Jump to content

Wikimania 2013/Bids/Hong Kong/zh-hant: Difference between revisions

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Content deleted Content added
m v2.05b - Fix CheckWiki errors - WCW (Tag with incorrect syntax)
 
(237 intermediate revisions by 20 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Wikimania 2013-bids}}
{{Wikimania 2013-bids}}


{{historical}}
{{Other languages/Wikimania 2013/Bids/Hong Kong}}
{{languages}}
[[File:Wikimania-2013-HK-Bid banner.png|800px|center]]
[[File:Wikimania-2013-HK-Bid banner.png|800px|center]]
<center>{{/Social Media}}</center>
<div style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 1em;">
{{TOClimit|limit=3}}
</div>
<div style="margin-bottom: 1em; padding: .5em 1em; background: #E8F0FF;" class="plainlinks">
<div style="margin-bottom: 1em; padding: .5em 1em; background: #E8F0FF;" class="plainlinks">
; 體驗亞洲 聯動世界
; 體驗亞洲 聯動世界
香港個中西薈萃的亞洲國際都會當中有著全球平均年紀最年輕,但組織了最多次聚會維基人社群。而且擁有連接世界各大直航班機,還有很多國的維基人可免簽證入境,更保有相對原裝的廣東文化甚至中華傳統,香港可謂是這個區舉辦維基媒體國際年會的不二之選:亞洲的維基人能有機會學得更多,其他區域的維基人能親身體現亞洲
香港可以說是'''6年多來沒有一次年會'''的東亞區,最理想的年會舉辦候選地:香港本身就一保有相對原裝的'''廣東文化'''甚至'''華傳統''',更有來自東西方各國'''特色文化''''''亞洲國際都會''';更是亞太區的交通樞紐,擁有'''連接世界各大城市的班機''''''170多國的維基人可免簽證入境''';再加上本'''最年輕'''、最活躍、最多聚會的維基社群。如果年會在港舉行,這些因素會令亞洲的維基人能有更多機會發聲,學得更多,其他區域的維基人有更多機會接觸東方風土人情,美景佳餚
*'''城市''': [[:zh:香港|香港]]
*'''城市''': [[:zh:香港|香港]]
*'''日期''': 2013年8月9日(五) - 11日(日) (會議主要議程); 8月7 - 8日 (預備會議)
*'''日期''': 2013年8月9日(五) - 11日(日) (會議主要議程); 8月7 - 8日 (預備會議)
*'''場地''': [[:zh:香港理工大學|香港理工大學]] (TBC)
*'''場地''': [[:zh:香港理工大學|香港理工大學]]
** 位於市區九龍半島中心,集多個場館於一身的大學校園
** 毗疄港鐵紅磡站和過海隧道巴士總站,以及尖東酒店區,附近更有可飽覽維港景緻的海濱走廊
** 鄰近尖沙咀,富有旅遊景點和飲食消費熱點的本地人主要消遣區
** 籌辦團隊經已和校方聯絡,嘗試預定可容納1084人的賽馬會綜藝館,作為年會的主場館
*'''現有支援''':
** 富有活力且有籌辦中文維基年會經驗的團隊
** 本地分會和香港互聯網協會、dotAsia等有大型會議經驗的本地組織的全力支持
** 本地贊助的'''巨大潛力'''
** 香港旅遊發展局 [http://www.discoverhongkong.com/mice/eng/ 會議及展覽拓展部]全力支持本港申辦這次年會,將會提供:
*** 往返全球'''140城市''' 的國泰和港龍航空班機的'''折扣優惠''' (包括代碼共享航班)
*** 為與會者提供簽證協助,縱使170多國的與會者無須事先申請簽證入境
*** 開幕式文化體驗
*** 機場迎賓服務
*** [http://www.youtube.com/watch?v=hnnCwDkXfeQ 會議及展覽拓展辦宣傳本港的影片]
*'''預計出席人數''': 700-1,000
*'''預計出席人數''': 700-1,000
*'''聯絡人''': Tango Chan ([[User:Tsugiko]]), Jeromy-Yu Chan ([[User:Yuyu]])
*'''聯絡人''': Tango Chan ([[User:Tsugiko]]), Jeromy-Yu Chan ([[User:Yuyu]])
Line 14: Line 33:
__TOC__
__TOC__


==簡介==
==簡介:亞洲國際都會 ==
=== 亞洲國際都會 ===
:'''維基百科相關條目:''' [[w:zh:香港|中文]], [[w:zh-yue:香港|粵語]], [[w:ja:香港|日本語]], [[w:ko:홍콩|한국어]], [[w:en:Hong Kong|English]], [[w:fr:Hong Kong|Français]], [[w:de:Hong Kong|Deutsch]], [[w:vi:Hồng Kông|Tiếng Việt]], [[w:tl:Hongkong|Tagalog]], [[w:id:Hong Kong|Bahasa Indonesia]], [[w:th:เขตบริหารพิเศษฮ่องกง|ไทย]], [[pt:Hong Kong|Português]], [[w:ur:ہانگ کانگ|اردو]], [[w:ar:هونغ كونغ|العربية]]
:'''維基百科相關條目:''' [[w:zh:香港|中文]], [[w:zh-yue:香港|粵語]], [[w:ja:香港|日本語]], [[w:ko:홍콩|한국어]], [[w:en:Hong Kong|English]], [[w:fr:Hong Kong|Français]], [[w:de:Hong Kong|Deutsch]], [[w:vi:Hồng Kông|Tiếng Việt]], [[w:tl:Hongkong|Tagalog]], [[w:id:Hong Kong|Bahasa Indonesia]], [[w:th:เขตบริหารพิเศษฮ่องกง|ไทย]], [[pt:Hong Kong|Português]], [[w:ur:ہانگ کانگ|اردو]], [[w:ar:هونغ كونغ|العربية]]


'''香港'''〈英文:Hong Kong, HK, HKG〉,為實質上〈de-facto〉的城邦,中華人民共和國兩個特別行政區其中之一。
'''香港'''〈英文:Hong Kong, HK, HKG〉,中國兩個特別行政區其中之一,由香港島、九龍和新界三大部分構成,總計土地面積約1104平方公里,常住人口 700萬,是世界上密度最高城市之一。香港位於南中國海沿岸,處珠江口東,逕出太平洋,北接廣東深圳,西鄰澳門及廣東珠海
'''香港'''由香港島、九龍和新界三大部分構成,總計土地面積約1104 km²,常駐人口 700萬,是世界上密度最高城市之一。
香港位於南中國海沿岸,處珠江口東,逕出太平洋,北接廣東深圳,南眺萬山群島,西鄰澳門及廣東珠海。


在港英殖民當局「積極不干預」的政策,香港容納了來自世界各地的移民和過客,並且吸收了他們的生活習俗,形成了「東西薈萃」的特色文化,當中更保有不少中國文化最傳統的部分,還有世界各大宗教種族,相對地和平共處。而在經濟政策上的「積極不干預」,更造就了今日香港世界金融中心、亞太航運樞紐、和國際旅遊熱點的重要地位。
During the colonial era, the territory espoused minimum government intervention from the British authorities and sheltered immigrants from different parts of the world, which resulted culture of Hong Kong, often described as "East meets West", with many of Chinese traditions well preserved, and different religions & ethnic groups coexist rather peacefully. Similar positive non-interventionism in economic policy, led Hong Kong to a status as one of the world's leading international financial centres, as well as a hub for regional transport and a famous tourism destination.


==== 東西薈萃 ====
=== 東西薈萃 ===
[[File:Kowloon Masjid and Islamic Centre 2005 1.jpg|thumb|繁華鬧市內幽靜的清真寺]]
[[File:Kowloon Masjid and Islamic Centre 2005 1.jpg|thumb|繁華鬧市內幽靜的清真寺]]
中英鴉片戰爭過後,香港由一個帝國邊陲的小漁村開始逐步發展。相對穩定公正的英式法制,成為了香港發展成國際貿易中心的基礎,還吸引了世界不同地方的人來港定居,帶來了不同的文化、宗教和美食。
Originally a fishing village on the edge of the Chinese Empire, the territory was changed forever when it becomes as an crown colony of the British Empire as the results of the First Opium War. The stability, security, and predictability of British law and government enabled Hong Kong to flourish as a centre for international trade, which attracted people from all over come and stay in Hong Kong, and brought in their own culture, religion and cuisines.


縱使95%的居民是華裔,但餘下的5%包括有印度、巴基斯坦、尼泊爾、越南裔,還有不少從事商貿金融業的歐洲(多為英人)、美國、加拿大、日本和韓人後裔,而且還有252,500名,多數來自菲律賓和印尼的家庭傭工,長期在港工作。
About 95% of the people of Hong Kong are of Chinese descent, the remaining 5% of the population is composed of non-ethnic Chinese which includes South Asian population of Indians, Pakistanis and Nepalese, Vietnamese and also Europeans (mostly British), Americans, Canadians, Japanese, and Koreans who are mostly working in the city's commercial and financial sector. In 2008, there were an estimate of 252,500 foreign domestic helpers from Indonesia and the Philippines working in Hong Kong.


佛教、道教、孔教、基督教為本地的主要宗教,而在基督教社群當中,新教和天主教的比例基本上對半平分。錫克教、伊斯蘭教、猶太教和巴哈伊信仰(舊稱大同教)在港都有信徒和崇拜場所。而港英當局對華人民俗干預相對甚少,因此很多中國傳統鄉村習俗在香港的新界地方得以呈現,亦有一些保留在城內的移民社群中,而這些習俗在城中各大中式節慶,如中秋節期間可見一二。
[[File:Tai Hang Fire Dragon 5.gif|thumb|大坑舞火龍,銅鑼灣大坑村村民由19世紀末沿襲至今的傳統習俗,村民會在中秋節連續三晚舞火龍以求免除瘟疫]]
The main religions in the territory are Buddhism, Taoism, Confucianism, and Christian with a nearly equally divided between Catholics and Protestants. There are also Sikh, Muslim, Jewish, Hindu and Bahá'í communities, coexists with each other peacefully. Minimum government intervention from the British authorities to the Chinese communities, also led to well-preserved Chinese tradition custom, in both indigenous residents in the New Territories, and immigrants from different parts of China in the down town. The preservation of tradition custom may well be observed especially during several Chinese traditional festivals such as Mid-Autumn Festival, whereas various celebrations and associated activities are performed and shown across the districts within the city.


[[File:City_of_Victoria.jpg|thumb|600px|center|畫家筆下1860年代的維多利亞城]]
[[File:City_of_Victoria.jpg|thumb|600px|center|畫家筆下1860年代的維多利亞城]]


==== 區域樞紐 ====
=== 區域樞紐 ===
[[File:Wunala_Dreaming_in_KaiTak.jpg|thumb|位於九龍城內的香港啟德國際機塲,攝於1998年停止運作前]]
[[File:Wunala_Dreaming_in_KaiTak.jpg|thumb|位於九龍城內的香港啟德國際機塲,攝於1998年停止運作前]]
[[File:Container_Port_Road_South.jpg|thumb|葵青貨櫃碼頭,亞洲三大貨運港口之一]]


物流貿易,自開埠以來,就和香港的歷史息息相關,英人當年就是以港為對華乃至亞太區的貿易基地。而到二戰過後,在周圍動盪的政治對立氛圍下,香港成為了不同意識形態陣營間貿易的轉口港,也成為兩者之間的人員往來的中轉站,轉口貿易更盛極一時。
Logistics and trading is always bounded tightly together with the history of modern Hong Kong since from the origin, or the desired aim of setting up colonial Hong Kong, it was aimed as a trading port between the British Empire and the rest of oriental Asian countries, primarily the Mainland China during 19th century. The birth of Hong Kong were virtually a by-product under trading affairs and since then the city is survived, influenced and expanded inevitably bonded together with logistic characteristics.


而在過往在市區中心的啓德機場,更是世界航空界的一大奇觀,但各項的便利和地理位置,令香港成為連接歐洲及澳紐地區之「袋鼠航線」的一大中轉站。而1998年落成的赤鱲角新機場,令進一步成為世界不少最繁忙航線的起屹點,如來往雪梨/悉尼、倫敦、台北、東京和北京。各種不同航班的組合,包括不同的國際和洲際航班,令香港成為理想的航空樞紐。
Not long after the Second World War ends Hong Kong were benefited from its neighbours due to the relatively instabilities on politics of themselves. For several decades whereas cold wars and the disclosure with disagreement between China and Taiwan, practically it makes Hong Kong becomes a stepping stones on travelling and exchanging across two difference Chinese governance. The status as being a trading port also makes Hong Kong contributes a lot on driving the economical development into a new triumph, not limited to the city itself but also the whole East Asian region after post-war period.


=== 旅遊觀光 ===
Abbreviated as a part of the ''Rose Garden Project'', the Airport Core Programme involves on a construction of today's Hong Kong International Airport and it's associated transport and infrastructural network were announced in 1989. Regarded as one of the architectural magnificence in the 20th century and lasted for 8 years of construction in total, the current airport located in Chek Lap Kok, Lantau was completed in 6 July 1998. In nowadays standards its construction is equivalent as lying a foundation stone on making the aviation activity of Hong Kong into a complete new era with much higher developing potential and handling ability compared with the previous ''Kai Tak Airport'' - infamous with it's proximity to the urban areas.
[[File:Plover Cove Park.jpg|thumb|香港市區實際上被大範圍的郊野自然保護區所包圍,圖為船灣淡水湖]]
香港不單單是一個海港城市,旅客可能會最先感受到擁擠的街道,還有摩天大廈林立。然而在「石屎森林」 (混凝土森林,Hong Kongcrete)當中,很多中西式古舊建築混集其中,殖民式洋樓和中式古廟並現,還有著名的維多利亞港,形成了香港獨有的城市景觀。


縱使香港市區人車街樓密集,大自然的海光山色往往近在咫尺。香港近8成土地乃鄉郊地方,大部分更被列為郊野公園,備受保護。在郊外頂峰和離島外海回眸市區煩囂,更是一絕。沙灘更是市民遊客的消暑聖地,不單遍佈海岸線各處,而且出入交通都相當方便。
Nowadays travelling from and towards Hong Kong is a piece of cake, no matter from continents in the opposite of the globe or neighbouring regions. Hong Kong's airport is one of the primary transportation hubs in Asia and flights connections towards Asian countries are extremely frequent and served by variety of airlines. Geographically lying on the middle of the '''Kangaroo Routes''' on accessing to Australia, it's also one of the major regional stops of some Australian routes for stopovers towards Europe airports, especially United Kingdom. These making Hong Kong as the origin or destination of several world busiest passenger-carried air routes, such as routes between Sydney, London, Taipei, Tokyo and Beijing. It's accessibility and capacity makes the airport possesses a mixed characteristic on both regional and intercontinental - which is ideal as being a regional transferring hub.


中國文化更是訪港旅客必不可少的經歷,從市區的排檔到新界圍村,地道廣東菜和粵劇,以及儒釋道合一的寺廟,在香港鮮有政治動盪的環境下一一存活,完整呈現給大家面前。
==== 旅遊觀光 ====
[[File:Plover Cove Park.jpg|thumb|The city has a large proportion of countryside nature reserves despite its population density. Plover Cove Country Park is one of the example.]]
Hong Kong is much more than a harbour city. The traveller weary of its crowded streets may be tempted to describe it as Hong Kongcrete. In the downtown, you can see lot of mix of Chinese and Western culture as well as modernity and ancient custom. From colonial style to ancient temple, old buildings are actually scattered among skyscrapers which dominate the skyline. These buildings together, with the world famous Victoria Harbour, forms the unique landscape of downtown Hong Kong.


[[File:Hong_Kong_Night_Skyline_non-HDR.jpg|thumb|500px|center|山頂俯瞰香港夜景]]
Yet, this territory with its cloudy mountains and rocky islands is mostly a rural landscape. Much of the countryside is classified as Country Park and, although 7 million people are never far away, it is possible to find pockets of wilderness that will reward the more intrepid tourist, especially in somewhere you can look back the skyline of downtown Hong Kong. Also you are never far from the sea in Hong Kong and going to a good beach is only a bus-ride away.


=== [[w:香港飲食文化|美酒佳餚]] ===
Chinese culture is something worth exploring in the Hong Kong. From the crowded street markets to the rural indigenous villages in the New Territories, with Cantonese gourmet, Cantonese opera and Buddism-Taoism- Confusium all-in-one temple, these are the best preserved Chinese/Cantonese culture within the region, which is results of the lack of political turbulences in the history of Hong Kong.
[[File:HK Lan Fong Yuen Old Shop.jpg|thumb|大排檔]]
香港更是著名的'''美食天堂''',混集中西特色,城中更可嚐盡各國菜式佳餚,和啓德舊機場相鄰的'''[[w:zh:九龍城|九龍城]]'''區可以嚐到不少各地美食。城中也有相當數量的供應清真和猶太可食的食肆和店舖,以照顧城中為數不少的相關族群。


曾為漁村的港口城市香港,'''海鮮'''更是本地必不可少的食材之一,更是不少廣東菜館的招牌菜之一,當中「珍寶海鮮坊」和西貢的海鮮餐館,更吸引不少遊客慕名前往。而來自各地的移民,更帶來不同的菜式,中國各地的地方菜、台式、日式、西式扒房、英式下午茶都很常見,甚至俄羅斯菜和墨西哥菜也可供選擇。
[[File:Hong Kong Skyline Restitch - Dec 2007.jpg|thumb|500px|center|The famous Hong Kong Skyline from the Victoria Peak]]


無論旅程多麼緊湊,'''[[w:zh:茶餐廳|茶餐廳]]'''是不少旅客指定行程之一:便宜簡單,但往往混集各大菜式特色,是體現香港人日常生活的一大途徑;冰鎮奶茶、紅豆冰、新鮮出爐的蛋撻「菠蘿油」,更是不少港人中午下午休息時果腹常餐。
==== [[w:香港飲食文化|美酒佳餚]] ====
[[File:HK Lan Fong Yuen Old Shop.jpg|thumb|Dai Pai Dong]]
Hong Kong is renowned as a world '''gourmet paradise'''. Owing to both British and Chinese influence, all kinds of cuisine are available in the city. '''[[w:Kowloon City|Kowloon City]]''', in particular, boasts a compendium of restaurants as a result of its proximity to the now-disused Kai Tak Airport. Although restaurants in general do not have the facility to serve food in conformance of religious standards such as halal and kosher; there are specialist halal and kosher restaurants in several parts of the city, especially associated with the areas where South Asians and Islamic communities lives and active.


