ایڈیشنز کے لیے متعلقہ عمل کی غیر مکمل اور غیر مستند فہرست کے لیے، کاپی رائٹ کے مسائل کا صفحہ دیکھیں۔ DMCA دعوی دائر کرنے سے پہلے، آپ کے پاس کمیونٹی کو info@wikimedia.org پر ای میل بھیجنے کا اختیار بھی ہے۔

9. فریق ثالث کی ویب سائٹس اور وسائل

آپ کسی بھی فریق ثالث کی ویب سائٹس یا وسائل کے استعمال کے لیے مکمل طور پر ذمہ دار ہیں۔ اگرچہ پروجیکٹس اور پروجیکٹ کی ویب سائٹس تیسرے فریق کی ویب سائٹس اور وسائل کے لنکس پر مشتمل ہیں، ہم ان کی دستیابی، درستگی، یا متعلقہ مواد، مصنوعات، یا خدمات (بشمول، بغیر کسی حد کے، کوئی وائرس یا دیگر غیر فعال کرنے والی خصوصیات) کے لیے ان کی توثیق نہیں کرتے اور نہ ہی اس کے ذمہ دار یا ذمہ دار ہیں، اور نہ ہی ہمارے پاس ایسے تیسرے فریق کے مواد کی نگرانی کرنے کی کوئی ذمہ داری ہے۔

10. ویب سائٹس کا انتظام

مختلف پروجیکٹ ایڈیشنز پر لاگو ہونے والی پالیسیاں بنانے اور ان کو نافذ کرنے میں کمیونٹی کا بنیادی کردار ہے۔ وکیمیڈیا فاؤنڈیشن میں، ہم پالیسی اور اس کے نفاذ کے بارے میں کمیونٹی کے فیصلوں میں شاذ و نادر ہی مداخلت کرتے ہیں۔

ہمیں غیر قانونی مواد، یا ایسے مواد کے بارے میں مطلع کرنا ممکن ہے جو ہماری استعمال کی شرائط کی خلاف ورزی کرتا ہے (بشمول تمام پالیسیاں اور دیگر دستاویزات جو حوالہ کے ذریعہ شامل ہیں) دیگر وجوہات کی بنا پر ہم سے براہ راست رابطہ کرکے۔ تاہم، آپ عام طور پر پروجیکٹ کی کمیونٹی سے براہ راست درخواست کر سکتے ہیں: یہ زیادہ کارآمد ہو سکتا ہے، اور صارف کمیونٹی کو بااختیار بنانے کے ہمارے پروجیکٹس کے مقصد سے زیادہ مطابقت رکھتا ہے۔

ہر پروجیکٹ عام طور پر مزید رہنمائی کے لیے "مدد" یا "رابطہ" صفحات فراہم کرے گا، یا مسائل کی اطلاع دینے کے لیے مخصوص ٹولز فراہم کرے گا۔ متبادل طور پر — اگر شک ہو — آپ کمیونٹی کے اراکین سے مدد کے لیے، info@wikimedia.org پر ای میل بھیج کر یا رضاکارانہ جوابی ٹیم کے صفحہ سے مزید زبان کے لیے مخصوص پتے پر پوچھ سکتے ہیں۔ براہ کرم نوٹ کریں کہ ان میل باکسز کی نگرانی پروجیکٹس کے صارفین کرتے ہیں، فاؤنڈیشن نہیں۔ نتیجے کے طور پر، انہیں دھمکیاں یا قانونی مطالبات کے ساتھ جاری نہیں کیا جانا چاہئے.

اگر آپ کسی مسئلے کے ساتھ فاؤنڈیشن سے رابطہ کرتے ہیں، تو ہم عام طور پر اس بات کی کھوج کریں گے کہ آیا کمیونٹی کے زیرقیادت موجودہ میکانزم تحقیقات کر سکتے ہیں اور جہاں مناسب ہو، اسے حل کر سکتے ہیں۔

ایک غیر معمولی صورت میں، ضرورت پیش آسکتی ہے، یا کمیونٹی ہم سے خاص طور پر پراجیکٹ میں گڑبڑ یا خطرناک رویے کی وجہ سے خاص طور پر پریشانی کا شکار صارف یا خاص طور پر پریشانی والے مواد کو حل کرنے کے لیے کہہ سکتی ہے۔ ایسی صورتوں میں، ہم اپنی صوابدید پر (یا جہاں قانونی طور پر مجبور ہیں) کا حق محفوظ رکھتے ہیں:

  • پروجیکٹس یا ہماری خدمات کے اپنے استعمال کی چھان بین کریں (الف) اس بات کا تعین کرنے کے لیے کہ آیا استعمال کی ان شرائط، پروجیکٹ ایڈیشن پالیسی، یا دیگر قابل اطلاق قانون یا پالیسی کی خلاف ورزی ہوئی ہے، یا (ب) کسی قابل اطلاق قانون، قانونی عمل کی تعمیل کرنے کے لیے ، یا ایک مناسب حکومتی درخواست؛
  • دھوکہ دہی، غلط یا ناقابل تصدیق معلومات، سیکورٹی، یا تکنیکی مسائل کا پتہ لگائیں، روکیں یا بصورت دیگر ان کا ازالہ کریں یا صارف کی مدد کی درخواستوں کا جواب دیں۔
  • استعمال کی ان شرائط کی خلاف ورزی کرنے والے کسی بھی صارف کی شراکت تک رسائی سے انکار، واپس لوٹنا، غیر فعال یا محدود کرنا؛
  • کسی صارف کو کسی صارف کے اکاؤنٹ میں ترمیم کرنے یا تعاون کرنے یا بلاک کرنے یا استعمال کی ان شرائط کی خلاف ورزی کرنے والی کارروائیوں تک رسائی پر پابندی لگائیں، بشمول انسانی حقوق کے اصولوں کے مطابق قابل اطلاق قانون کے تحت غیر قانونی مواد کی بار بار پوسٹ کرنا۔
  • استعمال کی ان شرائط کی خلاف ورزی کرنے والے صارفین کے خلاف قانونی کارروائی کریں (بشمول قانون نافذ کرنے والے حکام کو رپورٹیں) اور
  • بصورت دیگر پروجیکٹ ویب سائٹس کا نظم اس انداز میں کریں کہ ان کے مناسب کام کو آسان بنانے اور اپنے اور اپنے صارفین، لائسنس دہندگان، شراکت داروں اور عوام کے حقوق، جائیداد اور حفاظت کی حفاظت کے لیے ڈیزائن کیا گیا ہو۔

فاؤنڈیشن کی اعتدال پسندی کی ان سرگرمیوں کو سافٹ ویئر کے ذریعے مطلع یا انجام دیا جا سکتا ہے (جیسے ٹریفک فلڈ ("سروس سے انکار") تحفظ)۔ ان صورتوں میں انسانی جائزہ عام طور پر دستیاب ہوتا ہے، درخواست پر۔

ہمارے صارفین اور پروجیکٹس کے مفادات میں، اس انتہائی صورت حال میں کہ کسی بھی فرد کا اکاؤنٹ یا رسائی اس سیکشن کے تحت بلاک کر دی گئی ہے، وہ اسی پروجیکٹ پر کوئی دوسرا اکاؤنٹ بنانے یا استعمال کرنے یا اس تک رسائی حاصل کرنے سے منع کر رہے ہیں، جب تک کہ ہم واضح طور پر اجازت فراہم نہ کریں۔ کمیونٹی کے اختیار کو محدود کیے بغیر، فاؤنڈیشن خود کسی صارف کو کسی صارف کے اکاؤنٹ میں ترمیم یا تعاون کرنے یا اسے بلاک کرنے یا صرف نیک نیتی پر تنقید کی وجہ سے رسائی پر پابندی نہیں لگائے گی جس کے نتیجے میں استعمال کی ان شرائط یا کمیونٹی کی پالیسیوں کی خلاف ورزی نہ ہو۔