然而大家覺得街上食肆花多眼亂,抉擇困難,則可嘗試上網到本港最受歡迎的飲食資料搜索引擎「開飯喇!」 ([http://www.openrice.com/ OpenRice.com]) ,看看網民評論和更多資料,或者可以協助大家作出最後決定。
As being a coastal city and a prolonged history on fisherman's activity, '''seafood''' are indeed one of the infamous ingredient of cuisines that may be found in most Cantonese restaruants in Hong Kong. From a simple and common local seafood restaurants, to the luxuries such as Jumbo Floating Restaurant or those seafood cuisine specialists in [[w:Sai Kung|Sai Kung]], it's definitely the ingredient which would make most of the chefs and diners fascinate with. Thanksfully to the immigrants of a variety of ethnicity over the decades in previous times, seeking for any other cuisines which sounds a bit more authentic or exotic, from '''traditional Cantonese''' to those other regions of the Mainland China or Taiwanese, also has a significant presence on the dining market shares within the city.


=== 安穩太平 ===
On the other hands, '''western and international cuisine''' may certainly be your alternative choices if you're preferring them. From Japanese cuisine in various price and classes, towards the choices of common steakhouses, bar and pubs, classical European cuisine or modern fusion inspired restaurant, even elegance British afternoon tea are all those may be founded within this broad spectrum of choices.
[[File:Tung Choi Street, Hong Kong, Mar 06.JPG|thumb|旺角一夜]]
最近幾十年,香港逐步贏得在世界各大都市當中最安全城市的美譽,除了天災鮮有光顧的以外,高效的紀律部隊也功不可沒。香港警隊和消防相當先進現代化,水準堪稱全球數一數二。警察在街上巡邏頻密,警署在市區分佈也相當密集,因此香港犯罪率相對其它大都市而言,極低。而召喚緊急服務後,救護車8分鐘內能到達更是世界絕無僅有。


=== 四季氣候 ===
No matter what makes your meal during your stay, a visit to a "'''[[w:Cha_Chaan_Teng|Cha Chaan Teng]]'''" is a must-try experience for understanding what's the most iconic cuisine of Hong Kong, as they originates a lots of fusion and combination from traditional cuisines into simple-and-cheap everyday meal which every Hong Konger typically consume everyday. Have a try with a ice-cold milk tea or red bean ice, serve together with some Hong Kong-specifically bakery such as egg tarts and pineapple buns for a short break of lunch in the noon.


[[File:HK_StanleyMainBeach.JPG|thumb|赤柱正灘]]
On a ocassion if you are really struggled whether there's one to match your choices, depending on where you are, use [http://www.openrice.com/english OpenRice.com] - a local search engine specialised to dining as a guidebook to search and match up your desire.


氣候方面,香港位處北半球亞熱帶,背靠歐亞大陸、面向太平洋,形成海洋性亞熱帶季候風氣候,四季當中,夏冬比較長,春秋較短。
==== 安穩太平 ====
[[File:Tung Choi Street, Hong Kong, Mar 06.JPG|thumb|A night in Mong Kok]]
Since the recent several decade, Hong Kong is gaining a positive reputation continuously as being one of the safest cities among most of the metropolis with million-counted population over the world. It's achieved not only with a good natural factors whereas natural disasters such as earthquakes aren't presenting as a serious threat, but more importantly by the effort and efficiency on the civil security services. The Hong Kong Police Force is the world's second, and Asia's first, police agency to operate with a modern policing system. With a prolonged history and management, today it's one of the most efficient and clean policing force over the world and making Hong Kong has one of the lowest common crime rate among lots of city with such population size over the world.


而本港申辦會議所建議的舉行時間時值夏天,氣溫炎熱,潮濕,降雨量高。雖然每年這個時節都會受數個颱風影響,但鮮有颱風正面襲港,破壞力往往都經已大大減弱。不過颱風襲港或附近地方之前數天,因颱風環流關係,往往氣溫會較平日夏天高兩三度。
Emergency aid and rescue service in Hong Kong also maintains as a world class standard with a service agreement on which ambulance received for a emergency call will arrive on scene in 8 minutes. The Fire Service of Hong Kong is also positively appreciated with it's highly efficient and qualitative performances in responding with accidents and disasters.


<center>
Consider with numerous million-city which was criticised with safety and whereas moving around may already be in a position of likely dangerous or troubles occur, Hong Kong is a city where safety is considered as one of the most important factors and living safe is a well-guaranteed factor and the civil security services are trust-able. In a case if safety issues or threats do occurs, police stations, and even police officers in patrol on the streets, may be easily found and useful assistance is more than usually may be provided. Emergency responses are also quickly and emergency services reach on scene within a timescale of few minutes.
{| class="wikitable"

!colspan=5|香港氣候數據 (1981–2010)
==== 四季氣候 ====
|-
The climate of Hong Kong is a monsoon-influenced humid subtropical climate (Köppen climate classification Cwa), just short of being a tropical wet-and-dry climate.
!月份
In the winter, the weather is generally cool by local standards, with temperatures hovering between 15°C and 20°C. However, northeast winter monsoons bring frequent cold fronts which can cause the temperature to dip below 10°C, despite Hong Kong's tropical latitude and coastal location. Conversely, warm maritime airstreams also commonly raise the temperature well above 20°C. Temperatures as high as 29°C have been recorded in February. Winter starts sunny in December and becomes cloudier towards February.
!6月

!7月
[[File:HK_StanleyMainBeach.JPG|thumb|Stanley Main Beach]]
!8月

!9月
* Four Seasons:
|-
:Spring brings warmer and more humid weather. There is a sharp increase in rainfall around April. Spring is the cloudiest time of the year, with March and April both averaging only around 100 hours of bright sunshine.
| 平均高溫 °C (°F)
|bgcolor="FF8A15"| 30.2 (86.4)
|bgcolor="FF6500"| 31.4 (88.5)
|bgcolor="FF6500"| 31.1 (88.0)
|bgcolor="FF8A15"| 30.1 (86.2)
|-
| 日均中位數 °C (°F)
|bgcolor="FFAA55"| 27.9 (82.2)
|bgcolor="FF8A15"| 28.8 (83.8)
|bgcolor="FF8A15"| 28.6 (83.5)
|bgcolor="FFAA55"| 27.7 (81.9)
|-
| 平均低溫 °C (°F)
|bgcolor="FEF288"| 26.2 (79.2)
|bgcolor="FFAA55"| 26.8 (80.2)
|bgcolor="FFAA55"| 26.6 (79.9)
|bgcolor="FEF288"| 25.8 (78.4)
|-
| 降雨量 毫米 (寸)
|bgcolor="02C1EA"| 456.1 (17.951)
|bgcolor="02C1EA"| 376.5 (14.823)
|bgcolor="02C1EA"| 432.2 (17.016)
|bgcolor="02C1EA"| 327.6 (12.898)
|-
| 相對濕度 %
|bgcolor="016FE0"| 82
|bgcolor="016FE0"| 81
|bgcolor="016FE0"| 81
|bgcolor="016FE0"| 78
|-
| 日均降雨 (≥ 0.1 毫米)
|bgcolor="225BFB"| 19.07
|bgcolor=" 438EFF"| 17.60
|bgcolor="438EFF"| 16.93
|bgcolor="6CA5FC"| 14.67
|-
| 日照時間
|bgcolor="D6E300"| 146.1
|bgcolor="F8E900"| 212.0
|bgcolor="D6E300"| 188.9
|bgcolor="D6E300"| 172.3
|-
|colspan=5|<center>''資料來源: [http://www.weather.gov.hk/cis/normal/1981_2010/normals_e.htm 香港天文台]''</center>
|}
</center>


[[File:Hong Kong Skyline Panorama -_Dec_2008.jpg|thumb|800px|center|香港島晚間天際線全景]]
:Summer weather is hot, humid and unstable. Thunderstorms and brief showers are common, as well as sunny conditions. August has the highest average rainfall of any month. Temperatures usually exceed 30°C during the day, which, coupled with a high humidity, can result in an extreme heat index. Extreme heat indices are also caused by continuous sunshine and low breeze, usually last long around July and August, is a result in subtropical high pressure areas. This also occurs before typhoons hitting Hong Kong or nearby regions in the northeast, e.g. Taiwan or Eastern Coast of China, such outbound airstream bring even hotter weather, in addition to dirtier air. Nights are also warm with an average minimum temperature of 26°C. Hong Kong is frequently hit by typhoons in summer.


==維基社群==
:Autumn is generally considered as the most pleasant season. Temperatures are still high (20-27°C) while humidity and rainfall are considerably lower. Moreover, autumn is the sunniest season in Hong Kong, with October and November both averaging close to 200 hours of bright sunshine.
[[File:Wikimedia Hong Kong logo.svg|thumb|100px|left|香港維基媒體協會會徽]]
[[File:Hong Kong Wikimedia Meetup August 2011 photo 1.jpg|thumb|2011年8月香港維基人聚會]]


香港的維基社群可以說是亞太最富活力的社群之一,早在2006年便組織了維基百科第一個跨地域的維基媒體會議---[[Chinese Wikimedia Conference 2006|中文維基年會]]。2007年成立的[[Wikimedia Hong Kong|香港維基媒體協會]],更是亞太區最早獲認可分會之一。


而第一次[[w:zh:Wikipedia:聚會/2005香港維基人聚會|香港維基人聚會]]更是早在2005年舉行,自此香港維基人都有定期聚會,近半年開始更是每月一聚。截至2011年底,香港維基人聚會更已經[[Meetup/Hong Kong|累計達60次]],正式聚會數字乃是全球最高。
[[File:Hong Kong Skyline Panorama -_Dec_2008.jpg|thumb|800px|center|A panoramic view of the Hong Kong Island skyline at night]]


維基百科創辦人衛詹美(Jimmy Wales)曾在2006年訪港,指香港擁有全球「最年輕的維基人社群」,而香港的社群,正正以平均年齡全球最低而著名。
===Our community===
{{clear}}
[[File:Wikimedia Hong Kong logo.svg|thumb|100px|Wikimedia Hong Kong logo]]
===申辦團隊===
Hong Kong has one of the strongest Wikimedian communities in the {{w|Asia-Pacific}} region. In 2006, we organized the [[Chinese Wikimedia Conference 2006]], the first ever regional Wikimedia conference. [[Wikimedia Hong Kong]], the [[local chapter]] of the Wikimedia Foundation, was founded in 2007, and was among the earliest Wikimedia local chapters to receive charity status.
[[File:CWMC 2006 Everyone.jpg|thumb|中文維基年會2006參與者合照]]

The [[w:zh:Wikipedia:聚會/2005香港維基人聚會|first Wikipedian meetup]] in Hong Kong was held in 2005. Since then, Wikimedians in Hong Kong have been meeting regularly. By the end of 2011, we have organized [[Meetup/Hong Kong|a total of 60 meet-ups]], more than anywhere else in the world.

Among the Wikimedian community, Hong Kong is best known for its youthful Wikimedians. According to Jimmy Wales during his visit to Hong Kong in 2006, Hong Kong has the "youngest Wikimedian community" in the whole world in terms of participants' age.

===Our team===
[[File:Hong Kong Wikimedia Meetup August 2011 photo 1.jpg|thumb|Hong Kong Wikimedia meetup, August 2011]]
[[File:CWMC 2006 Everyone.jpg|thumb|Everyone at CWMC 2006]]
{|class="wikitable"
{|class="wikitable"
!姓名
!Name
!工作範疇
!Areas of responsibility
!經驗
!Experience
|-
|-
||Tango Chan ([[User:Tsugiko]])
||Tango Chan ([[User:Tsugiko]])
||申辦總召、財務及贊助
||Bid Coordinator, Finance, Sponsors
||香港維基媒體協會財政,歷任傳訊署長及行政助理、2009年中文維基年會講者
||Treasurer of the Hong Kong Chapter
|-
|-
||Jeromy-Yu Chan ([[User:Yuyu]])
||Jeromy-Yu Chan ([[User:Yuyu]])
||媒體、議程及策略
||Media & Program
||2004年成為維基人,能說英、粵、華及基本程度的法、德語<br>
||Wikipedian since 2004, en, yue, zh, fr-2, de-1.5, Ex-President of Hong Kong Chapter<br>
香港維基媒體協會前會長、現任顧問,維基媒體基金會地方分會委員會委員<br>
Chinese Wikimedia Conference: Organizer 2006, Wikimania:Organizer 2007, Presenter 2009 & 2011, Attendee 2010
2006年中文維基年會籌委,2007年國際年會籌委,2009及2011國際年會講者、2010與會者
|-
|-
||Rover Wong ([[User:SusanLai]])
||Rover Wong ([[User:SusanLai]])
||議程及本地社群
||Program, Local Community
||香港維基媒體協會會長
||President of Hong Kong Chapter
|-
|-
||Vincent Tsui ([[User:Cehk]])
||Vincent Tsui ([[User:Cehk]])
||物流
||Logistics
||2006年成為維基人,香港維基媒體協會秘書、2006年中文維基年會籌委
||Secretary of Hong Kong Chapter, Organizer Chinese Wikimedia Conference 2006
|-
|-
||Terence Chau ([[User:manzheonchau]])
||Terence Chau ([[User:manzheonchau]])
||物流
||Logistics
||香港維基媒體協會行政助理
||Admin Assistant of Hong Kong Chapter
|-
|-
||Alan Lai ([[User:28481k]])
||Alan Lai ([[User:28481k]])
||媒體、議程及策略
||Media & Program
||2006年成為維基人,能說英、粵、華及基本程度的法、日語
||Wikipedian since 2006, en, zh, yue, ja-1, fr-1
|-
|-
||Deryck Chan ([[User:Deryck Chan]])
||Deryck Chan ([[User:Deryck Chan]])
||議程、策略及國際事務
||Program & Int'l Coordination
||Sysop on [[w:User:Deryck Chan|en.wp]], [[w:zh-yue:User:Deryck Chan|yue.wp]], en, yue, zh, de-2, ja-1, Admin Assistant of Hong Kong Chapter, Organizer Chinese Wikimedia Conference 2006, Attendee Wikimania 2010, Presenter Wikimania 2011
||[[w:User:Deryck Chan|英文]][[w:zh-yue:User:Deryck Chan|粵語維基百科]]管理員,能說英、粵、華及基本程度的德、日語<br>香港維基媒體協會行政助理,2006年中文維基年會籌委,2010與會者,2011國際年會講者
|-
|-
||Simon Shek ([[User:石|石]])
||Simon Shek ([[User:石|石]])
||議程及策略
||Program
||2004年成為維基人,能說英、粵、華語
||Wikipedian since 2004, en, zh, yue
|-
|-
||Samuel Chan ([[w:User:CX257|User:CX257]])
||Samuel Chan ([[w:User:CX257|User:CX257]])
||Media
||議程
||香港維基媒體協會行政助理
||Admin Assistant of Hong Kong Chapter
|-
||Raymond Hui ([[User:Siuhyd]])
||General Help
||Admin Assistant of Hong Kong Chapter
|-
|-
||Calvin Siu ([[User:W.F. Siu]])
||Calvin Siu ([[User:W.F. Siu]])
||特派員
||General Help
||香港維基媒體協會代表會主席
||Chairperson of The Council in Hong Kong Chapter
|-
||Sherman Wong ([[User:sherman]])
||媒體及贊助
||香港維基媒體協會行政助理
|}


如果你想參與我們的申辦團隊,請電郵至wikimania{{@}}wikimedia.hk

===請情義相挺===
如果你不能親身幫忙,我們也很樂見大家在個人用戶頁,或者社交網絡情義相挺,把我們的申辦廣傳出去!麻煩大家了!
{|width=80%
|-
||{{User Wikimania HK 2013}}
||同時在meta: {{tl|User Wikimania HK 2013}},<br>和 [[:zh:Template:User Wikimania HK 2013|中文]]和[[:en:Template:User Wikimania HK 2013|英文]]維基百科上都能找到支持我們的模板。
|align=right|{{/Social Media}}
|}
|}


===國際支持===
If you are in the area and interested in helping, please e-mail us at wikimania <at> wikimedia <dot> hk .
申辦團隊現時很歡迎不同地方的人表達對我們申辦的支持,甚至各位支持者可以寫下若果香港中標後,他們可以提供什麼類型的協助。


為方便管理,我們建議大家到[[Wikimania_2013/Bids/Hong Kong#International Support|英文申辦頁的相同部分]]簽名,表達你的支持。多謝!
==Conference==

===Schedule===
==會議==
{|class="wikitable"
===會議日程===
! Date !! Wed 7th !! Thu 8th !! Fri 9th !! Sat 10th !! Sun 11th
{|class="wikitable" width=80%
! 日期 !! 8月7日 星期三 !! 8月8日 星期四 !! 8月9日 星期五 !! 8月10日 星期六 !! 8月11日 星期日
|-
|-
! 時段 || 預備會議第1日 || 預備會議第2日 || 正式會議第1日 || 正式會議第2日 || 正式會議第3日
|| Time || Pre-conference day 1 || Pre-conference day 2 || Main conference day 1 || Main conference day 2 || Main conference day 3
|-
|-
|| 早晨 ||rowspan=2| 開發人員聚會和理事會會議 ||rowspan=2| 地方分會聚會和理事會會議 || 開幕式
|| Morning || Developer and board meetings || Chapters and board meetings || Opening ceremony <br /> Parallel Chinese and English sessions
||
||
主講嘉賓專題演講
Keynote Speech<br />Plenary <br />Parallel sessions
||
||
衛詹美維基現狀簡報<br />理事會答問大會
Jimbo's Keynote<br />Board Panel<br />Plenary<br />Parallel sessions
|-
|-
|| 上午 || 正式議程 || 正式議程 || 正式議程
||Lunch ||colspan=2 align=center|Lunch break || Lunch break <br /> VIP party || colspan=2 align=center|Lunch break
|-
|-
|| 中午 ||colspan=2 align=center|午飯時間 || 午飯時間 <br /> 貴賓派對 || colspan=2 align=center|午飯時間
||Afternoon || Developer and board meetings || Chapters and board meetings || Parallel sessions || Parallel sessions
||Parallel sessions<br />Closing ceremony
|-
|-
||下午 || 開發人員聚會和理事會會議 || 地方分會聚會和理事會會議 || 正式議程 || 正式議程
|Evening || ||Welcome party|| || ||Beach party and barbecue
||正式議程<br />閉幕式
|-
|| 晚間 || ||歡迎派對|| || ||海灘燒烤派對
|}
|}


===Conference venue===
===會議場地===
[[File:Hkpolyu.jpg|thumb|香港理工大學以其紅色大樓而著名的校園]]
[[File:Hong Kong Polytechnic University.jpg|thumb|400px|The Main Campus of Hong Kong Polytechnic University, famous for its coherent buildings in red]]
[[File:Hong_Kong_Polytechnic_University_200505-p.jpg|thumb|賽馬會綜藝館入口及平台]]
After considering and approaching various possible venues, we've selected the '''{{w|Hong Kong Polytechnic University}}''' (PolyU) as our proposed conference venue.
經過一輪仔細的遴選之後,本團隊將使用香港理工大學校舍作為舉辦是次年會的場地。


香港理工大學位處九龍半島的紅磡地區,該區亦是九龍的交通要道,毗疄紅磡海底隧道及港鐵紅磡站。該校於1937年以工業學院之身份成立,並於1972年升格為大專院校開辦文憑學位課程,並於1994年正式升格為大學,為香港專上教育作出良久貢獻。現時該校每年開辦約130科副學士、學位及研究生課程,其範疇覆蓋設計、工程、時裝及紡織、醫療科技、康復治療科學、電子及資訊工程等學科。
The university is located in the {{w|Hung Hom}} area of {{w|Kowloon Peninsula}}, neighbouring the Hung Hom transportation hub which comprises {{w|Hung Hom Station}} and {{w|Cross-Harbour Tunnel}}. PolyU was founded in 1937 as a technical college, formally established in 1972 as a higher education college with degree-course education, and granted university status in November 1994. Today, PolyU has about 28,000 students reading 130 postgraduate, undergraduate and sub-degree programmes in various disciplines, including design, engineering, fashion and textiles, medical laboratory science, physiotherapy and radiography.