ویکیمیڈیا کمیونٹی اور اس کے اراکین بھی کارروائی کر سکتے ہیں جب کمیونٹی یا فاؤنڈیشن کی پالیسیوں کی طرف سے مخصوص پروجیکٹ ایڈیشن پر لاگو ہونے کی اجازت ہو، جس میں ان پالیسیوں کی خلاف ورزی کرنے والے صارفین کو تنبیہ، تفتیش، مسدود یا پابندی لگانا شامل ہے لیکن ان تک محدود نہیں۔ آپ تنازعات کے حل کے اداروں کے حتمی فیصلوں کی تعمیل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں جو کمیونٹی کی طرف سے مخصوص پروجیکٹ ایڈیشنز (جیسے ثالثی کمیٹیوں) کے لیے قائم کیے گئے ہیں۔ ان فیصلوں میں پابندیاں شامل ہو سکتی ہیں جیسا کہ مخصوص پروجیکٹ ایڈیشن کی پالیسی کے ذریعے طے کیا گیا ہے۔

خاص طور پر پریشانی کا شکار صارفین جن کے اکاؤنٹس ہیں یا متعدد پروجیکٹ ایڈیشنز پر رسائی بلاک کر دی گئی ہے وہ عالمی پابندی کی پالیسی کے مطابق پروجیکٹ کے تمام ایڈیشنز سے پابندی کے تابع ہو سکتے ہیں۔ بورڈ کی قراردادوں یا استعمال کی ان شرائط کے برعکس، کمیونٹی کی طرف سے قائم کردہ پالیسیاں، جن میں ایک پروجیکٹ ایڈیشن یا متعدد پروجیکٹس ایڈیشن شامل ہو سکتے ہیں (جیسے عالمی پابندی کی پالیسی)، متعلقہ کمیونٹی اپنے طریقہ کار کے مطابق ترمیم کر سکتی ہے۔

کسی اکاؤنٹ یا رسائی کو مسدود کرنا یا اس پروویژن کے تحت کسی صارف پر پابندی لگانا استعمال کی ان شرائط کے سیکشن 13 کے مطابق ہوگا۔

اگر آپ کو یقین ہے کہ ہم نے مشتبہ مواد کی رپورٹ پر تسلی بخش کارروائی نہیں کی ہے، یا اگر آپ کو فاؤنڈیشن کی اعتدال پسندی کی کارروائی کا نشانہ بنایا گیا ہے جسے آپ چیلنج کرنا چاہتے ہیں، تو آپ اپیل جمع کرانے کے قابل ہو سکتے ہیں۔اپیل کے راستوں کے بارے میں دیگر معلومات بھی آپ کو اس وقت، یا پروجیکٹ کے لیے مخصوص مدد کے صفحات میں بتائی جا سکتی ہیں۔

ہم صارفین یا فریق ثالث کی رپورٹس یا دیگر خط و کتابت کو معطل کرنے (عارضی طور پر یا مستقل طور پر) کا حق محفوظ رکھتے ہیں، چاہے وہ مبینہ طور پر غیر قانونی ہو یا بصورت دیگر مسائل پیدا کرنے والے مواد یا طرز عمل کے بارے میں ہو، یا اعتدال کی کارروائیوں کے خلاف اپیل کی درخواست کرنا ہو، اگر اس طرح کی خط و کتابت برے طریقے سے کی گئی ہو۔ ایمان، مکرر، بے بنیاد، اور/یا بدسلوکی۔ مناسب حالات میں، آپ کا ای میل پتہ ہمارے ای میل سسٹم (سسٹموں) پر بھی بلاک کیا جا سکتا ہے، اور پھر آپ کو ہم سے رابطہ کرنے کی ضرورت ہوگی ہمارے پوسٹل ایڈریس پر اگر آپ اس بلاک کے دوران ہم سے مزید خط و کتابت کرنا چاہتے ہیں۔ کم سنگین معاملات کے لیے (مثلاً ایک یا زیادہ میرٹ کے بغیر شکایات کے بارے میں تین شائستہ ای میلز)، یہ عارضی ہونے کا امکان ہے۔ زیادہ کثرت سے یا زیادہ بدسلوکی والی بات چیت مستقل اقدامات کا باعث بنتی ہے۔

11. قراردادیں اور منصوبے کی پالیسیاں

وکیمیڈیا فاؤنڈیشن بورڈ آف ٹرسٹیز وقتاً فوقتاً سرکاری پالیسیاں جاری کرتا ہے۔ ان میں سے کچھ پالیسیاں کسی خاص پروجیکٹ یا پروجیکٹ ایڈیشن کے لیے لازمی ہو سکتی ہیں، اور، جب وہ ہیں، تو آپ ان کی پابندی کے لیے اتفاق کرتے ہیں جیسا کہ قابل اطلاق ہے۔