作為帶領香港及鄰近地域資訊科技業發展龍頭,該校近年致力於科技及工程界等學科發展,屢次於學術和實用技術上取得輝煌成就。據不同學術調查報告所引述,該校不論於科目排名和學術水平,於亞太及大中華地區當中可屬名列前茅,其成果於學術及業界均享負成名。
In recent years, the university achieved great academic triumphs in the field of computer sciences and technology among the Asia-Pacific and Greater China regions. Such academic excellence drives a strong appreciation and contribution potentials over the information technology industry of the region.


我們現時正與校方詳細商討有關舉辦是次會議實際所需租用的設施及場地等事宜,而我們將使用位於大學校園內的’’’賽馬會綜藝館’’’作為是次會議的主場館,並且將其他講座、會議、行政及記者會等相關活動皆集中於校舍內鄰近地方舉行。基於該校於香港的知名度,歷年以來皆有租戶租用不同場館以舉辦各類活動及會議,故此該校的管理團隊對舉辦有如是次年會規模等的同類型會議向來素有經驗,更能有利會議得以圓滿舉行。
Regards with the details of associate facilities available are still in a consideration stage, the main conference location is proposed as being held in the '''Jockey Club Auditorium''' which locates inside the main campus, with a accommodation of 1,084 seats by its balcony and main hall seating. We're also intended to host the associated activities and sessions within the university coverage. The university management were also experienced on handling such activity as with its renowned previous experience as a venue provider with its local popularity.


====Main hall====
====主場館====
[http://www.auditorium.polyu.edu.hk/eng/jca_site/index_2.htm 賽馬會綜藝館]是該校其中一個可供舉辦大型活動的禮堂場館,位於主校園的中央地域。本禮堂之計可配合舉行各類活動所需,例如公開講座、典禮、會議,以至藝術表演及音樂會等活動亦曾有租用此場館舉辦。禮堂以劇場佈局設計,分有主禮堂及陽台兩層,分別可容納702及323名觀眾,而且可按實際需求另行補充約數十個額外座位。禮堂入口設有寬敞門廳,可供設立專題展覽和會議登記之場地。
The [http://www.auditorium.polyu.edu.hk/eng/jca_site/index_2.htm Jockey Club Auditorium]is one of the main auditorium managed by the university, and it's designed as to fulfill a capability of hosting a variety of functions including public talks, ceremonies, conferences, seminars and even as performing arts. The auditorium is configured as a balcony-included theater layout with 702 fixed seats on the main floor and 323 balcony seats, with additional temporary seats may be provided. The auditorium also consists a main entrance foyer right above it's main hall level, which is ideal for setting exhibition stands and providing space as reception area of the conference.


除開閉幕典禮之外,我們亦會於本館舉辦其他大型或主要演講及可預期出席人數會較高的會議之用。
Apart from the grand opening, we're also intending to arrange some sessions which may contains a foreseeable number of guests to be also held in the main auditorium regards with its high capacity.


====Seminar rooms====
====研討室及演講廳====
是次會議將會租用悉數可容納30至100名與會者的課室,可供舉辦小型研討會或互動小組活動。地方分會的與會者亦可利用此類課室作分會內會議或行政事務之用。而演講廳方面,校方可提供各種設有60至160座的演講廳,以供特定受眾的中型講座及記者會等活動使用。
PolyU also provides numberous of seminar classrooms in 30-100 seats which makes available for smaller seminars, interactive group sessions, or administrative area for the attending organisations, just like the sessions of Wikimania. Lecture theatres in various capacity in either 80-160 seats or larger ones which may houses above 160 attendees are also available and we're intending to use them as venue on holding several minor public talks session during the timespan of conferences.


====Other rooms ====
====其他課室====
除公開或已納入日程表的正式活動之外,我們亦預料於與會期間將會有大量地區組織、維基媒體分會、新聞媒體及傳媒機構等同時出席及報導是次會議。為切合與會者的工作活動及行政所需,我們亦會預先租用充足的課室及房間,以讓與會者能設立臨時辦公室、舉行採訪活動、傳媒聯絡處、活動排練、擺放及準備後勤設備器材等用途,以切合各與會組織的額外需要。
Apart from public sessions, we're also expecting that attending organisations, especially local chapters, company firms and press would be active constantly throughout the timespan of conference and often associating workspaces are required on site. Therefore during on planning about the exact numbers of rooms required, we're awaring to reserve extra seminar rooms and reconfigure them in possible scale as specifically suits for press and administrative section, allowing interviews, activity backup for local staff and volunteers, press activity and administrative work may be maintained concentrately in designated areas.


====Socializing areas====
====社交活動區====
我們會於利用綜藝館正門外的露天劇場設置公開展覽及座位,作為供是次會議之社交活動地區之用。露天劇場佔地1,100平方米,約可容納200名與會者,為是次會議提供優良用地以舉辦公眾交流及集會活動。除露天劇場外,於校園周邊亦有其他露天平台,可視乎情況需要利用作為額外活動空間。
The auditorium associates with an open-air amphitheatre area outside its entrance foyer, and we're intended to configure the particular area for various open-space seating, public exhibition and associated activity. Accommodating up to 200 spectators, the tiered amphitheatre of approximately 1,100 square metre is ideal for informal gatherings.


====與會場管理者關係====
As well as the open-air amphitheatre, the University can also arrange covered areas on the podium nearby the Auditorium, which would be available for catering and other purposes.
我們的團隊和校方素來均有密切聯繫,同時亦正在與校方設計學院的M-Lab研究中心商議相關場地的空檔。而在計劃落實後,我們亦能立即透過中心的協助與校方預約會議期間實際所需的場地及器材。另一方面,透過我們的合作伙伴 DotAsia,我們亦能直接與校方管理層取得聯繫,以爭取及了解校方資源上能提供的額外支援和協助。透過我們與研究中心的合作關係,我們將嘗試向校方管理層遊說爭取特惠租金,甚至能直接贊助與會場地之成本。


====Contacts with conference venue====
====場地設備====
作為會議主場館的賽馬會綜藝館以劇院模式設計,主舞台上內置電影放映及聲效設備、且配備現代化舞台懸掛及燈光系統。校園內的課室亦配備懸掛式投影器、顯示屏幕及聲音系統,可供進行各種報告及會議使用。而演講廳方面,除了擁有一般課室設備之外,更額外配置了VHS及DVD放映機及幻燈片投影機,同時廳內亦可即場加裝有線及無線麥克風。我們期望場地所能提供之不同類型的房間,能設合各與會者於不同活動及議程之間的準備及運作需要。因校方政策所限,就是次會期之間所需之場地事宜,需待年末才可正式向校方預約;然而我們與M-Lab已取得初步共識,並將於競投成功後共同向校方管理層爭取將相關預約提高至最優先次序,以確保我們能於會期期間擁有充足的場地。
The team is rather well-connected with the University. The team is currently talking with M-lab under the School of Design of the University, consulting the relevant management personelle with the availability of the Main Hall and other rooms, and we can book through M-Lab. Through our partner dotAsia, we can also reach the management of the University, and get further support on using different facilities of the university. WIth the help from the M-lab, we will try to negotiate with the University management to get a discounted price or even waive the rent for such facilities.


====Technical facilities====
====無線上網====
整個大學校園內皆設有校方內置之WLAN Wi-Fi系統可供註冊訪客使用,覆蓋範圍遍及全校園。屆時我們將跟校方聯絡以取得相關訪客帳戶。我們亦會向本地的電信供應商徵求設備及技術贊助,以求能於校方網絡無法覆蓋之地方及鄰近會場之住宿提供額外網絡覆蓋及頻寬。
The main auditorium facilitates with a series of essential equipments in a theatre standard, including built-in cinematic projection and audition system, standard modern stage fly system and lighting facilities. Seminar rooms are equipped with overhead and LED projector with screens and audio system, making them ideal on performing presentations or discussion. Furthermore the lecture theatres are additionally equipped with both VHS and DVD players, as well as slide projector. Wired and wireless microphones are also provided on-site within the theatres. We believe that the flexibility and variety of room sizes may be provided are able to suit with various usage of attendees accorrding to their desire and property on the session and talks. Although the rooms will yet available to be booked until December 2012 regards with the proposing date of the conference, once the bidding is successful we're trying to negotiate with the University management to making the room booking available in a higher priority as to ensure plenty of rooms may be provided during the conference.


====Wireless Network implementation====
====會場地點及鄰近交通====
[[File:Map-of-Tsim-Sha-Tsui.png|thumb|center|1000px|香港理工大學校園及鄰近之尖沙咀及紅磡之地圖。部份本條目所提及之景點及酒店住宿亦有於此地圖上記錄其位置。]]
The whole university campus is covered by built-in WLAN Wi-Fi system which is operated by the university. We will seek for a sponsorship from local telecom companies, to provide extra bandwidth & routers for the venue and some of the accomodations.


[[File:THY 1092 @ 104.jpg|thumb|紅磡海底隧道轉車站,後方建築為港鐵紅磡站]]
====Location and Transportation====
承上文所述,校園毗連紅磡海底隧道入口及港鐵紅磡站,交通便利,校園內亦有數條行人天橋可直達地面巴士轉車站及紅磡站車站大堂。而各出入口及行人天橋亦可連接鄰近之尖沙咀東及大學學生宿舍。
[[File:THY 1092 @ 104.jpg|thumb|Cross Harbour tunnel bus interchange, with MTR Hung Hom Station in the back]]
The university is located right next to '''MTR Hung Hom Station''' and the '''Cross-Harbour Tunnel Bus interchange''' and the main entrance locates just above several footbridges which connect across the university campus on a above-ground level and the station, flying over the bus interchange and toll booths. Follow exit A from the station and walk along the footbridge towards the series of red-brick coloured buildings, which is the university's main campus. MTR Hung Hom stations is served by the East Rail Line and West Rail Line, two mainstream suburban railway routes of the city.


港鐵紅磡站為東鐵線及西鐵線之總站,兩線日間班次平均不過五分鐘,乘客可由此處分別前往新界東及新界西兩大近郊地區,亦能前往尖沙咀、旺角等市區或轉乘其他港鐵路線,可謂香港鐵路交通交通之重要門廊。而東鐵線更連接羅湖及落馬州兩個過境口岸,可直接前往中國大陸。同時此處亦為九廣城際直通車之總站,可直接於此處辦理出境手續前往廣州,從廣州出發亦可直接到達。
On the other side the bus interchange is served by virtually all harbour-crossing bus which passes the Cross Harbour Tunnel (with a 1-prefix on their number, e.g 101,104,107,118) and they're reachable from either the Kowloon Peninsula or Hong Kong Island. Any other bus routes which call at Hung Hom Station terminus are also accessible to the university from a walking distance. Additionally Citybus Cityflyer route A21 terminates at Hung Hom MTR station therefore the campus is virtually also accessible directly from the airport by airport buses.


而紅磡海底隧道轉車站則為大量過海巴士必經之路,只計因途經紅磡海底隧道而停靠此站的巴士路線就已有廿餘條。不論港九新界,乘搭任何以1字開頭之三位數字路線 (例:101,102,118,171) 皆途經此站。而紅磡站之巴士總站亦有通道可直接連接車站大堂及前往校園之行人天橋,約只需步行五分鐘。若與會者需直接從機場前往會場,亦可於機場地面運輸中心乘搭城巴機場快線A21線巴士。此路線以港鐵紅磡站為終點站,故此與會者只需直接乘車至達終點站後即可前往。
The campus also has a entrances facing towards the Austin Road junction with Cheong Wan Road, right opposite with Hong Kong Museum of History. It takes a 10 to 15 minutes walking distances from Nathan Road in either Jordan or Tsim Sha Tsui, the most vibrant and transportation-accessible region of the Kowloon Peninsula, into the main campus. This entrance is also accessible for either motor vehicles or taxicabs, by traffics entering from Cheong Wan Road.


駕駛人士或乘搭的士的與會者,則可經位於柯士甸道及暢運路交界旁的的車輛入口進入校園內道路及停車場。此入口可經暢運路進入,位於香港歷史博物館對面,旁邊亦有可供行人使用之入口。如欲由彌敦道或尖沙咀步行前往,可沿漆咸道或柯士甸道步行約10至15分鐘前往校園。
===Party opportunities===
====Attendees party: beach barbecue====
[[File:Siu_Lam_BBQ_Beach.jpg|thumb|the Beach of the proposed party venue]]
*Date: last day of main conference (11 August 2013)
*Time: late afternoon to midnight
*Venue: [http://yl.hk/SLBBQ/ Siu Lam Barbecue By The Beach]


===派對預案===
The proposed venue, Siu Lam Barbecue By The Beach, boasts long-standing experience of hosting large-scale social events for organizations, and has a capacity of 3000 attendees. Situated on the shore of {{w|Castle Peak Bay}}, otherwise known as the Hong Kong's "Gold Coast", the venue offers a sandy beach perfect for swimming and sun-bathing in the summer sunset, in addition to the obvious: a barbecue buffet dinner for all attendees.
====歡迎派對====
[[File:BBQ by the Beach.jpg|thumb|left|Entrance to the proposed party venue]]
[[File:Siu_Lam_BBQ_Beach.jpg|thumb|燒烤派對建議場地的私家沙灘]]
The venue operates traditional Hong Kong-style barbecue ([[w:Regional_variations_of_barbecue#Hong_Kong|en]], [[w:zh:香港燒烤文化|zh]]). Unlike Western barbecues where a chef cooks meat and vegetables for everyone on a grill, in a Hong Kong-style barbecue everyone sits around an open charcoal fire, and cook their food using long barbecue forks. The environment is described as being "more similar to a fondue or campfire than a barbecue", and provides an ideal opportunity for socializing, or even wiki-style collaboration on cooking! A buffet barbecue is provided, which means unlimited amounts of uncooked food is supplied centrally. From there everyone collects raw food as they desire, and cooks them on their own fire.
我們計劃將在本港最著名的消遣地,中環[[:zh:蘭桂坊|蘭桂坊]]舉辦歡迎派對,供參加預備會議的與會者出席。


====嘉賓聚餐====
Coaches will be arranged to transport attendees between the conference venue and the party venue immediately after the end of the main conference. We aim to arrive at the beach with ample time to spare before sunset. After the party, coaches will take attendees from Siu Lam to the conference venue and accommodation.
我們計劃在正式會議的第一天的午餐,舉辦嘉賓聚餐,場地在鄰近會場的一間中菜館,屆時我們嘉賓將可以享用到地道的廣東菜。聚餐預計將由旅發局會議及展覽拓展部贊助。


====VIP party====
====閉幕派對:燒烤派對====
We are currently planning to have a decent Cantonese-style lunch reception in one of the hotel in Tsim Sha Tsui East, nearby the venue.


*日期: 正式會議最後一日 (2013年8月11日)
====Welcoming Party====
*時間: 傍晚至凌晨
We are also looking for a venue in the most famous hang-out of the town, Lan Kwai Fong in Central on the Hong Kong Island, to have a welcoming party, for those who will come to the pre conference.
*地點: [http://yl.hk/SLBBQ/ 小欖燒烤樂園]


小欖燒烤樂園位於新界西部青山灣畔,是本地為數不多的大型燒烤場地,可容納3000人,並擁有籌備大型活動的多年的服務經驗,而且場地附有私家沙灘,大家可以自助燒烤之餘,還可一嘗香港的陽光、沙灘和海水。
==Logistics==
===Getting to Hong Kong===
{|
|rowspan=2|
'''Air travel''': '''[[w:Hong Kong International Airport|Hong Kong International Airport]]''' (IATA: '''HKG''') is a leading air passenger gateway and logistics hub in Asia. Located on the island of Chek Lap Kok, 34 km/21 miles from downtown, HKG airport has scheduled non-stop flights operated to more than 150 cities. Regarded as a focus city or major transfer hub by major airlines, the two-terminal airport is where more 85 airlines operate at and it is the primary hub of Cathay Pacific, Dragonair, Air Hong Kong, Hong Kong Airlines, and Hong Kong Express. In 2010, the airport was named the '''World’s Best Airport''' in the annual passenger survey by ''Skytrax'' for the eighth time since 2001. The home airlines - Cathay Pacific and Dragonair, were also granted as the '''Best Airline of Year 2003, 2005 and 2009''' and the Best Airline of Greater China region by Skytrax respectively. The airport itself operates in 24 hours, 7 days a week.


籌辦團隊會安排旅遊巴接載與會者,從會場直達樂園,並儘力在太陽下山前抵達,以便大家可以有機會在海中暢泳。派對結束後,大會也會安排旅遊巴接載與會者回到會場和主要住宿地點。
{{clear}}


<br>
[[File:Air routes from HKG.png|thumb|500px|left|Cities with non-stops flights to Hong Kong]]
||[[File:A bird's eye view of Hong Kong International Airport.JPG|thumb|300px|Bird view of HKG Airport]]
|-
||[[File:HKIA Apron1.JPG|thumb|300px|HKG Airport Terminal]]
|}
[[File:HK Arena Sunday AsiaWorld Expo views SkyCity SkyPier.JPG|thumb|300px|Scene of Skypier from AsiaWorld-Expo, the pier offers cross-boundary ferry services of Pearl River Delta.]]
[[File:Cityflyer.png|thumb|300px|Airport buses served by Citybus, branded as Cityflyer]]
Hong Kong International Airport is accessible with the MTR Airport Express train service, and its service may reach towards both Kowloon Peninsula and Hong Kong Island. Hong Kong Station is the termini of the route and extensive network of local bus services may be interchanged from every stations.
There are also a extensive Airport buses network served by both Citybus and Long Win Bus. These lines were represented as a A- or E-prefix in front of their bus routes, and the bus network may reach to most urban areas covering Hong Kong Island, Kowloon, and most towns in New Territories.


[[File:BBQ by the beach map wm2013.png|thumb|800px|center|小欖燒烤樂園位置圖]]
'''Rail''': Inter-city train services crossing the Hong Kong-China boundary are known as Intercity Through Trains. Currently, Hung Hom Station (Kowloon/Jiulong) is the only station in Hong Kong where passenger can catch these trains. Passengers have to go through immigration and custom inspections before boarding. There are currently three through train routes:
* Between Hong Kong and Beijing
* Between Hong Kong and Shanghai
* Between Hong Kong and Guangzhou


==交通物流==
However, the East Rail Line, one of the metro lines inside the Hong Kong's Metro network (MTR) also connects to two of the boundary control point - Lok Ma Chau and Lo Wu. Both of the station provides a accessibility towards Shenzhen, and interchangeable with the Shenzhen Metro on the opposite of border on Chinese side. A journey from the border towards Hung Hom Station cost approximately 40 minutes. Additionally Lo Wu Station is interchangable with the CRH High-speed Railway network of Mainland China across the border, which runs a more frequent services between Shenzhen and Guangzhou.
===往返本港===
[[File:Air routes from HKG.png|thumb|500px|全球可直航至香港的城市列表]]
'''航空交通''' : '''[[w:香港國際機場|香港國際機場]]'''是現時香港唯一的國際機場,座落於距離市區34公里的赤臘角島,可經青嶼幹線前往。機場全日24小時運作,年中無休。香港國際機場是鄰近地區以至東南亞一個重要的國際航空轉運樞紐,現時每日有85間來自世界各地之航空公司提供約900班定期客貨運航班,可直航之城市達150個,覆蓋範圍遍及世界各州。除了一直被各大航空公司視為亞洲重點的州際交通樞紐外,亦是數所本地航空公司的紮根之地,包括國泰航空、港龍航空、香港航空及香港快運航空。當中國泰航空及港龍航空更是亞洲以至全球服務質素水平優秀之航空公司,十載之間分別數度獲''Skytrax''評為全球年度最佳航空公司及大中華地區最佳航空公司等殊榮。而香港國際機場自2001年起,更八次獲選'''全球最佳機場'''之榮譽,可見不論在服務水平及設備規格上,香港之航空業務皆位於全球首屈一指之列,秉承港人素來勤奮且效率及質素並重之特質。


[[File:Cityflyer.png|thumb|300px|由'''城巴機場快線'''所營運之市區機場特快巴士網絡]]
'''Ferry and Marine''': Hong Kong contains two main ferry terminal which serves by the Hong Kong-China boundary crossing ferries services:
香港國際機場設有各樣交通配套,除可連接市區各處外,更覆蓋香港近郊地區甚至境外鄰近城市如澳門及深圳。乘搭港鐵營運之''機場快綫'',可於23分鐘內從機場直達九龍市區及香港島,終點站位於香港島中環的香港站。港鐵於香港及九龍兩站皆設有免費接駁巴士,可供持有機場快綫車票之乘客從兩站來往市區各大酒店,而各機場快線車站亦可轉乘普通港鐵之地鐵路線及一般巴士路線。
* Macau Ferry Terminal - Sheung Wan, Hong Kong
* China Ferry Terminal - Tsim Sha Tsui, Kowloon
and these two ferry terminals are accessible with MTR and local buses services.


除鐵路以外,機場亦擁有覆蓋全港各區的機場巴士網絡,分別由城巴及龍運巴士營運。從市區出發之機場巴士路線可從路線編號識認,以E字或A字開頭之巴士路線即屬上述路線 (例E21,A12,A41P)。目前往來機場至香港島及九龍市區之路線皆由城巴營運,部份以城巴機場快線之品牌營運,當中'''A21號巴士線'''更可'''從機場直達會議會場'''。
Regardless with their name, both of these ferry terminals provides extensive network of ferry services towards BOTH various cities within Guangdong Provinces, China and Macau. However China Ferry Terminal contains a more frequent and extensive network towards China than its counterpart, while Macau Ferry Terminal provides a 24 hours ferry services towards Macau which its counterpart doesn't. Be aware of that ferries which terminates at Hong Kong International Airport, from either Macau or Shenzhen, may only accessible to the departure hall of the airport (as simliar as a flight transfer) by arriving the Skypier and it's not possible to travel right back into the city in such case.


'''鐵路交通''': 往來港中兩地邊界的城際列車一般皆稱為'''城際直通車'''。現時香港的唯一跨境列車總站為港鐵紅磡站(中國鐵路局之時刻表及標記稱之為九龍),距離會場只有一街之遙。乘客需直接於站內辦理出入境手續後乘車離境,反之抵港乘客亦然。現時香港城際直通車提供以下路線服務:
Although as a less-likely option of transportation, cruises services also serves Hong Kong and the cruise terminal of Hong Kong - Ocean Terminal locates in Kowloon Peninsula, right next to the Star Ferry at Tsim Sha Tsui. Cruises service on a scheduled or regular basis from here travels across the Asia-Pacific regions and may usually reach as far as Singapore or Japan.


*往來香港至北京(京九直通車),隔日開行
'''Bus & Roads''':
*往來香港至上海(滬九直通車),隔日開行
Hong Kong has convenient cross-border bus services to many cities in Guangdong province including Shenzhen, Guangzhou, Dongguan and etc. Tickets are purchasable either in mainland China or Hong Kong, services and operators varies depending on the exact location you're desired to travel. Road connections across boundary checking points are possible and vehicles with specialised license may be accessed across border. Several checking points connects with the expressway network of Hong Kong including Lok Ma Chau-Huanggang and Shenzhen Bay Port. Additionally most cross-border buses likely uses these two particular ports on their jounery.
*往來香港至廣州(廣九直通車/九廣通),每日對開十數班,部份班次更經廣州前往佛山及肇慶


與此同時,港鐵營運之東鐵線雖為一般通勤鐵路線,然而其北端總站羅湖及落馬州皆同樣連接邊境口岸。倘若您從中國大陸出發,可經羅湖口岸及落馬州福田口岸入境後轉乘東鐵線,而從羅湖或落馬州站前往紅磡站的車程約為40分鐘,而且班次非常頻密,平均每3分鐘就有一班列車開出。羅湖口岸可於中國大陸一方與廣深鐵路之深圳火車站連接,而此兩口岸亦可連接深圳地鐵,故此從中國大陸出發的與會者亦可考慮經中國鐵路網絡先前往深圳站後再過境抵港前往會場。


'''海運''': 香港位處珠江口東端,與鄰近區內航運交通發達,跨境渡輪服務覆蓋澳門及珠江口沿岸悉數港口。現時本港於市區內共有兩個主要跨境渡輪碼頭:
[[File:HK Visa Policy.png|thumb|500px|Nationals with visa-free access to Hong Kong]]
====Visa ====
We believe Hong Kong is one of the most friendly territories in the world on visa policy. Nationals of about '''170''' countries and territories, including most European & American States as well as British Commonwealth nations, may visit Hong Kong '''visa-free''' for a period ranging from 7 days to 180 days.


* 港澳碼頭:位於香港島上環,鄰近港鐵上環站
=====Visa Free=====
* 中港碼頭:位於九龍尖沙咀,鄰近廣東道及九龍公園、港鐵尖沙咀站及柯士甸站
Citizens of the following countries do not need a visa in order to enter Hong Kong SAR:
而以上兩個碼頭皆可轉乘巴士及港鐵路線前往香港各區,而中港碼頭則距離會場約1公里,可步行約半小時前往會場,亦可乘搭巴士及的士前往。

值得留意的是,雖然此兩個碼頭命名上彷彿就服務範圍有所描述,然而以上兩碼頭當中各一方皆同時有提供前往澳門及廣東省各地之跨境渡輪服務。箇中分別在於中港碼頭擁有較多前往廣東省珠江口等地之航線,而港澳碼頭則全日24小時皆有提供往來澳門及氹仔之渡輪服務,而且班次亦較不設24小時服務之中港碼頭頻密。
'''180 days'''
* [[Image:Icons-flag-gb.png]] United Kingdom
** British Citizens
* [[Image:Icons-flag-mo.png]] Macau
** Permanent Macau Identity Card Holders

'''90 days'''
{{Columns-list|3|
* [[Image:Icons-flag-eu.png]] EU and EFTA Nations (except UK citizens)
** [[Image:Icons-flag-at.png]] Austria
** [[Image:Icons-flag-be.png]] Belgium
** [[Image:Icons-flag-bg.png]] Bulgaria
** [[Image:Icons-flag-cy.png]] Cyprus
** [[Image:Icons-flag-cz.png]] Czech Republic
** [[Image:Icons-flag-dk.png]] Denmark
** [[Image:Icons-flag-ee.png]] Estonia
** [[Image:Icons-flag-fi.png]] Finland
** [[Image:Icons-flag-fr.png]] France
** [[Image:Icons-flag-de.png]] Germany
** [[Image:Icons-flag-gr.png]] Greece
** [[Image:Icons-flag-hu.png]] Hungary
** [[Image:Icons-flag-ie.png]] Ireland
** [[Image:Icons-flag-it.png]] Italy
** [[Image:Icons-flag-lv.png]] Latvia
** [[Image:Icons-flag-li.png]] Liechtenstein
** [[Image:Icons-flag-lt.png]] Lithuania
** [[Image:Icons-flag-lu.png]] Luxembourg
** [[Image:Icons-flag-mt.png]] Malta
** [[Image:Icons-flag-nl.png]] the Netherlands
** [[Image:Icons-flag-no.png]] Norway
** [[Image:Icons-flag-pl.png]] Poland
** [[Image:Icons-flag-pt.png]] Portugal
** [[Image:Icons-flag-ro.png]] Romania
** [[Image:Icons-flag-sk.png]] Slovakia
** [[Image:Icons-flag-si.png]] Slovenia
** [[Image:Icons-flag-es.png]] Spain
** [[Image:Icons-flag-se.png]] Sweden
** [[Image:Icons-flag-ch.png]] Switzerland
* [[Image:Icons-flag-ad.png]] Andorra
* [[Image:Icons-flag-ag.png]] Antigua and Barbuda
* [[Image:Icons-flag-ar.png]] Argentina
* [[Image:Icons-flag-au.png]] Australia
* [[Image:Icons-flag-bs.png]] Bahamas
* [[Image:Icons-flag-bb.png]] Barbados
* [[Image:Icons-flag-bz.png]] Belize
* [[Image:Icons-flag-bw.png]] Botswana
* [[Image:Icons-flag-br.png]] Brazil
* [[Image:Icons-flag-bn.png]] Brunei
* [[Image:Icons-flag-ca.png]] Canada
* [[Image:Icons-flag-cl.png]] Chile
* [[Image:Icons-flag-co.png]] Colombia
* [[Image:Icons-flag-dm.png]] Dominica
* [[Image:Icons-flag-ec.png]] Ecuador
* [[Image:Icons-flag-eg.png]] Egypt
* [[Image:Icons-flag-fo.png]] Faroe Islands
* [[Image:Icons-flag-fj.png]] Fiji
* [[Image:Icons-flag-gm.png]] The Gambia
* [[Image:Icons-flag-gl.png]] Greenland
* [[Image:Icons-flag-gy.png]] Guyana
* [[Image:Icons-flag-il.png]] Israel
* [[Image:Icons-flag-jm.png]] Jamaica
* [[Image:Icons-flag-jp.png]] Japan
* [[Image:Icons-flag-il.png]] Kenya
* [[Image:Icons-flag-ki.png]] Kiribati
* [[Image:Icons-flag-mw.png]] Malawi
* [[Image:Icons-flag-my.png]] Malaysia
* [[Image:Icons-flag-mv.png]] Maldives
* [[Image:Icons-flag-mu.png]] Mauritius
* [[Image:Icons-flag-mx.png]] Mexico
* [[Image:Icons-flag-mc.png]] Monaco
* [[Image:Icons-flag-na.png]] Namibia
* [[Image:Icons-flag-nr.png]] Nauru
* [[Image:Icons-flag-nz.png]] New Zealand
* [[Image:Icons-flag-pg.png]] Papua New Guinea
* [[Image:Icons-flag-sm.png]] San Marino
* [[Image:Icons-flag-sc.png]] Seychelles
* [[Image:Icons-flag-sg.png]] Singapore
* [[Image:Icons-flag-kr.png]] South Korea
* [[Image:Icons-flag-kn.png]] Saint Kitts and Nevis
* [[Image:Icons-flag-lc.png]] Saint Lucia
* [[Image:Icons-flag-vc.png]] Saint Vincent and the Grenadines
* [[Image:Icons-flag-tw.png]] Republic of China (Taiwan)
** Taiwan Compatriot Entry Permit Obtainers only
* [[Image:Icons-flag-sz.png]] Swaziland
* [[Image:Icons-flag-tz.png]] Tanzania
* [[Image:Icons-flag-to.png]] Tonga
** Except Tongan National passports, Tongan Protected Persons passports
* [[Image:Icons-flag-tt.png]] Trinidad and Tobago
* [[Image:Icons-flag-tr.png]] Turkey
* [[Image:Icons-flag-tv.png]] Tuvalu
** Except those with national status stated as 'I-TUVALU'
* [[Image:Icons-flag-uy.png]] Uruguay
* [[Image:Icons-flag-gb.png]] United Kingdom
** British Overseas Territories Citizens
** British Overseas Citizens
** British Subjects
** British Protected Persons
* [[Image:Icons-flag-us.png]] United States
* [[Image:Icons-flag-vu.png]] Vanuatu
* [[Image:Icons-flag-ve.png]] Venezuela
* [[Image:Icons-flag-zm.png]] Zambia
* [[Image:Icons-flag-zw.png]] Zimbabwe
}}

'''30 days'''
{{Columns-list|3|
* [[Image:Icons-flag-bh.png]] Bahrain
* [[Image:Icons-flag-bo.png]] Bolivia
* [[Image:Icons-flag-cv.png]] Cape Verde
* [[Image:Icons-flag-cr.png]] Costa Rica
* [[Image:Icons-flag-do.png]] Dominican Republic
* [[Image:Icons-flag-sv.png]] El Savaldor
* [[Image:Icons-flag-gt.png]] Guatemala
* [[Image:Icons-flag-hn.png]] Honduras
* [[Image:Icons-flag-id.png]] Indonesia
* [[Image:Icons-flag-jo.png]] Jordan
* [[Image:Icons-flag-kw.png]] Kuwait
* [[Image:Icons-flag-mo.png]] Macau
** Non-permanent identity card holders
* [[Image:Icons-flag-ma.png]] Morocco
* [[Image:Icons-flag-om.png]] Oman
* [[Image:Icons-flag-py.png]] Paraguay
* [[Image:Icons-flag-pe.png]] Peru
* [[Image:Icons-flag-qa.png]] Qatar
* [[Image:Icons-flag-ws.png]] Samoa
* [[Image:Icons-flag-sa.png]] Saudi Arabia
* [[Image:Icons-flag-za.png]] South Africa
* [[Image:Icons-flag-th.png]] Thailand
* [[Image:Icons-flag-tn.png]] Tunisia
* [[Image:Icons-flag-ae.png]] United Arab Emirates
* [[Image:Icons-flag-ug.png]] Uganda
* [[Image:Icons-flag-ye.png]] Yemen
}}

'''14 days'''
{{Columns-list|3|
* [[Image:Icons-flag-dz.png]] Algeria
* [[Image:Icons-flag-bj.png]] Benin
* [[Image:Icons-flag-bt.png]] Bhutan
* [[Image:Icons-flag-ba.png]] Bosnia and Herzegovina
* [[Image:Icons-flag-bf.png]] Burkina Faso
* [[Image:Icons-flag-cf.png]] Central African Republic
* [[Image:Icons-flag-td.png]] Chad
* [[Image:Icons-flag-km.png]] Comoros
* [[Image:Icons-flag-hr.png]] Croatia
* [[Image:Icons-flag-dj.png]] Djibouti
* [[Image:Icons-flag-gq.png]] Equatorial Guinea
* [[Image:Icons-flag-ga.png]] Gabon
* [[Image:Icons-flag-gn.png]] Guinea
* [[Image:Icons-flag-gw.png]] Guinea-Bissau
* [[Image:Icons-flag-ht.png]] Haiti
* [[Image:Icons-flag-va.png]] Holy See
** excluding service passports
* [[Image:Icons-flag-in.png]] India
* [[Image:Icons-flag-ls.png]] Lesotho
* [[Image:Icons-flag-mk.png]] Macedonia
* [[Image:Icons-flag-mg.png]] Madagascar
* [[Image:Icons-flag-ml.png]] Mali
* [[Image:Icons-flag-mh.png]] Marshall Islands
* [[Image:Icons-flag-mr.png]] Mauritania
* [[Image:Icons-flag-fm.png]] Federated States of Micronesia
* [[Image:Icons-flag-mn.png]] Mongolia
* [[Image:Icons-flag-mz.png]] Mozambique
* [[Image:Icons-flag-ne.png]] Niger
* [[Image:Icons-flag-pw.png]] Palau
* [[Image:Icons-flag-ph.png]] The Philippines
* [[Image:Icons-flag-ru.png]] Russia
* [[Image:Icons-flag-rw.png]] Rwanda
* [[Image:Icons-flag-st.png]] Sao Tome and Principe
* [[Image:Icons-flag-rs.png]] Serbia
** biometric passports only, except those issued by the Co-ordination Directorate in Belgrade
* [[Image:Icons-flag-sr.png]] Suriname
* [[Image:Icons-flag-ua.png]] Ukraine
}}


值得留意的是,倘若您需乘搭跨境渡輪前往會場,請於購票時注意切勿誤購前往香港國際機場(海天碼頭)之渡輪船票,皆因此航線乃直達香港國際機場之禁區,旨在供轉乘航空交通之乘客使用,乘客無法循此途返回市區。
=====People's Republic of China=====
Chinese nationals with a hukou registration in Mainland China are required to obtain an entry permit from the Public Security Bureau for any type of visit to Hong Kong (short visits and long visits alike, including settlement). However, an exemption is made for Mainland Chinese passport holders who are transitting through Hong Kong to a third country. In this case, a visa waiver is available for those whose stay in Hong Kong lasts a maximum of 7 days and who can prove their onward journey.