12. API کی شرائط

ہم APIs کا ایک سیٹ دستیاب کرتے ہیں، جس میں دستاویزات اور متعلقہ ٹولز شامل ہیں، تاکہ صارفین کو مفت علم کو فروغ دینے والی مصنوعات بنانے کے قابل بنایا جا سکے۔ ہمارے APIs کا استعمال کرتے ہوئے، آپ APIs کے استعمال کو کنٹرول کرنے والی تمام قابل اطلاق پالیسیوں کی پابندی کرنے سے اتفاق کرتے ہیں، جن میں صارف استعمال پالیسی، اور Robot Policy، شامل ہیں لیکن ان تک محدود نہیں https://www.mediawiki.org/wiki/API:Etiquette#Request_limit [API:Etiquette] (اجتماعی طور پر، "API دستاویزات")، جو حوالہ کے ذریعہ استعمال کی ان شرائط میں شامل ہیں۔

13. برطرفی

اگرچہ ہم امید کرتے ہیں کہ آپ قیام کریں گے اور پروجیکٹس میں تعاون جاری رکھیں گے، آپ کسی بھی وقت ہماری خدمات کا استعمال بند کر سکتے ہیں۔ بعض (امید ہے کہ امکان نہیں) حالات میں یا تو ہمارے لیے یا ویکیمیڈیا کمیونٹی یا اس کے اراکین (جیسا کہ سیکشن 10 میں بیان کیا گیا ہے) کے لیے ضروری ہو سکتا ہے کہ ہم حصہ یا ہماری تمام خدمات کو ختم کریں، استعمال کی ان شرائط کو ختم کریں، اپنے اکاؤنٹ یا رسائی کو مسدود کریں، یا بطور صارف آپ پر پابندی لگائیں۔ اگر آپ کا اکاؤنٹ یا رسائی کسی بھی وجہ سے مسدود یا دوسری صورت میں ختم کردی جاتی ہے، تو آپ کی عوامی شراکتیں اور پروجیکٹس پر یا اس سے متعلق آپ کی سرگرمیوں کا ریکارڈ (بشمول آپ نے ہمیں بھیجی ہوئی کوئی بھی خط و کتابت) متاثر نہیں ہوگی (قابل اطلاق پالیسیوں کے تابع)، اور آپ ابھی بھی پروجیکٹس پر عوامی طور پر دستیاب مواد کو پڑھنے کے واحد مقصد کے لیے ہمارے عوامی صفحات تک رسائی حاصل کر سکتے ہیں۔ ایسے حالات میں، تاہم، آپ اپنے اکاؤنٹ یا ترتیبات تک رسائی حاصل کرنے کے قابل نہیں ہوسکتے ہیں۔ تاہم، استعمال کی ان شرائط میں کسی بھی دوسری شق سے قطع نظر، ہم کسی بھی وقت، بغیر وجہ کے، اور بغیر کسی اطلاع کے، خدمات کو معطل یا ختم کرنے کا حق محفوظ رکھتے ہیں۔ آپ کے استعمال اور شرکت پر پابندی، مسدود یا دوسری صورت میں معطل ہونے کے بعد بھی، استعمال کی یہ شرائط متعلقہ دفعات، بشمول سیکشن 1، 3، 4، 6، 7، 9-16، اور 18 کے حوالے سے نافذ العمل رہیں گی۔

14. تنازعات اور دائرہ اختیار

زور کے لیے نمایاں کیا گیا

ہم امید کرتے ہیں کہ آپ کے درمیان کوئی سنگین اختلاف پیدا نہیں ہوگا، لیکن، تنازعہ ہونے کی صورت میں، ہم آپ کو پراجیکٹس یا پروجیکٹ ایڈیشن اور وکیمیڈیا فاؤنڈیشن کے ذریعہ فراہم کردہ تنازعات کے حل کے طریقہ کار یا طریقہ کار کے ذریعے حل تلاش کرنے کی ترغیب دیتے ہیں۔ اگر آپ ہمارے خلاف قانونی دعوی دائر کرنا چاہتے ہیں، تو آپ اسے خصوصی طور پر سان فرانسسکو کاؤنٹی، کیلیفورنیا میں واقع ریاست یا وفاقی عدالت میں دائر کرنے اور حل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں۔ آپ اس بات سے بھی اتفاق کرتے ہیں کہ ریاست کیلیفورنیا کے قوانین اور، قابل اطلاق حد تک، ریاستہائے متحدہ امریکہ کے قوانین استعمال کی ان شرائط کے ساتھ ساتھ آپ اور ہمارے درمیان پیدا ہونے والے کسی بھی قانونی دعوے پر عمل کریں گے (بغیر کسی حوالے کے قوانین کے اصولوں کا ٹکراؤ)۔ آپ ہم سے یا ان استعمال کی شرائط سے متعلق کسی بھی قانونی کارروائی یا کارروائی میں، سان فرانسسکو کاؤنٹی، کیلیفورنیا میں واقع عدالتوں کے ذاتی دائرہ اختیار میں جمع ہونے اور اس بات سے اتفاق کرتے ہیں کہ مقام مناسب ہے۔

اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ تنازعات کے پیدا ہونے کے فوراً بعد نمٹا جائے، آپ اس بات سے اتفاق کرتے ہیں کہ اس کے برعکس کسی بھی قانون یا قاعدے سے قطع نظر، کوئی بھی دعویٰ یا کارروائی کا سبب جو آپ کو ہماری خدمات کے استعمال سے یا ان استعمال کی شرائط سے پیدا ہو سکتا ہے۔ حدود کے قابل اطلاق قانون کے اندر دائر کیا جائے یا، اگر اس سے پہلے، ایک (1) سال بعد اس طرح کے دعوے یا کارروائی کی وجہ سے متعلقہ حقائق کو معقول مستعدی کے ساتھ دریافت کیا جا سکتا ہے (یا ہمیشہ کے لیے روک دیا جائے گا)۔

مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی۔

جیسا کہ استعمال کی ان شرائط کے سیکشن 4 میں بیان کیا گیا ہے، آپ فاؤنڈیشن کی صوابدید پر مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی میں انکشاف کے بغیر ادا شدہ شراکت کی خلاف ورزیوں کو حل کرنے سے اتفاق کرتے ہیں۔ مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی بائنڈنگ' ثالثی ہیں جہاں، آدھے یا پورے دن کے سیشن کے اختتام پر، کوئی بھی متنازعہ آئٹمز جو حل نہ ہوسکے ہوں گے، ان کا فیصلہ ثالث قانونی طور پر پابند فیصلہ میں کرے گا۔ ان کی ملاقاتیں ٹیلی کانفرنس یا ویڈیو کانفرنس کے ذریعے کی جائیں گی۔ اگر ذاتی طور پر ملاقات کی ضرورت ہے، تو مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی سان فرانسسکو کاؤنٹی، کیلیفورنیا میں ہوگی۔ فریقین ثالثی/ثالثی سے متعلق تمام فیسوں اور اخراجات کو یکساں طور پر تقسیم کریں گے۔

آپ، مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی کے حصے کے طور پر، فاؤنڈیشن کے ساتھ تعاون کرنے پر اتفاق کرتے ہیں، بشمول آپ کی غیر ظاہر شدہ ادا شدہ ایڈیٹنگ سرگرمیوں سے متعلق کسی بھی دستاویز کو بروقت فراہم کرنا بشمول استعمال شدہ اکاؤنٹس، متاثرہ مضامین، اور ایسی خدمات خریدنے والے کلائنٹس۔

مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی اس حد تک وفاقی ثالثی ایکٹ کے تابع اور زیر انتظام ہیں جب تک کہ ثالث ثالث بن جائے۔ مروجہ فریق اپنے اٹارنی کی فیس (بشمول مارکیٹنگ کمپنی ثالثی کے قابل اطلاق کا تعین کرنے اور پابند نتیجہ کو نافذ کرنے کے لیے ضروری تمام فیسیں) اور تحقیقات اور اس کے حقوق کے نفاذ سے متعلق تمام اخراجات کی وصولی کا حقدار ہوگا۔ ایک پارٹی کو "غالب" سمجھا جا سکتا ہے چاہے وہ ہر دعویٰ پر کامیاب نہ ہو۔