除一般渡輪之外,香港亦是亞太區內一個重要之郵輪港口。香港現時唯一之郵輪碼頭為位處九龍尖沙咀之海運大廈,毗鄰天星碼頭。往來香港之定期郵輪航線可東遍日本,南及星加坡。
Non-Chinese nationals living in other parts of the PRC are treated on the basis of their nationality, whilst Chinese nationals living in other parts of China who do not possess the right of abode in Hong Kong are treated based on the region in which they have a right of abode or household registration.


'''陸路交通''':
====Cost====
香港與中國大陸廣東省之鄰近地區之陸路交通連繫頻繁,而跨境長途巴士服務亦涵蓋甚豐,由不同公司營運之路線網絡覆蓋廣東省內如深圳、東莞及廣州市內各區等地,甚至可遠及粵東。乘客不論於香港或在中國大陸境內皆可購買車票,而營運路線則視乎實際地區及營運商而定。道路接駁方面,本港有數個陸路口岸皆可連接兩地之道路網,當中皇崗口岸及深圳灣口岸更可連接香港之快速公路網絡前往市區,而從各口岸經由各快速公路駕駛前往會場約需50分鐘,而於此兩個口岸,旅客亦可轉乘返回香港之過境巴士繼續前往市區。值得留意的是,雖然兩地道路可經口岸檢查站相通,然而只限同時登記兩地特別許可證之車輛,及擁有兩地有效駕駛執照之司機才可直接駕車來往兩地。


====航空旅費預算====
=====Estimation of air-travel costs from all continents=====
香港是亞太區內一大航空樞紐,直航航線覆蓋世界各大主要城市,不少航空公司都有在香港國際機場營運定期航班。下表所示是部分城市來往香港的基本旅費,以2012年8月7日從下列地方出發往香港,8月12日由香港回程作計算基準。
Hong Kong is one of the dominant regional hub in the Asia-Pacific with numerous of carriers providing scheduled flight services from and towards the city. The following table shows a selection of destinations and carriers with their associated fares. The fare is referenced with a departure date in 7 August 2012 from the origin airport, with a returning trip on leaving Hong Kong in 12 August 2012.


{|class=wikitable
{|class=wikitable
|+ Asia-Pacific
!From !! Airline !!Price (USD) !! Flight Time !! Stops !! Notes
|-
|-
|colspan=6 align=center| '''亞太區'''
|[[Image:Icons-flag-jp.png]] Tokyo (Narita)    || Delta (DL) <br />China Eastern (MU) ||align=right| $936<br />$665 || 4.8hr<br />7.4hr ||align=center|0<br />1 ||<br />via Shanghai
|-
|-
! 出發地 !! 航空公司 !! 票價 (美元) !! 航程需時 !! 轉機/途經 !! 備註
|[[Image:Icons-flag-jp.png]] Tokyo (Haneda)|| All Nippon (NH)<br />Korean (KE) ||align=right| $1534<br />$1069 || 4.5hr<br/>7.4hr ||align=center|0<br />1 || <br />via Incheon
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-ae.png]] Dubai || Emirates (EK)<br/>Qatar (QR) ||align=right| $1143<br/>$664 || 8hr<br/>10.5hr ||align=center|0<br />1 ||
|[[Image:Icons-flag-jp.png]] 東京-成田 || 達美 (DL) <br /> 中國東方 (MU) ||align=right| $936<br />$665 || 4.8小時<br />7.4小時 ||align=center|0<br />上海浦東 ||rowspan=7| [[File:A bird's eye view of Hong Kong International Airport.JPG|thumb|300px|俯瞰香港國際機場]]
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-sg.png]] Singapore || Jetstar Asia (3K)<br />Singapore (SQ) ||align=right| $267<br />$496 || 3.8hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-jp.png]] 東京-羽田 || 全日空 (NH)<br />大韓 (KE) ||align=right| $1534<br />$1069 || 4.5小時<br/>7.4小時 ||align=center|0<br />首爾-仁川
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-kr.png]] Seoul (Incheon) || Asiana (OZ)<br />China Eastern (MU) ||align=right| $594<br />$439 || 3.8hr<br />6.2hr ||align=center|0<br />1 ||<br />via Shanghai
|[[Image:Icons-flag-ae.png]] 杜拜 || 阿聯酋 (EK)<br/>卡塔爾 (QR) ||align=right| $1143<br/>$664 || 8小時<br/>10.5小時 ||align=center|0<br />多哈
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-cn.png]]Beijing || China Southern (CZ)<br />Air China (CA) ||align=right| $408<br />$440 || 3.6hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-sg.png]] 星加坡 || 捷星亞洲 (3K)<br />星加坡 (SQ) ||align=right| $267<br />$496 || 3.8小時 ||align=center|0
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-cn.png]]Shanghai || China Eastern (MU) ||align=right| $298 || 2.5hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-kr.png]] 首爾-仁川 || 韓亞 (OZ)<br />中國東方 (MU) ||align=right| $594<br />$439 || 3.8小時<br />6.2小時 ||align=center|0<br />上海浦東
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-tw.png]]Taipei || EVA (BR)<br />Cathay Pacific(CX) ||align=right| $502<br />$506 || 1.8hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-cn.png]] 北京 || 中國南方 (CZ)<br />中國國航 (CA) ||align=right| $408<br />$440 || 3.6小時 ||align=center|0
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-my.png]]Kuala Lumper || Malaysia (MH) ||align=right| $390 || 3.9hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-cn.png]] 上海-浦東 ||中國東方 (MU) ||align=right| $298 || 2.5小時 ||align=center|0
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-ph.png]]Manila || Philippine (PR) ||align=right| $322 || 2.2hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-tw.png]] 台北 || 長榮 (BR)<br /> 國泰(CX) ||align=right| $502<br />$506 || 1.8小時 ||align=center|0 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-id.png]]Jakarta || Garuda Indonesian (GA) ||align=right| $747 || 3.4hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-my.png]] 吉隆坡 || 馬來西亞 (MH) ||align=right| $390 || 3.9小時 ||align=center|0 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-in.png]]Delhi || Jet Airways (9W)<br />Kingfisher (IT) ||align=right| $542<br />$601 || 3.4hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-ph.png]] 馬尼拉 || 菲律賓 (PR) ||align=right| $322 || 2.2小時 ||align=center|0 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-th.png]]Bangkok || Emirates (EK) ||align=right| $274 || 3.0hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-id.png]] 雅加達 || 印尼鷹航 (GA) ||align=right| $747 || 3.4小時 ||align=center|0 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-qa.png]]Doha || Qatar (QR) ||align=right| $1052 || 8.4hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-in.png]] 孟買 || 捷星亞洲 (9W) ||align=right| $539 || 5.9小時 ||align=center|0 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-il.png]]Tel Aviv || Turkish (TK) ||align=right| $1282 || 18.5hr ||align=center|1 ||via Istanbul
|[[Image:Icons-flag-in.png]] 德里 || 捷星亞洲 (9W)<br />翠鳥航空(IT) ||align=right| $542<br />$601 || 3.4小時 ||align=center|0 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-tr.png]]Istanbul || Turkish (TK)<br />Qatar (QR) ||align=right| $1753<br />$1412 || 10.5hr<br />20.0hr ||align=center|0<br />1 ||<br />via Doha
|[[Image:Icons-flag-th.png]] 曼谷 || 阿聯酋 (EK) ||align=right| $274 || 3.0小時 ||align=center|0 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-sa.png]]Riyadh || Cathay Pacific (CX)<br />Emirates (EK) ||align=right| $2408<br />$863 || 9.8hr<br />12.5hr ||align=center|0<br />1 ||<br />via Dubai
|[[Image:Icons-flag-bn.png]] 斯里班加灣市 || 文萊皇家 (BI) ||align=right| $539 || 3.1小時 ||align=center|0 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-jo.png]] Amman || Royal Jordanian (RJ) ||align=right| $1110 || 12.8hr ||align=center|0 ||stopover at BKK
|[[Image:Icons-flag-qa.png]] 多哈 || 卡塔爾 (QR) ||align=right| $1052 || 8.4小時 ||align=center|0 ||
|}

{|class=wikitable
|+ Africa
!From !! Airline !!Price (USD) !! Flight Time !! Stops !! Notes
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-eg.png]] Cairo|| Qatar (QR) ||align=right| $975 || 14.5hr ||align=center|1 ||via Doha
|[[Image:Icons-flag-il.png]] 特拉維夫 || 以色列 (LY)<br />瑞航<br />土耳其 (TK) ||align=right| $1321<br />$1299<br />$1282 || 10.8小時<br />19.9小時<br />18.5小時 ||align=center|0<br />蘇黎世<br />伊斯坦堡 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-za.png]] Johannesburg|| South African (SA) ||align=right| $1207 || 13.3hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-tr.png]] 伊斯坦堡 || 土耳其 (TK)<br />卡塔爾 (QR) ||align=right| $1753<br />$1412 || 10.5小時<br />20.0小時 ||align=center|0<br />多哈 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-et.png]] Addis Ababa || Ethiopian (ET) ||align=right| $1008 || 13.5hr ||align=center|0 ||stopover at BKK
|[[Image:Icons-flag-sa.png]] 利雅德 || 國泰 (CX)<br /> 阿聯酋 (EK) ||align=right| $2408<br />$863 || 9.8小時<br />12.5小時 ||align=center|0<br />杜拜 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-ng.png]] Lagos|| Qatar (QR) ||align=right| $1301 || 17.5hr ||align=center|1 ||via Doha
|[[Image:Icons-flag-jo.png]] 安曼 || 約旦皇家 (RJ) ||align=right| $903 || 12.8小時 ||align=center|曼谷 ||僅落地加油,無須轉機
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-dz.png]] Algiers|| Qatar (QR) ||align=right| $936 || 18.0hr ||align=center|1 ||via Doha
|[[Image:Icons-flag-nz.png]] 奧克蘭 || 紐西蘭 (NZ) ||align=right| $1303 || 11.5小時 ||align=center|0 ||
|}



{|class=wikitable
|+ Oceania
!From !! Airline !!Price (USD) !! Flight Time !! Stops !! Notes
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-au.png]]Sydney      || Virgin (VS) ||align=right| $990 || 9.5hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-au.png]] 雪梨/悉尼 || 維珍 (VS) ||align=right| $990 || 9.5小時 ||align=center|0 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-nz.png]]Auckland || Air New Zealand (NZ) ||align=right| $1303 || 11.5hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-au.png]] 墨爾本 || 澳航 (QF) ||align=right| $1069 || 9.5小時 ||align=center|0 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-au.png]]Melbourne|| Qantas (QF) ||align=right| $1069 || 9.5hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-au.png]] 珀斯 || 國泰 (CX)<br />星加坡 (SQ) ||align=right| $2148<br />$852 || 7.8小時<br />11.0小時 ||align=center|0<br />星加坡 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-au.png]]Perth || Cathay Pacific (CX)<br />Singapore (SQ) ||align=right| $2148<br />$852 || 7.8hr<br />11.0hr ||align=center|0<br />1 ||<br />via Singapore
|[[Image:Icons-flag-fj.png]] 斐濟|| 太平洋 (FJ) ||align=right| $1157 || 10.5小時 ||align=center|0 ||每週兩班
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-fj.png]]Fiji|| Air Pacific (FJ) ||align=right| $1157 || 10.5hr ||align=center|0 ||Twice per week
|[[Image:Icons-flag-ru.png]] 海參崴 || S7 (S7)<br />大韓 (KE) ||align=right| $484<br />$937 || 5.2小時<br />9.7小時 ||align=center|0<br />首爾-仁川 ||
|}