اگر کسی وجہ سے مارکیٹنگ کمپنی کی ثالثی کے ان تمام تقاضوں کو ناقابل نفاذ پایا جاتا ہے، تو آپ کسی بھی تنازعات کو حل کرنے پر اتفاق کرتے ہیں جیسا کہ اس سیکشن کے آغاز میں بیان کیا گیا ہے۔

15. دستبرداری

زور کے لیے نمایاں کیا گیا

وکیمیڈیا فاؤنڈیشن میں، ہم بہت وسیع سامعین کو تعلیمی اور معلوماتی مواد فراہم کرنے کی پوری کوشش کرتے ہیں، لیکن ہماری خدمات کا استعمال آپ کے واحد خطرے میں ہے۔ ہم یہ خدمات "جیسا ہے" اور "جیسا دستیاب ہے" کی بنیاد پر فراہم کرتے ہیں، اور ہم واضح طور پر تمام قسم کی تمام واضح یا مضمر وارنٹیوں سے دستبردار ہوتے ہیں، بشمول تجارتی قابلیت، کسی خاص مقصد کے لیے فٹنس، اور غیر- خلاف ورزی ہم اس بات کی کوئی ضمانت نہیں دیتے کہ ہماری خدمات آپ کی ضروریات کو پورا کریں گی، محفوظ، محتاط، بلاتعطل، بروقت، درست، یا غلطی سے پاک ہوں گی، یا یہ کہ آپ کی معلومات محفوظ ہوں گی۔

ہم فریق ثالث کے مواد، ڈیٹا، یا اعمال کے ذمہ دار نہیں ہیں، اور آپ ہمیں، ہمارے ڈائریکٹرز، افسران، ملازمین، اور ایجنٹوں کو کسی بھی دعوے اور نقصانات، معلوم اور نامعلوم، پیدا ہونے والے یا کسی بھی طرح سے کسی سے منسلک ہونے سے رہا کرتے ہیں۔ دعوی کریں کہ آپ کے پاس ایسے کسی تیسرے فریق کے خلاف ہے۔ کوئی مشورہ یا معلومات، خواہ زبانی ہو یا تحریری، آپ کو ہم سے یا ہماری خدمات کے ذریعے یا اس سے حاصل کی گئی کوئی وارنٹی نہیں بنتی جو استعمال کی ان شرائط میں واضح طور پر بیان نہ کی گئی ہو۔

آپ کی ہماری خدمات کے استعمال کے ذریعے ڈاؤن لوڈ یا بصورت دیگر حاصل کردہ کوئی بھی مواد آپ کی اپنی صوابدید اور خطرے پر کیا جاتا ہے، اور آپ اپنے کمپیوٹر سسٹم کو ہونے والے کسی بھی نقصان یا ڈیٹا کے نقصان کے لیے مکمل طور پر ذمہ دار ہوں گے جو اس طرح کے کسی بھی مواد کے ڈاؤن لوڈ کے نتیجے میں ہوتا ہے۔ آپ اس بات سے اتفاق کرتے ہیں کہ سروس کے ذریعہ برقرار رکھے گئے کسی بھی مواد یا مواصلات کو حذف کرنے یا ذخیرہ کرنے یا منتقل کرنے میں ناکامی کے لئے ہماری کوئی ذمہ داری یا ذمہ داری نہیں ہے۔ ہم کسی بھی وقت اطلاع کے ساتھ یا بغیر اپنی صوابدید پر استعمال اور اسٹوریج کی حدود بنانے کا حق برقرار رکھتے ہیں۔

کچھ ریاستیں یا دائرہ اختیار اس سیکشن میں دستبرداری کی اقسام کی اجازت نہیں دیتے ہیں، اس لیے وہ قانون کے مطابق آپ پر جزوی یا مکمل طور پر لاگو نہیں ہو سکتے۔