{|class=wikitable
|+ Europe
!From !! Airline !!Price (USD) !! Flight Time !! Stops !! Notes
|-
|-
|colspan=6 align=center| 
|[[Image:Icons-flag-gb.png]]London (Heathrow) || Air New Zealand (NZ)<br />Qatar (QR) ||align=right| $1505<br />$861 || 12.1hr<br />16.6hr ||align=center|0<br />1 ||<br />via Doha
|-
|-
|colspan=6 align=center|'''非洲'''
|[[Image:Icons-flag-gb.png]]London (Gatwick)|| Emirates (EK) ||align=right| $1030 || 18.5hr ||align=center|1 ||via Dubai
|-
|-
|colspan=6 align=center|
|[[Image:Icons-flag-fr.png]]Paris (CDG) || Air France (AF)<br />Emirates (EK) ||align=right| $1347<br />$1107 || 11.5hr<br/>15hr ||align=center|0<br />1 ||<br />via Dubai
|-
|-
! 出發地 !! 航空公司 !! 票價 (美元) !! 航程需時 !! 轉機/途經 !! 備註
|[[Image:Icons-flag-nl.png]]Amsterdam || KLM (KL)<br />Areoflot (SU) ||align=right| $1978<br />$995 || 11.1hr<br />16.0hr ||align=center|0<br />1 ||<br />via Moscow
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-es.png]]Madrid|| Qatar (QR) ||align=right| $968 || 17.5hr ||align=center|1 ||via Doha
|[[Image:Icons-flag-eg.png]] 開羅|| 卡塔爾 (QR) ||align=right| $975 || 14.5小時 ||align=center|多哈 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-de.png]]Berlin || Qatar (QR) ||align=right| $918 || 15.8hr ||align=center|1 ||via Doha
|[[Image:Icons-flag-za.png]] 約翰內斯堡|| 南非 (SA) ||align=right| $1207 || 13.3小時 ||align=center|0 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-de.png]]Frankfurt || Cathay Pacific (CX)<br />China Eastern (MU) ||align=right| $1631<br />$872 || 12.0hr<br />16.5hr ||align=center|0<br />1||<br />via Shanghai
|[[Image:Icons-flag-et.png]] 阿迪斯阿貝巴 || 埃塞俄比亞 (ET) ||align=right| $1008 || 13.5小時 ||align=center|曼谷 ||僅落地加油,無須轉機
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-it.png]]Rome || Cathay Pacific (CX)<br />Qatar (QR) ||align=right| $1955<br />$809 || 12.3hr<br />20.5hr ||align=center|0<br />1 ||<br />via Doha
|[[Image:Icons-flag-ng.png]] 拉各斯 || 卡塔爾 (QR) ||align=right| $1301 || 17.5小時 ||align=center|多哈 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-fi.png]]Helsinki || Finnair (AY) ||align=right| $1753 || 10.0hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-dz.png]] 阿爾及爾 || 卡塔爾 (QR) ||align=right| $936 || 18.0小時 ||align=center|多哈 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-se.png]]Stockholm|| Turkish (TK)<br />Qatar (QR) ||align=right| $873<br />$882 || 16.5hr<br />16.5hr ||align=center|1<br />1 ||via Istanbul<br />via Doha
|[[Image:Icons-flag-ke.png]] 奈羅比 || 肯雅 (KQ)<br />卡塔爾 (QR) ||align=right|$1,072<br /> $1,131 || 13.8小時<br />16.3小時 ||align=center|曼谷 <br />多哈||僅落地加油,無須轉機,每週3班<br /> 
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-dk.png]]Copenhagen || Qatar (QR) ||align=right| $1017 || 16.5hr ||align=center|1 ||via Doha
|[[Image:Icons-flag-mu.png]] 毛里裘斯 || 毛里裘斯 (MK)<br>阿聯酋 (EK) ||align=right| $1,218<br /> $1,230 || 9.8小時<br />16.8小時 ||align=center|0<br />杜拜 || 每週2班<br /> 
|-
|-
|colspan=6 align=center| 
|[[Image:Icons-flag-ru.png]]Moscow || Aeroflot (SU)<br />Cathay Pacific (CX) ||align=right| $744<br />$2741 || 9.5hr ||align=center|0<br />0 ||depart from SVO<br />depart from DME
|-
|-
|colspan=6 align=center|'''歐洲'''
|[[Image:Icons-flag-at.png]]Vienna || Turkish (TK) ||align=right| $948 || 18.5hr ||align=center|1 ||via Istanbul
|-
|-
|colspan=6 align=center|
|[[Image:Icons-flag-pl.png]]Warsaw|| Aeroflot (SU) ||align=right| $873 || 16.7hr ||align=center|1 ||via Moscow (SVO)
|-
|-
! 出發地 !! 航空公司 !! 票價 (美元) !! 航程需時 !! 轉機/途經 !! 備註
|[[Image:Icons-flag-hu.png]]Budapest|| Qatar (QR) ||align=right| $778 || 17.5hr ||align=center|1 ||via Doha
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-rs.png]]Belgrade|| Aeroflot (SU) ||align=right| $983 || 14.6hr ||align=center|1 ||via Moscow (SVO)
|[[Image:Icons-flag-uk.png]] 倫敦-希斯路|| 紐西蘭 (NZ)<br />卡塔爾 (QR) ||align=right| $1505<br />$861 || 12.1小時<br />16.6小時 ||align=center|0<br />多哈 ||rowspan=9| [[File:HKIA Apron1.JPG|thumb|300px|香港國際機場客運大樓]]
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-gr.png]]Athens|| Turkish (TK)<br />Emirates (EK) ||align=right| $1100<br/>$1104 || 15.0hr<br/>18.0hr ||align=center|1<br/>1 ||via Istanbul<br />via Dubai
|[[Image:Icons-flag-uk.png]] 倫敦-格域|| 阿聯酋 (EK) ||align=right| $1030 || 18.5小時 ||align=center|杜拜
|}
|-
|[[Image:Icons-flag-fr.png]] 巴黎-戴高樂 || 法航 (AF)<br />阿聯酋 (EK) ||align=right| $1347<br />$1107 || 11.5小時<br/>15小時 ||align=center|0<br />杜拜
|-
|[[Image:Icons-flag-nl.png]] 阿姆斯特丹 || 荷蘭皇家 (KL)<br />俄羅斯 (SU) ||align=right| $1978<br />$995 || 11.1小時<br />16.0小時 ||align=center|0<br />莫斯科-SVO
|-
|[[Image:Icons-flag-es.png]] 馬德里|| 卡塔爾 (QR) ||align=right| $968 || 17.5小時 ||align=center|多哈
|-
|[[Image:Icons-flag-es.png]] 巴塞隆納 || 阿聯酋 (EK) ||align=right| $862 || 16.5小時 ||align=center|杜拜
|-
|[[Image:Icons-flag-pt.png]] 里斯本 || 阿聯酋 (EK) ||align=right| $927 || 20.9小時 ||align=center|杜拜
|-
|[[Image:Icons-flag-de.png]] 柏林 || 卡塔爾 (QR) ||align=right| $918 || 15.8小時 ||align=center|多哈
|-
|[[Image:Icons-flag-de.png]] 法蘭克福 || 國泰 (CX)<br />中國東方 (MU) ||align=right| $1631<br />$872 || 12.0小時<br />16.5小時 ||align=center|0<br />上海浦東
|-
|[[Image:Icons-flag-be.png]] 布魯塞爾 || 英航 (BA) ||align=right| $965 || 15.6小時 ||align=center|倫敦-希思路 ||
|-
|[[Image:Icons-flag-it.png]] 羅馬 || 國泰 (CX)<br />卡塔爾 (QR) ||align=right| $1955<br />$809 || 12.3小時<br />20.5小時 ||align=center|0<br />多哈 ||
|-
|[[Image:Icons-flag-fi.png]] 赫爾辛基 || 芬蘭 (AY) ||align=right| $1753 || 10.0小時 ||align=center|0 ||
|-
|[[Image:Icons-flag-se.png]] 斯德哥爾摩|| 土耳其 (TK)<br />卡塔爾 (QR) ||align=right| $873<br />$882 || 16.5小時<br />16.5小時 ||align=center|伊斯坦堡<br />多哈 ||
|-
|[[Image:Icons-flag-dk.png]] 哥本哈根 || 卡塔爾 (QR) ||align=right| $1017 || 16.5小時 ||align=center|多哈 ||
|-
|[[Image:Icons-flag-no.png]] 奧斯陸 || 俄羅斯 (SU)<br />卡塔爾 (QR) ||align=right| $960<br /> $1,242|| 15.3小時<br />17.4小時 ||align=center|莫斯科 -SVO<br/>多哈 ||
|-
|[[Image:Icons-flag-ch.png]] 蘇黎世 || 瑞航 (LX)<br />俄羅斯(SU) ||align=right| $1495<br />$1087 || 12.1小時<br />14.1小時 ||align=center|0<br />莫斯科 -SVO ||
|-
|[[Image:Icons-flag-ch.png]] 日內瓦 || 瑞航 (LX)<br />俄羅斯 (SU) ||align=right| $1643<br />$1065 || 14.8小時<br />15.1小時 ||align=center|蘇黎世<br />莫斯科 -SVO ||
|-
|[[Image:Icons-flag-ru.png]] 莫斯科-SVO || 俄羅斯 (SU) ||align=right| $744 || 9.5小時 ||align=center|0 ||
|-
|[[Image:Icons-flag-ru.png]] 莫斯科-DME || 國泰 (CX) ||align=right| $2741 || 9.5小時 ||align=center|0 ||
|-
|[[Image:Icons-flag-at.png]] 維也納 || 土耳其 (TK) ||align=right| $948 || 18.5小時 ||align=center|伊斯坦堡 ||
|-
|[[Image:Icons-flag-cz.png]] 布拉格 || 芬蘭 (AY) ||align=right| $839 || 12.9hr ||align=center|赫爾辛基 ||
|-
|[[Image:Icons-flag-pl.png]] 華沙 || 俄羅斯 (SU) ||align=right| $873 || 16.7小時 ||align=center|莫斯科 -SVO ||
|-
|[[Image:Icons-flag-hu.png]] 布達佩斯 || 卡塔爾 (QR) ||align=right| $778 || 17.5小時 ||align=center|多哈 ||
|-
|[[Image:Icons-flag-rs.png]] 貝爾格萊德|| 俄羅斯 (SU) ||align=right| $983 || 14.6小時 ||align=center|莫斯科 -SVO ||
|-
|[[Image:Icons-flag-gr.png]] 雅典|| 土耳其 (TK)<br />阿聯酋 (EK) ||align=right| $1100<br/>$1104 || 15.0小時<br/>18.0小時 ||align=center|伊斯坦堡<br />杜拜||
|-
|colspan=6 align=center| 
|-
|colspan=6 align=center|'''美洲'''
|-
|colspan=6 align=center|
|-
! 出發地 !! 航空公司 !! 票價 (美元) !! 航程需時 !! 轉機/途經 !! 備註
|-
|[[Image:Icons-flag-us.png]] 紐約-甘迺迪 || 國泰 (CX) ||align=right| $1640 || 15.9小時 ||align=center|0 ||rowspan=11|[[File:HK Arena Sunday AsiaWorld Expo views SkyCity SkyPier.JPG|thumb|300px|由亞洲國際博覽館望向海天客運碼頭,旅客可以直接由機場經此乘搭渡輪往珠江三角洲各地。]]


{|class=wikitable
|+ Americas
!From !! Airline !! Price (USD) !! Flight Time !! Stops !! Notes
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-us.png]] New York (JFK) || Cathay Pacific (CX) ||align=right| $1640 || 15.9hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-us.png]] 紐約-紐瓦克 || 美國大陸 (CO) ||align=right| $2987 || 15.9小時 ||align=center|0
|-
|[[Image:Icons-flag-us.png]] 洛杉磯 ||國泰 (CX) ||align=right| $1478 || 14.7小時 ||align=center|0
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-us.png]] New York (Newark) || Continental (CO) ||align=right| $2987 || 15.9hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-us.png]] 三藩市 || 星加坡 (SQ) ||align=right|$1053 || 14.3小時 ||align=center|0
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-us.png]] Los Angeles || Cathay Pacific (CX) ||align=right| $1478 || 14.7hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-us.png]] 芝加哥 || 國泰 (CX) ||align=right| $1658 || 15.7小時 ||align=center|0
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-us.png]] San Francisco || Singapore (SQ) ||align=right|$1053 || 14.3hr ||align=center|0||
|[[Image:Icons-flag-ca.png]] 多倫多 || 加航 (AC) ||align=right| $1643 || 15.3小時 ||align=center|0
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-us.png]] Chicago || Cathay Pacific (CX) ||align=right| $1658 || 15.7hr ||align=center|0||
|[[Image:Icons-flag-ca.png]] 溫哥華 || 加航 (AC)<br />中國東方 (MU) ||align=right| $1379<br />$1235 || 13.1小時<br />17.5小時 ||align=center|0<br />上海浦東
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-ca.png]] Toronto || Air Canada (AC) ||align=right| $1643 || 15.3hr ||align=center|0 ||
|[[Image:Icons-flag-ca.png]] 滿地可/蒙特利爾 || 美航 (AA)<br/> 加航 (AC) ||align=right| $1,607<br />$1,634 || 21.3小時<br />18.3小時 ||align=center|芝加哥<br />多倫多
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-ca.png]] Vancouver || Air Canda (AC)<br />China Eastern (MU) ||align=right| $1379<br />$1235 || 13.1hr<br />17.5hr ||align=center|0<br />1 ||<br />via Shanghai
|[[Image:Icons-flag-mx.png]] 墨西哥城 || 墨西哥/國泰 (AM/CX) ||align=right| $1725 || 22.5小時 ||align=center|洛杉磯
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-mx.png]] Mexico City || Aeromexico/Cathay Pacific (AM/CX) ||align=right| $1725 || 22.5hr ||align=center|1 ||via Los Angeles
|[[Image:Icons-flag-co.png]] 波哥大|| 加航 (AC) ||align=right| $2303 || 33.5小時 ||align=center|多倫多
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-co.png]] Bogota || Air Canada (AC) ||align=right| $2303 || 33.5hr ||align=center|1 ||via Toronto
|[[Image:Icons-flag-ve.png]] 加拉加斯 || 美航/國泰 (AA/CX) ||align=right| $2918 || 30.5小時 ||align=center|紐約-甘迺迪
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-ve.png]] Caracas || American/Cathay Pacific (AA/CX) ||align=right| $2918 || 30.5hr ||align=center|1 ||via New York (JFK)
|[[Image:Icons-flag-br.png]] 聖保羅 || 南非 (SA)<br />卡塔爾 (QR) ||align=right| $1993<br />$2449 || 31.3小時<br />24.5小時 ||align=center|約翰內斯堡<br />多哈 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-br.png]] São Paulo || South African (SA)<br />Qatar (QR) ||align=right| $1993<br />$2449 || 31.3hr<br />24.5hr ||align=center|1 ||via Johannesburg<br />via Doha
|[[Image:Icons-flag-br.png]] 里約熱內盧 || 阿聯酋 (EK) ||align=right| $2369 || 32.5小時 ||align=center|杜拜 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-br.png]] Rio de Janeiro || Emirates (EK) ||align=right| $2369 || 32.5hr ||align=center|1 ||via Dubai
|[[Image:Icons-flag-cl.png]] 聖地牙哥|| 加航 (AC) ||align=right| $2355 || 30.8小時 ||align=center|多倫多 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-cl.png]] Santiago|| Air Canada (AC) ||align=right| $2355 || 30.8hr ||align=center|1 ||via Toronto
|[[Image:Icons-flag-ar.png]] 布宜諾斯艾利斯 || 英航 (BA)<br />聯合/美國大陸 (UA/CO) ||align=right| $2422<br />$2792 || 36.0小時<br />36.5小時 ||align=center|倫敦-希思路<br />紐約-紐瓦克 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-ar.png]] Buenos Aires || British (BA)<br />United/Continental (UA/CO) ||align=right| $2422<br />$2792 || 36.0hr<br />36.5hr ||align=center|1<br />1 ||via London<br />via Newark
|[[Image:Icons-flag-pe.png]] 利馬 || 智利國航/國泰 (LA/CX)<br />聯合/美國大陸 (UA/CO) ||align=right| $2880<br />$2626 || 29.8小時<br />31.8小時 ||align=center|紐約-甘迺迪<br />紐約-紐瓦克 ||
|-
|-
|[[Image:Icons-flag-uy.png]] 蒙特維多 || 西班牙國航/英航 (IB/BA) ||align=right| $2555 || 36.3小時 ||align=center|馬德里、倫敦-希思路||


|}
|}
[[File:HK Visa Policy.png|thumb|500px|可免簽證入境香港的列國國民分佈示意圖]]
<small>僅包括旅費和基本稅項,並不涵蓋超重行李和燃油附加費等其他航空公司收費<br />最近更新:2012年2月23日</small>


=== 簽證 ===
<small>''Flight taxes and fees are included, however, additional airline fees for baggage or fuel may apply.''<br />Latest update on 26JAN2012.</small>
很多國家的國民出入香港都相當很方便,約'''170'''個國家的國民可以免簽證入境香港7-180日,涵括大部分歐美國家和英聯邦國家。[http://www.immd.gov.hk/ehtml/hkvisas_4.htm]


====Tourism opportunities====
====免簽證入境====
以下國家和地區的公民可以免簽證入境香港:
[[File:Macau_montage.png|thumb|Macau]]
* '''Macau''', the former Portuguese colony and present largest gambling haven in the world, is just an hour away by TurboJet [http://www.turbojet.com.hk] ferry. It was the first European enclave in East Asia, and a major trading port from its founding in the 1500s. Today its main attractions are casinos, European food and wine, and old colonial buildings. Ticket prices start at $18 for the one-hour ride to Macau. The ferry building is near the Sheung Wan MTR station on Hong Kong Island. Less frequent ferries are also available from New World First Ferry [http://www.nwff.com.hk] in Tsim Sha Tsui, Kowloon and the Hong Kong International Airport.
[[File:Guangzhou_montage.png|left|thumb|Guangzhou]]
* '''Shenzhen''', mainland China's boomtown just across the border can be reached by MTR train services in about 40 minutes. The train is convenient if you are keen on shopping as it terminates in the Lo Wu commercial centre. Another alternative, especially if you are starting from the island is the ferry to Shekou which takes around 50 minutes and costs around $13. Note that if you aren't a Hong Kong resident, Japanese nor Singaporean citizen, you will need to pre-arrange a visa to enter Shenzhen.


'''180 日'''
* '''Guangzhou''', capital of mainland China's Guangdong Province, which was known as Canton in the tea-clipper era. Guangzhou is thousands of years old and has always been the most important city of Southern China. It is also considered the root of the Cantonese culture in Hong Kong, Macau and all over the world. Guangzhou can be reached by train within 1 hour 30 minutes to 2 hours, depending on Guangdong Line [http://www.it3.mtr.com.hk/B2C/frmFareGuangdong.asp?strLang=Eng]. If you are on a budget, many cross border buses are available throughout Hong Kong. The trip will take more than 3 hours, including going through customs at the border and changing buses. Check bus schedules and fares online [http://www.ctshk.com/english/bus/zhonglv.htm].
* [[Image:Icons-flag-uk.png]] 英國
** 僅限於英國公民
* [[Image:Icons-flag-mo.png]] 澳門
** 僅限於永久身份證持有人


'''90 日'''
Also, there are several nearby areas in South China that are well worth visiting:
{{Columns-list|4|
* '''Guilin''' and '''Yangshuo''' for famous mountain and river scenery, possibly returning via Southern China's greatest city, '''Guangzhou'''.
* [[Image:Icons-flag-eu.png]] 歐盟及歐洲自由貿易聯盟成員國 (英國公民除外)
* '''Hainan''' for tropical beaches.
** [[Image:Icons-flag-at.png]] 奧地利
* '''Wu Yi Mountain''' for history and scenery, returning via the lively modern city '''Xiamen'''.
** [[Image:Icons-flag-be.png]] 比利時
* '''Yunnan''', home to many of China's minority ethnic groups and a very popular tourist destination, where the self-proclaimed '''Shangri-La County''' locates.
** [[Image:Icons-flag-bg.png]] 保加利亞
** [[Image:Icons-flag-cy.png]] 塞浦路斯
** [[Image:Icons-flag-cz.png]] 捷克共和國
** [[Image:Icons-flag-dk.png]] 丹麥
** [[Image:Icons-flag-ee.png]] 愛沙尼亞
** [[Image:Icons-flag-fi.png]] 芬蘭
** [[Image:Icons-flag-fr.png]] 法國
** [[Image:Icons-flag-de.png]] 德國
** [[Image:Icons-flag-gr.png]] 希臘
** [[Image:Icons-flag-hu.png]] 匈牙利
** [[Image:Icons-flag-is.png]] 冰島
** [[Image:Icons-flag-ie.png]] 愛爾蘭
** [[Image:Icons-flag-it.png]] 義大利
** [[Image:Icons-flag-lv.png]] 拉脫維亞
** [[Image:Icons-flag-li.png]] 列支敦士登
** [[Image:Icons-flag-lt.png]] 立陶宛
** [[Image:Icons-flag-lu.png]] 盧森堡
** [[Image:Icons-flag-mt.png]] 馬爾他
** [[Image:Icons-flag-nl.png]] 荷蘭
** [[Image:Icons-flag-no.png]] 挪威
** [[Image:Icons-flag-pl.png]] 波蘭
** [[Image:Icons-flag-pt.png]] 葡萄牙
** [[Image:Icons-flag-ro.png]] 羅馬尼亞
** [[Image:Icons-flag-sk.png]] 斯洛伐克
** [[Image:Icons-flag-si.png]] 斯洛文尼亞
** [[Image:Icons-flag-es.png]] 西班牙
** [[Image:Icons-flag-se.png]] 瑞典
** [[Image:Icons-flag-ch.png]] 瑞士
* [[Image:Icons-flag-ad.png]] 安道爾
* [[Image:Icons-flag-ag.png]] 安提瓜和巴布達
* [[Image:Icons-flag-ar.png]] 阿根廷
* [[Image:Icons-flag-au.png]] 澳洲
* [[Image:Icons-flag-bs.png]] 巴哈馬
* [[Image:Icons-flag-bb.png]] 巴巴多斯
* [[Image:Icons-flag-bz.png]] 伯利茲
* [[Image:Icons-flag-bw.png]] 博茨瓦納
* [[Image:Icons-flag-br.png]] 巴西
* [[Image:Icons-flag-bn.png]] 汶萊
* [[Image:Icons-flag-ca.png]] 加拿大
* [[Image:Icons-flag-cl.png]] 智利
* [[Image:Icons-flag-co.png]] 哥倫比亞
* [[Image:Icons-flag-dm.png]] 多米尼克國
* [[Image:Icons-flag-ec.png]] 厄瓜多爾
* [[Image:Icons-flag-eg.png]] 埃及
* [[Image:Icons-flag-fo.png]] 法羅群島
* [[Image:Icons-flag-fj.png]] 斐濟
* [[Image:Icons-flag-gm.png]] 岡比亞
* [[Image:Icons-flag-gl.png]] 格陵蘭
* [[Image:Icons-flag-gy.png]] 蓋亞納
* [[Image:Icons-flag-il.png]] 以色列
* [[Image:Icons-flag-jm.png]] 牙買加
* [[Image:Icons-flag-jp.png]] 日本
* [[Image:Icons-flag-ke.png]] 肯雅
* [[Image:Icons-flag-ki.png]] 基里巴斯
* [[Image:Icons-flag-mw.png]] 馬拉維
* [[Image:Icons-flag-my.png]] 馬來西亞
* [[Image:Icons-flag-mv.png]] 馬爾代夫
* [[Image:Icons-flag-mu.png]] 毛里裘斯
* [[Image:Icons-flag-mx.png]] 墨西哥
* [[Image:Icons-flag-mc.png]] 摩納哥
* [[Image:Icons-flag-na.png]] 納米比亞
* [[Image:Icons-flag-nr.png]] 瑙魯
* [[Image:Icons-flag-nz.png]] 紐西蘭
* [[Image:Icons-flag-pg.png]] 巴布亞新畿內亞
* [[Image:Icons-flag-kn.png]] 聖基茨-尼維斯
* [[Image:Icons-flag-lc.png]] 聖盧西亞
* [[Image:Icons-flag-vc.png]] 聖文森和格林納丁斯
* [[Image:Icons-flag-sm.png]] 聖馬力諾
* [[Image:Icons-flag-sc.png]] 塞舌爾
* [[Image:Icons-flag-sg.png]] 星加坡
* [[Image:Icons-flag-kr.png]] 南韓
* [[Image:Icons-flag-sz.png]] 斯威士蘭
* [[Image:Icons-flag-tz.png]] 坦桑尼亞
* [[Image:Icons-flag-to.png]] 湯加
** 湯加國家護照和湯加受保護人士護照持有人除外
* [[Image:Icons-flag-tt.png]] 千里達
* [[Image:Icons-flag-tr.png]] 土耳其
* [[Image:Icons-flag-tv.png]] 圖瓦盧
** 在護照的national status上註爲「I-TUVALU」者除外
* [[Image:Icons-flag-uy.png]] 烏拉圭
** 根據法令第289/90號所簽發的烏拉圭護照除外
* [[Image:Icons-flag-uk.png]] 英國
** 英國海外領土公民
** 英國海外公民
** 英籍人士
** 受英國保護人士
* [[Image:Icons-flag-us.png]] 美國
* [[Image:Icons-flag-vu.png]] 瓦努阿圖
* [[Image:Icons-flag-ve.png]] 委內瑞拉
* [[Image:Icons-flag-zm.png]] 贊比亞
* [[Image:Icons-flag-zw.png]] 津巴布韋
}}

'''30 日'''
{{Columns-list|4|
* [[Image:Icons-flag-bh.png]] 巴林
* [[Image:Icons-flag-bo.png]] 玻利維亞
* [[Image:Icons-flag-cv.png]] 佛得角
* [[Image:Icons-flag-cr.png]] 哥斯達黎加
* [[Image:Icons-flag-do.png]] 多米尼加共和國
* [[Image:Icons-flag-sv.png]] 薩瓦爾多
* [[Image:Icons-flag-gt.png]] 危地馬拉
* [[Image:Icons-flag-hn.png]] 洪都拉斯
* [[Image:Icons-flag-id.png]] 印尼
* [[Image:Icons-flag-jo.png]] 約旦
* [[Image:Icons-flag-kw.png]] 科威特
* [[Image:Icons-flag-mo.png]] 澳門
** 非永久居民身分證持有人
* [[Image:Icons-flag-ma.png]] 摩洛哥
* [[Image:Icons-flag-om.png]] 阿曼
* [[Image:Icons-flag-py.png]] 巴拉圭
* [[Image:Icons-flag-pe.png]] 秘魯
* [[Image:Icons-flag-qa.png]] 卡塔爾
* [[Image:Icons-flag-tw.png]] 中華民國(台灣)
** 僅限於臺胞證持有人
* [[Image:Icons-flag-ws.png]] 薩摩亞
* [[Image:Icons-flag-sa.png]] 沙地阿拉伯
* [[Image:Icons-flag-za.png]] 南非
* [[Image:Icons-flag-th.png]] 泰國
* [[Image:Icons-flag-tn.png]] 突尼西亞
* [[Image:Icons-flag-ae.png]] 阿拉伯聯合酋長國
* [[Image:Icons-flag-ug.png]] 烏干達
* [[Image:Icons-flag-ye.png]] 葉門
}}

'''14 日'''
{{Columns-list|4|
* [[Image:Icons-flag-al.png]] 阿爾巴尼亞
** 僅限於生物護照持有人
* [[Image:Icons-flag-dz.png]] 阿爾及利亞
* [[Image:Icons-flag-bj.png]] 貝寧
* [[Image:Icons-flag-bt.png]] 不丹
* [[Image:Icons-flag-ba.png]] 波黑
* [[Image:Icons-flag-bf.png]] 布基納法索
* [[Image:Icons-flag-cf.png]] 中非共和國
* [[Image:Icons-flag-td.png]] 乍得
* [[Image:Icons-flag-km.png]] 科摩羅
* [[Image:Icons-flag-hr.png]] 克羅地亞
* [[Image:Icons-flag-dj.png]] 吉布提
* [[Image:Icons-flag-gq.png]] 赤道畿內亞
* [[Image:Icons-flag-ga.png]] 加蓬
* [[Image:Icons-flag-gn.png]] 畿內亞
* [[Image:Icons-flag-gw.png]] 畿內亞-比紹
* [[Image:Icons-flag-ht.png]] 海底
* [[Image:Icons-flag-va.png]] 梵蒂岡
** 梵蒂岡公務護照持有人除外
* [[Image:Icons-flag-in.png]] 印度
* [[Image:Icons-flag-ls.png]] 萊索托
* [[Image:Icons-flag-mk.png]] 馬其頓
* [[Image:Icons-flag-mg.png]] 馬達加斯加
* [[Image:Icons-flag-ml.png]] 馬里
* [[Image:Icons-flag-mh.png]] 馬紹爾群島
* [[Image:Icons-flag-mr.png]] 茅利塔尼亞
* [[Image:Icons-flag-fm.png]] 密克羅尼西亞聯邦
* [[Image:Icons-flag-mn.png]] 蒙古
* [[Image:icons-flag-me.png]] 黑山共和國
* [[Image:Icons-flag-mz.png]] 莫桑比克
* [[Image:Icons-flag-ne.png]] 尼日爾
* [[Image:Icons-flag-pw.png]] 帛琉
* [[Image:Icons-flag-ph.png]] 菲律賓
* [[Image:Icons-flag-ru.png]] 俄羅斯
* [[Image:Icons-flag-rw.png]] 盧旺達
* [[Image:Icons-flag-st.png]] 聖多美和普林西比
* [[Image:Icons-flag-rs.png]] 塞爾維亞
** 僅限於塞爾維亞生物特徵護照,而該護照並非由貝爾格萊德行政當局所簽發
* [[Image:Icons-flag-sr.png]] 蘇里南
* [[Image:Icons-flag-ua.png]] 烏克蘭
}}

====中華人民共和國====
所有在大陸有戶口的中華人民共和國公民,需要向當地公安機關申請批准,才可前往香港。 而在下面所列49個城市持有常住戶口,估計約兩億七千萬居民,均可透過「個人遊」計劃來港旅遊,向有關當局申請個人遊簽注。簽注有效期三個月或一年,有效次數為一次或兩次。持證者每次來港時的逗留時間不超過7天。
{{Columns-list|3|
* 全廣東省21個城市
* 北京
* 上海
* 天津
* 重慶
* 江蘇省南京、蘇州、無錫
* 浙江省杭州、寧波、台州
* 福建省福州(市直轄區)、廈門、泉州
* 四川省成都
* 山東省濟南
* 遼寧省大連、瀋陽
* 江西省南昌
* 湖南省長沙
* 廣西壯族自治區南寧
* 海南省海口
* 貴州省貴陽
* 雲南省昆明
* 河北省石家莊
* 河南省鄭州
* 吉林省長春
* 安徽省合肥
* 湖北省武漢
}}

另一個例外就是持有中華人民共和國護照持經本港前往外國的旅客,可以免簽證留港最多7日。

而居住在中華人民共和國境內的外國人能需要簽證訪港,取決於其本身擁有的國籍。而居住在海外持有中國護照,沒有居港權,並且已經成為海外所在地永久居民或在海外居住至少一年的大陸居民,則可向駐當地的中華人民共和國使領館申請兩年多次有效的香港入境簽證。持有該種簽證的中國護照持有人,可以每次入境後在香港逗留14天。 其他中華人民共和國在海外公民的入境申請,入境部門將會以其在大陸的戶口所在地作基準考慮。

====中華民國 (台灣) ====
持有中華民國護照者,若無同時持有具有效簽註的台胞證,則需要申請簽證。台灣華籍居民可持中華民國護照影本透過旅行社申請"網上快證",若獲核准則可拿到有效期共2個月,可進入香港2次的網上快證。若未獲核准則需改申請一般簽證。詳細資料見[http://www.immd.gov.hk/chtml/hkvisas_12.htm#6 香港特區政府入境事務處]網頁。


===Accommodation===
===住宿===
[[File:HK Hung Hom PolyU Student Hostel Sir Gordon Wu.JPG|thumb|Dorm of PolyU]]
[[File:HK Hung Hom PolyU Student Hostel Sir Gordon Wu.JPG|thumb|理工大學學生宿舍]]
The venue, the Hong Kong Polytechnic University, is located near Tsim Sha Tsui, where you can find most accommodations available among different districts of Hong Kong, including a variety of hotels and hostels that only take you less than 10 minuted walking.


建議會場的香港理工大學所在的紅磡區,和富有不同層級種類酒店的尖沙咀東部,僅僅相距不足10分鐘的步行路程。而在距離較遠的尖沙咀西部碼頭區,則有更多選擇。而下面所列的酒店只是當中小部份,我們會在獲得會議主辦權後,第一時間嘗試預留房間,以爭取最有利的價錢。
In the eastern part of Tsim Sha Tsui, next to the venue, are most of high end hotels locates. There are a few more 5 star hotels further down the waterfront Tsim Sha Tsui, and few more are, connected with a major shopping mall in town Harbour City, in Tsim Sha Tsui West. Here are some more high-end hotels which marked at more than 65 USD (~1,000 HKD) per night. The prices in this list had already calculated the early-bird discount for booking, although we will try to get better price if our bid is sucessful.


{|class="wikitable"
{|class="wikitable"
!酒店
!Hotel
!地點
!Location
!Budget <br>(USD)
!預算價錢 <br>(美元)
|-
|-
||君怡酒店
||Kimberley Hotel
||金巴利道28號
||28 Kimberley Road
||65.72
||65.72
|-
|-
||8度海逸酒店
||Harbour Plaza 8 Degrees
||九龍城道199號
||199 Kowloon City Road
||74.10
||74.10
|-
|-
||富豪九龍酒店
||Regal Kowloon Hotel
||麼地道71號
||71 Mody Road
||76.68
||76.68
|-
|-
||香港九龍維景酒店
||Metropark Hotel Kowloon
||窩打老道75號
||75 Waterloo Road
||83.76
||83.76
|-
|-
||九龍海逸君綽酒店
||Harbour Grand Kowloon
||德豐街20號
||20 Tak Fung Street
||98.58
||98.58
|-
|-
||帝樂文娜公館
||The Luxe Manor
||金巴利道39號
||39 Kimberley Road
||103.09
||103.09
|-
|-
||富豪東方酒店
||Regal Oriental Hotel
||30-38 Sa Po Road
||沙浦道30-38
||115.98
||115.98
|-
|-
||唯港薈 <br />(唯港旅館有限公司)
||Hotel ICON
||科學館道17號
||17 Science Museum Road
||123.71
||123.71
|-
|-
||美麗華酒店
||The Mira Hotel
||彌敦道118號
||118 Nathan Road
||148.20
||148.20
|-
|-
||香港洲際酒店
||InterContinental Hong Kong
||梳士巴利道18號
||18 Salisbury Road
||174.74
||174.74
|-
|-
||香港港威酒店
||The Marco Polo <br />(Gateway)
||廣東道13號
||13 Canton Road
||180.41
||180.41
|-
|-
||馬哥孛羅香港酒店
||The Marco Polo <br />(Hong Kong Hotel)
||廣東道3號
||3 Canton Road
||215.85
||215.85
|}
|}
<br />
<br />
而在相對便宜的住宿,在本港常稱為「賓館」,分佈在九龍半島各區,而且當中大部分在鄰近會場的尖沙咀和佐敦區,會場所在的紅磡區也有若干。下表所示的是部分鄰近會場,約每晚40美元的住宿。
There also diffent hostels and budget hotels, locally referred as "Guesthouses", scattered all over the Kowloon peninsula, and most of them are located in nearby Tsim Shui Tsui & Jordan, and a few in Hong Hum.

Here is short list that included some hotels which priced around 40 USD for one night.
{|class="wikitable"
{|class="wikitable"
!酒店
!Hotel
!地點
!Location
!預算價錢 <br>(美元)
!Budget<br>(USD)
|-
|-
||紅茶館酒店 <br />(溫思勞街)
||Bridal Tea House Hotel <br />(Winslow Street Branch)
||溫思勞街57A-61號
||57-61 Winslow Street
||34.15
||34.15
|-
|-
||紅茶館酒店 <br />(蕪湖街)
||Bridal Tea House Hotel <br />(North Wing, Wuhu Street Branch)
||84-86 Wuhu Street
||蕪湖街84-86
||35.44
||35.44
|-
|-
||紅茶館酒店 <br />(機利士南路)
||Bridal Tea House Hotel <br />(South Wing,Wuhu Street Branch)
||機利士南路69號
||69 Gillies Avenue South
||37.37
||37.37
|-
|-
||地王酒店
||Acesite Hotel
||106-108 Soy Street
||豉油街106-108
||38.66
||38.66
|-
|-
||三十六酒店
||Hotel 36
||界限街36號
||36 Boundary Street
||40.59
||40.59
|-
|-
||明愛賓館
||Caritas Lodge
||界限街134號
||134 Boundary Street
||42.53
||42.53
|}
|}
This is an average cost for a twin-room with two separate beds for one night to each person.


上面所示皆為租住雙人房一晚,平均一晚的價錢。
Besides that, most of the hotels and hostels located in Kowloon Peninsula would only take you within 30 minutes to the Hong Kong Polytechnic University by public transport.


此外,九龍半島其他各區的酒店和賓館也相當方便,乘坐公共交通工具前往會場香港理工大學也不超過30分鐘。
We are also seeking a summer booking of the dorm of the PolyU itself, which can accommodate 3000 guests in full capacity, and other possible hostel option in downtown Kowloon.


若果獲得主辦權,籌辦團隊會第一時間嘗試安排與會者入住理工大學的學生宿舍,和九龍半島區的青年旅舍。
===Local transport===
[[File:Hong Kong Railway Route Map en.svg|right|400px|System map of the MTR effective from 16 August 2009.]]
Hong Kong has a highly developed and sophisticated transport network, encompassing both public and private transport. Over 90% of the daily journeys are on public transport, making it the highest rate in the world. Hong Kong also possesses one of the safest, also cheapest, transportation network throughout most of the major cities in the world. Therefore unlike lots of large cities whereas safety and crime on public transportation is always criticized and gaining a negative reputation towards visitors, travelling around Hong Kong with public transport in most case is always confident in safety and economically favorable, making it gains a high positive reputation on a '''safe, clean and accessible system''' in comparison with lots of cities over the world.


香港理工大學的學生宿舍可以容納3000名住客,多位雙人房,並設有獨立廁所和浴室,更有不少公共設施,詳情請參考其 [http://www.polyu.edu.hk/hall/summer/summer_accommodation.html 官方網頁]。
Hong Kong also was one of the first cities to apply, and currently the most advanced city on application with using smartcards as electronic payment, especially on transportation fare systems. The most convenient way to pay the fares while travelling around is to purchase a '''[[w:Octopus_card|Octopus Card]]''' once arrived Hong Kong. They are '''purchasable on every MTR stations''' and hundreds, if not thousands, of convenient stores and shops everywhere around the city. "Add value" (top-up) services are also available on all of these locations, and the payments isn't only limited with transportations but also widely accepted on purchasing everyday goods in various shops, making itself as one of the most widely-used electronic purse systems in the world. Of course, nearly all public transports accepts Octopus Cards as payment.


===本地交通===
Due to it's extensive and complexity of the network contained in the city, often a same journey may be provided by different more of transportation or similar while different routes may be seen from the network. However you don't have to panic since most services are interconnected and major station provides assistance help or customer service centres and hence even you're lost you may get re-connected on the way you desired with another services. Brief descriptions on how to use it's enriched transportation system is described as below.
[[File:Hong Kong Railway Route Map en.svg|right|400px|thumb|香港鐵路公司(港鐵)現時營運之鐵路網絡。]]
香港作為一個人口密集之彈丸之地,其擁有一個發達頻密且錯綜復雜之交通網絡。全港每日的交通手段旅程量有九成皆來自公共交通服務,於全球各大城市中可屬比例最高之列。與其他相近人口甚至更密集之國際城市相比,香港的交通系統更素來享有安全、價廉、高效率、整潔集於一身之美譽,令不少城市及遊客皆為其羨慕。故此,於香港乘搭公共交通前往各區,遊客幾乎可撇除一般對交通環境相關之罪案或環境衛生等疑慮,且可以非常廉宜之價錢於短時間內前往目的地。縱然香港公共交通服務對初到貴境之遊客而言可謂略帶複雜,然而旅客均可於機場、旅遊發展局之資訊中心、各交通公司的客戶中心等地查詢及獲取相關旅程之資料及建議。


香港同時亦是全球第一個將電子貨幣系統大規模融入於公共交通車費之城市。八達通是香港現時廣泛流通的電子貨幣,可於幾乎所有公共交通服務上使用,包括鐵路、各專利巴士及渡輪,八達通的使用範疇更可遍及一般購物及各大連鎖食肆,用途廣泛。遊客抵港後可於各鐵路車站之售票處或港鐵機場客務中心後購買,而餘額不足時亦可於各鐵路車站及連鎖便利店為八達通卡增值。
[[File:Shatin_Wai_Station.jpg|thumb|right|300px|One of the typical stations on MTR system. The iconic red-circled symbol is the logo of the network and follow them tells you where's the station are.]]
[[File:NWFB_Hennessy_Road.jpg|thumb|right|300px|First Bus may be recognised by livery of white and orange body with a green-stripe on-top.]]
[[File:HK_HV_Happy_Valley_2_tram_stops.jpg|thumb|right|300px|Despite it's long history among with the '''Old Hong Kong''', Trams are still one of the mainstream transportation types in Hong Kong Island today.]]
[[Image:HK Taxicabs.jpg|right|thumb|300px|Red taxicabs in Connaught Road Central, [[w:Central, Hong Kong|Central]], Hong Kong]]
[[File:Starferryrat.jpg|right|thumb|300px|A Star Ferry carries passengers across Victoria Harbour with a livery that promotes Hong Kong as Asia's World City.]]