16. ذمہ داری پر حد بندی

زور کے لیے نمایاں کیا گیا

ویکیمیڈیا فاؤنڈیشن کسی بھی براہ راست، بالواسطہ، واقعاتی، خاص، نتیجہ خیز یا مثالی نقصانات کے لیے آپ یا کسی دوسرے فریق کے لیے ذمہ دار نہیں ہوگی، بشمول منافع، خیر سگالی، استعمال، ڈیٹا، یا دیگر غیر محسوس نقصانات کے نقصانات، لیکن ان تک محدود نہیں۔ نقصانات، قطع نظر اس کے کہ ہمیں اس طرح کے نقصان کے امکان کے بارے میں بتایا گیا تھا۔ کسی بھی صورت میں ہماری ذمہ داری مجموعی طور پر ایک ہزار امریکی ڈالر (USD 1000.00) سے زیادہ نہیں ہوگی۔ اس صورت میں کہ قابل اطلاق قانون ذمہ داری یا حادثاتی یا نتیجہ خیز نقصانات کی حد یا اخراج کی اجازت نہیں دے سکتا ہے، اوپر کی حد یا اخراج آپ پر لاگو نہیں ہو سکتا، حالانکہ ہماری ذمہ داری قابل اطلاق قانون کی طرف سے اجازت دی گئی مکمل حد تک محدود ہوگی۔

17. استعمال کی ان شرائط میں ترمیم

جس طرح ویکیمیڈیا کمیونٹی کا ان پٹ پروجیکٹس کی ترقی اور دیکھ بھال کے لیے ضروری ہے، اسی طرح ہم سمجھتے ہیں کہ کمیونٹی ان پٹ استعمال کی ان شرائط کے لیے ضروری ہے تاکہ ہمارے صارفین کو صحیح طریقے سے پیش کیا جا سکے۔ یہ ایک منصفانہ معاہدے کے لیے بھی ضروری ہے۔ لہذا، ہم استعمال کی ان شرائط کے ساتھ ساتھ استعمال کی ان شرائط کی کوئی بھی خاطر خواہ مستقبل کی نظرثانی، تبصرے کی مدت ختم ہونے سے کم از کم تیس (30) دن پہلے تبصرے کے لیے کمیونٹی کو فراہم کریں گے۔ اگر مستقبل میں مجوزہ نظرثانی کافی ہے، تو ہم مجوزہ نظرثانی کا کم از کم تین زبانوں میں ترجمہ پوسٹ کرنے کے بعد تبصروں کے لیے اضافی 30 دن فراہم کریں گے (ہماری صوابدید پر منتخب)۔ کمیونٹی کی حوصلہ افزائی کی جائے گی کہ وہ مجوزہ نظرثانی کا دوسری زبانوں میں مناسب ترجمہ کرے۔ قانونی یا انتظامی وجوہات کی بنا پر تبدیلیوں کے لیے، کسی غلط بیان کو درست کرنے کے لیے، یا کمیونٹی کے تبصروں کے جواب میں تبدیلیوں کے لیے، ہم کم از کم تین (3) دن کا نوٹس فراہم کریں گے۔

کیونکہ وقتاً فوقتاً استعمال کی ان شرائط میں ترمیم کرنا ضروری ہو سکتا ہے، اس لیے ہم اس طرح کی تبدیلیوں کا نوٹس اور پراجیکٹ کی ویب سائٹس اور WikimediaAnnounce-L پر ایک اطلاع کے ذریعے تبصرہ کرنے کا موقع فراہم کریں گے۔ تاہم، ہم آپ سے درخواست کرتے ہیں کہ براہ کرم وقتاً فوقتاً ان شرائط کے استعمال کے تازہ ترین ورژن کا جائزہ لیں۔ نوٹس اور نظرثانی کی مدت کے بعد استعمال کی نئی شرائط کے باضابطہ ہونے کے بعد آپ کا ہماری خدمات کا مسلسل استعمال آپ کی طرف سے استعمال کی ان شرائط کی قبولیت کو تشکیل دیتا ہے۔ وکیمیڈیا فاؤنڈیشن اور اپنے جیسے دوسرے صارفین کے تحفظ کے لیے، اگر آپ ہماری شرائط استعمال سے متفق نہیں ہیں، تو آپ ہماری خدمات استعمال نہیں کر سکتے۔

18. دیگر شرائط

استعمال کی یہ شرائط وکیمیڈیا فاؤنڈیشن آپ کے اور ہمارے درمیان روزگار، ایجنسی، شراکت داری، مشترکہ کنٹرول یا جوائنٹ وینچر تعلق نہیں بناتی ہیں۔ یوروپی اکنامک ایریا قانون، یونائیٹڈ کنگڈم کے قانون، یا اسی طرح کے تصور پر مشتمل دیگر قوانین کے مقاصد کے لیے، جب آپ خدمات استعمال کرتے ہیں تو آپ فاؤنڈیشن کے "اختیار کے تحت" کام نہیں کر رہے ہیں۔ اگر آپ نے ہمارے ساتھ علیحدہ معاہدے پر دستخط نہیں کیے ہیں، تو استعمال کی یہ شرائط آپ اور ہمارے درمیان مکمل معاہدہ ہیں۔ اگر استعمال کی ان شرائط اور آپ اور ہمارے درمیان دستخط شدہ تحریری معاہدے کے درمیان کوئی تنازعہ ہے، تو دستخط شدہ معاہدہ کنٹرول کرے گا۔

آپ اس بات سے اتفاق کرتے ہیں کہ ہم آپ کو نوٹس فراہم کر سکتے ہیں، بشمول استعمال کی شرائط میں تبدیلیوں سے متعلق، ای میل، باقاعدہ میل، یا پروجیکٹس یا پروجیکٹ ویب سائٹس پر پوسٹنگ کے ذریعے۔

اگر کسی بھی حالت میں، ہم استعمال کی ان شرائط کی کسی بھی شق کو لاگو یا نافذ نہیں کرتے ہیں، تو یہ اس شق کی چھوٹ نہیں ہے۔

آپ سمجھتے ہیں کہ، جب تک کہ ہماری طرف سے تحریری طور پر اتفاق نہ ہو، آپ کو کسی بھی سرگرمی، شراکت، یا خیال کے معاوضے کی کوئی توقع نہیں ہے جو آپ ہمیں، کمیونٹی، یا ویکیمیڈیا پروجیکٹس یا پروجیکٹ ایڈیشن فراہم کرتے ہیں۔

ان شرائط کے خلاف کسی بھی شق کے باوجود، ہم (وکیمیڈیا فاؤنڈیشن) اور آپ کسی بھی مفت لائسنس کی قابل اطلاق شرائط اور تقاضوں میں ترمیم نہ کرنے پر اتفاق کرتے ہیں جو کہ پروجیکٹس یا پروجیکٹ ایڈیشنز پر کام کرتے ہیں جب اس طرح کا مفت لائسنس ان کے ذریعہ اختیار کیا گیا ہو۔ استعمال کرنے کی شرائط.

استعمال کی یہ شرائط انگریزی (US) میں لکھی گئی تھیں۔ اگرچہ ہم امید کرتے ہیں کہ استعمال کی ان شرائط کے ترجمے درست ہیں، اصل انگریزی ورژن اور ترجمے کے درمیان معنی میں کسی فرق کی صورت میں، اصل انگریزی ورژن کو ترجیح دی جائے گی۔

اگر استعمال کی ان شرائط کی فراہمی کا کوئی بھی حصہ یا حصہ غیر قانونی، باطل، یا ناقابل نفاذ پایا جاتا ہے، تو اس فراہمی یا فراہمی کا حصہ استعمال کی ان شرائط سے منقطع سمجھا جاتا ہے اور اسے زیادہ سے زیادہ قابل اجازت حد تک نافذ کیا جائے گا، اور دیگر تمام استعمال کی ان شرائط کی دفعات پوری قوت اور اثر میں رہیں گی۔

آپ کا شکریہ

ہم آپ کے استعمال کی ان شرائط کو پڑھنے کے لیے وقت نکالنے کی تعریف کرتے ہیں، اور ہمیں آپ کے پروجیکٹس میں تعاون کرنے اور ہماری خدمات کا استعمال کرنے پر بہت خوشی ہے۔ اپنے تعاون کے ذریعے، آپ واقعی کچھ بڑا بنانے میں مدد کر رہے ہیں - نہ صرف باہمی تعاون کے ساتھ ترمیم شدہ حوالہ جات کے پروجیکٹس کا ایک اہم مجموعہ جو لاکھوں لوگوں کو تعلیم اور معلومات فراہم کرتا ہے جو بصورت دیگر رسائی سے محروم ہو سکتے ہیں، بلکہ ہم خیال اور مشغول ساتھیوں کی ایک متحرک کمیونٹی، توجہ مرکوز ایک بہت ہی عظیم مقصد پر۔