* '''[[w:MTR|MTR]]:''' As told from it's full name - Mass Transit Railway, it's currently being the '''metro-train services operator''' of Hong Kong, providing a convenient, network-extensive, and primarily the most efficient mode of transportation on travelling across different districts of Hong Kong. Fare ranges from approximate HK$3 towards HK$30s depends on the travelling distance and districts. All metro stations are accessible with franchised bus services, and some, although Airport express is provided by MTR system (but in a relatively higher fare than buses), are accessible with Airport buses. If you're travelling Airport Express with associating a connection with another MTR routes a discounted fare is included on that particular connection journey.


[[File:Shatin_Wai_Station.jpg|thumb|right|300px|一個標準之港鐵車站出口。圖中站名牌匾上的紅色圓形標誌是港鐵的識認標誌]]
Hong Kong Station, as the termini of Airport Express, located in the heart and the business financial centre of the city - Central. Kowloon Station is also reachable by local buses and walking distance from Jordan area. In-town check-in services and feeder buses between major hotels within urban areas and Hong Kong/Kowloon Station is provided and they're complimentary for passengers who're travelling with Airport Express from/towards these two stations. A journey between Airport and Hong Kong Station costs about 24 minutes. All general metro stations (as shown on the map above), and limited number of light rail station are staffed with information booth and shops, especially convenient stores and ATM are available on most stations.
[[File:NWFB_Hennessy_Road.jpg|thumb|right|300px|新巴之車隊可從其橙白色車身配上綠色車頂及帶色之塗裝所識認]]
[[File:HK_HV_Happy_Valley_2_tram_stops.jpg|thumb|right|300px|雖然已伴隨香港成長逾百載,但電車至今依然是香港島內重要之公共交通工具]]
[[File:Starferryrat.jpg|right|thumb|300px|其中一艘天星小輪櫬上宣揚香港為亞洲國際都會形象之塗裝示人]]


* '''[[w:zh:港鐵|港鐵]]:'''全稱香港鐵路公司,為現時香港主要的鐵路及地鐵營運機構。港鐵現時擁有七條一般鐵路線、一條機場特快鐵路及一個輕鐵系統,覆蓋地區包括全港大部份區域,遍及港九新界。鐵路車費視乎里程及車站地區間隔而定,從最便宜之港幣$3.6,過海(跨越維港)最低車費$10,至平均過境列車服務約港幣$35不等。港鐵所有一般車站皆可轉乘本地一般巴士路線前往其他地區。港鐵作為香港現時市場佔有率最大之交通機構,旅客可經其網絡到達市區內不同地區,且班次及車站分佈頻密,前往香港各處皆快捷方便。港鐵營運之機場快綫提供從機場直達市區之鐵路服務,如使用八達通乘車更可享有免費轉乘前往港鐵一般路線任意車站的接駁優惠,惠及可能尚未熟悉香港各區或初次訪港之旅客,省卻接駁交通之不便。
MTR also operates a series of local feeder bus routes (mostly beginning as K -prefix) in the suburbs of the New Territories including Tuen Mun - Yuen Long region and Tai Po. They're aimed to act as assistance and connection from local areas into it's railway network and fare discounts may be provided on travelling them with associating a light rail or mainline rail connection.


港鐵所有車站均分佈於各區之扼要區域,附近亦有清晰標示指示車站所在,顧及所在地區之人流及住民等需要。而除輕鐵系統之外,各路線之車站內亦設有客務中心、提款機、便利店等商店,大型車站則更甚,於列車服務時間內亦有職員於各站駐守服務,遊客即使遇上疑難亦可隨時詢問求助。
* '''[[w:Buses in Hong Kong|Buses]]:''' Buses in Hong Kong operates in franchise-operations with routes runs by different operators. Majority of routes runs by particular company, while harbour-crossing routes are often jointly-operated by two bus companies. Although looks complicated from a simple scratch, route numbering in Hong Kong are based on the ''types of route'' and the ''districts where they serve''. There's are still some simple facts that may be applied to make a rough understanding about where the bus is going to take you towards.


* '''香港巴士''':香港之巴士服務是以專營權方式營運,故此存在不同營運商於各區營運不同之巴士路線。現時香港共有五間專利巴士公司服務。香港巴士服務之密集程度、使用率以至運作規模皆於世界有名,然而錯綜複雜的路線有時會讓遊客甚至本港區民摸不著頭腦。實際上香港巴士路線可亂中有序,以下將以小量篇幅簡略於香港乘搭巴士之小知識及各專利公司之覆蓋區域。
:*Bus routes in Kowloon Peninsula and New Territories shares a same numbering system. While on the other hand the whole Hong Kong Island has it's another own numbering system. Which means, there's a pair of route using a same number while completely independent to each other. For example 1 in the Island and 1 in Kowloon aren't related to each other.


香港巴士路線之號碼排列主要是以分區和路線性質來排列,而香港島內與九龍和新界內獨自運行之路線,相互之間擁有各自一套之命名系統,故此港島內擁有相同號碼路線跟九龍或新界一方的均沒有關係。例:港島8號線為往來灣仔及港島東區之巴士線,而九龍的8號線則途經尖沙咀及何文田等地。
:*Harbour Crossing and Airport routes however, are using a same numbering system throughout the whole Hong Kong. Routes with a 100, 600 or 900 prefix are harbour-crossing, such as 102, 680 and 962. If you see a such bus in Hong Kong Island this means it's going to carry you across the harbour towards Kowloon or New Territories, and of course, vice versa if you're somewhere in Mong Kok or Shatin.


另一方面,所有往來香港島及九龍新界之過海路線及機場路線則使用同一組之路線編號,當中以100、600及900系列之路線編號為過海路線號(例101,680,969等),並於相關巴士站以紅底或綠底白字標示其路線。值得留意的是,大部份過海路線均是由九龍巴士與城巴或新巴聯合營運。故此除獨營路線之外,所有過海路線於九龍及新界之車站皆以九巴名義設站,而香港島內之過海路線則由城巴及新巴設站。當中乘搭100系列之巴士路線,更可利用途經之紅磡海底隧道轉車站毗連會場之優勢,為居於香港各區及於港島等地之酒店留宿之旅客提供方便快捷之途徑前往會場。
There are currently five franchised bus companies in Hong Kong:
現時於本港營運之五間專利巴士公司如下:
:*[[w:Kowloon_Motor_Bus|Kowloon Motor Bus]], branded as '''KMB''', one of the largest privately-owned bus companies in the world, also the dominant operator in routes of Kowloon Peninsula and New Territories. It has a second highest market share among all transportation in Hong Kong, behinding MTR. Unique design on red-coloured circular-shape routes indication over their bus stops is a symbolic characteristic of KMB. Common type of transportation if you're moving around Kowloon and New Territories.
:*[[w:zh:九龍巴士|九龍巴士]],一般簡稱為九巴或KMB,為現時香港路線覆蓋率及規模最大之巴士公司,車隊數近四千輛,其規模之大更是全球私營巴士公司當中可謂數一數二。如其名所指,該公司的主要服務範圍正正集中於九龍市區,同時亦擁有大量往來新界及於新界內行走之巴士路線,於上述區域及會場附近皆可隨處見到它們的身影。該公司所使用的紅底圓形巴士站牌更是它們以至對香港巴士印象的獨有標誌,非常容易識辨。倘若您有意前往新界地區或於九龍市區內出門往返,甚至從主要鐵路車站前往鄰近地方,九巴之路線可以作為除乘搭港鐵以外,另一方便之交通方式前往您的目的地。


:*[[w:zh:龍運巴士|龍運巴士]]為本港其中一間市區機場巴士營運商,路線網絡主要覆蓋往來機場及新界地區之路線,亦於香港機場之後勤新市鎮東涌擁有一定路線覆蓋。該公司雖擁有獨立商標及巴士站標識,然而實際與九龍巴士隸屬同一集團,故此在營運及客戶服務上皆與九巴關係密切,甚至兩者之服務資訊可於同一網頁中瀏覽。
:*[[w:Long_Win_Bus|Long Win Bus]], one of the airport bus operators. Unlike Citybus it has a independent franchise on it's airport buses service while it has a heavy correspondence with KMB - its mother company. Routes mainly serves between New Territories and Airports, as well as Tung Chung - the supporting town of the Airport.


若您有意查詢九巴及龍運巴士之路線資料,可直接造訪[http://www.kmb.hk KMB.com]。
Company and route details of both Long Win Bus and Kowloon Motor Bus may be found in a same website as [[http://www.kmb.hk/en/]].


:*[[w:zh:城巴|城巴]]及[[w:新巴|新巴]]的服務範圍則主要涵蓋香港島,路線網絡亦具規模,是香港島內主要之交通工具。兩者同時亦有營運若干數量之過海路線往來九龍及部份位於新界之新市鎮路線。城巴除擁有數組前往新界西之過海路線外,亦有連接屯門及深圳灣口岸的巴士路線;而新巴則於將軍澳及九龍西等地提供部份區內路線服務。此外,前往港九市區之機場路線亦由城巴營運,當中不經機場後勤區直接前往市區之豪華巴士服務皆配以城巴機場快線之塗裝運作。基於歷史因素及近年資源統合,城巴之路線網絡與新巴相比,比較著重於連接主要地區之幹線路線,而後者則擁有較多區內支線及輔助路線。
:*'''[[w:Citybus_(Hong_Kong)|Citybus]]''', is one of the two main bus companies in the Hong Kong Island, it also operates several crucial bus routes which link some city centre regions of Hong Kong Islands with various destination in Kowloon and the New Territories. Compare with counterparts Citybus has a relatively denser network on some trunk routes, in other words it would be the artery on the aspect of road transports over the Island. Easily recognised with a yellow livery covering the whole body containing red and blue bands underneath the bottom edge of the vehicle.


倘若您想於香港島內出行,特別是前往西環、香港仔、赤柱等尚未有鐵路服務連接之地區,乘搭該公司之路線可謂不二之選。城巴及新巴現時隸屬同一母公司,故此兩間公司服務資訊亦可於[http://www.nwstbus.com.hk/ www.nwstbus.com.hk]內查詢。
:*[[w:New_World_First_Bus|New World First Bus]], or commonly knows as '''First Bus''' due to it's previous ownership by First Group of Britain, hence it's company name. One of the two dominant bus operators in Hong Kong Island, with a relatively minor network serving part of Kowloon and New Territories. Concentrating significantly on a local networks on Hong Kong Islands, although normally some routes would have a rather faster and trunk route alternatives by Citybus which is currently in a same co-operational group with First Bus. Still, it operate some trunk bus routes to several specific locations and harbour-crossing buses.


:*[[w:zh:新大嶼山巴士|新大嶼山巴士]]是擁有香港後花園美譽之稱的一大離島 - 大嶼山島內的巴士服務供應商。由於大嶼山除東涌因作為機場發展關係先行發展外,現時大嶼山大部份地區皆作為旅遊康樂發展或保存自然鄉郊特色等用途,故此一向皆是港人及遊客於假日悠閒及郊遊之好去處。基於以上原因,大嶼山南部大部份道路皆禁止未持許可證之車輛進入,而使新大嶼山巴士成為連接嶼南內各區及往來東涌的唯一公共交通服務。該公司過半之巴士路線皆由東涌站出發,前往嶼南各處,亦有少量東涌新市鎮內普通巴士路線。
:*[[w:New_Lantao_Bus|New Lantao Bus]] is the primary operator of local bus service within the Lantau Island. It's service especially focused on the routes covering the southern region of Lantau since the road network of the area are restricted for access. During holiday vacations and weekend leisure activity
they're the most common method on accessing the major tourist and leisure countryside area on the island. Services also available in weekdays however trip fares are generally higher during weekends.


如果您想前往著名之大澳、梅窩等位於大嶼山郊區之小鎮遊覽,可於港鐵東涌站轉乘上述巴士服務。值得留意的是,該公司會於週末期間所有行走大嶼山南部的巴士路線上收取比平日服務較高之車資。
* '''[[w:Hong Kong Tramways|Trams]]:''' Established in 1904, it's one of the oldest tramways in the world which remains operation today, especially majority of it's track is still following as a same alignment since it was built. Also among with the Blackpool Tram in Britain, it's the one of the world only two double-decker trams in operation. Therefore the tramway itself, not act as only a mode of everyday transportation but also possesses a tourism value while travelling them. The main tramway it follows was roughly whereas the coastline of Hong Kong Island lies in a century ago, and journey travels across the modern finance centre of the city, from those sectors whereas both Europeans and Chinese concentrated respectively in the past, and the area where it's used to called as 'Victoria City' in the West, to the authentic everyday-life scene of common Hong Kongers around district such as Shau Kei Wan or North Point in the East. Fares are very cheap, as HK$2.3 for adult, HK$1.2 for children and HK$1.0 elderly, regardless the distance traveled the tramway shares the same fare for any single journey. The price of tramways is often, although it's still very cheap in terms of fares standards with most cities, cheaper than the parallel routes which may be reached by using buses or MTR.


* '''[[w:zh:香港電車|電車]]''': 成立於1904年,是現時香港繼山頂纜車外,歷史最悠久之交通公具。無獨有偶,它與英國之黑池電車齊名,為現時全球僅存擁有雙層電車行走之市內電車線。作為陪伴香港發展超過一個世紀的交通工具,電車至今依然擁有其深厚之歷史意味。電車之路線從香港島的西區出發,橫跨上環等富有老香港歷史風味的地區、中環金鐘的國際金融及商業樞紐、銅鑼灣的時尚購物區,以及灣仔及北角等平民住宅區,東端可及太古城等新興商業購物區,終於筲箕灣。路線所及之處可謂香港日常生活之縮影,從車內欣賞港島各處就有如觀覽一幕幕香港生活百態景象的實況劇。於興建當時電車路軌沿當年之海岸線而建,且於通車後逾一個世紀以來路線皆沒有大型改動,可謂一條實在的歷史遺痕,清晰展現百年之間港島市區海濱的發展更迭。
* '''Ferry:''' Ferry services of Hong Kong may mainly be divided into the following three types of services according to their characteristics. Harbour-Crossing routes are the ferries services which travel between Hong Kong Island and Kowloon by crossing the Victoria Harbour. One of the services regarded as such is the distinctive and well-known '''Star Ferry''' which serves between Tsim Sha Tsui and Central or Wan Chai of Hong Kong Island and it's often advertised as one of the 50th must-see sightseeing spots over the globe by the National Geographic, as well as numerous of travelling publications.


港島電車亦是香港現時車資最便宜之交通工具,不論里程長段一律收取成人車費港幣$2.30,小童及長者則分別收取$1.20及一元正。故此即使港島早已有大量巴士路線及屬於地下鐵之港鐵港島線提供與電車路線平行之服務,而旅程時間亦遠比其他交通工具為長,但基於非常廉宜之車費,加上全球絕無僅有的旅程風味,電車至今也依然於港島交通佔有重要地位,繁忙時間乘客亦依舊源源不絕。
Hong Kong has a significant numbers of small outlying islands in its territory and ferry services often becomes a dominant, if not the only, transportation mode for these islands, as well as travelling to South Lantau in a more direct routing from the urban. Some islands are especially populated or popular for tourism are well served by frequent ferry services, for example '''Cheung Chau''' and '''Lamma Island''' as famous local countryside spot and resorts. Most of the services in such type departs from the Central Piers - The transportation hub of domestic ferry services in Hong Kong. The following operators has a significant ferry services network across the harbour and islands.
** '''New World First Ferry - NWFF'''
** '''Hong Kong Kowloon Ferry - HKKF'''
** '''Discovery Bay Transport''' and '''ParkIsland Ferry''', however they're designated to provide transport linkage towards their parental suburban property developments.


* '''[[w:zh:香港渡輪|渡輪]]''' 曾經於香港海港之內盛極一時,雖經歷城市及交通系統發展下渡輪服務數歷變遷,但因香港境內本身亦擁有大量離島之緣,故此至今亦仍然有悉數路線往返香港市區及各離島。雖沒有正式分類,但香港的渡輪服務可大慨分為三類:港內路線為一般於維多利亞港內往來香港島及九龍內碼頭的渡輪路線,當中最有名的莫過於是聞名於各地描述香港之旅遊刊物及廣告,更曾被國家地理雜誌評為人生必到的五十個景點之一,往來尖沙咀及中環與灣仔的天星小輪。而港外線則指該等航線乃往來處於維港已外之目的地,包括部份同屬旅遊景點或主要離島之長洲、坪洲、南丫島及大嶼山的梅窩等地,每逢假日皆有不少遊客前往郊遊觀光。接近位於市區核心地段的中環渡輪碼頭是香港的渡輪服務的樞紐,絕大部份的港外航線和天星小輪皆從此碼頭開出。同時於部份人口較多之離島,亦有由小型渡輪公司甚至本地居民開辦之接駁渡輪,它們一般亦稱為橫水渡或街渡,往來周邊大小島嶼之間。
There's are also some relatively smaller ferry services voyaging between remote islands, or countryside area which may not accessible by road. They're however operated by local operators and service detail and schedule may vary.


* '''[[w:zh:香港的士|的士]]''' 與世界各大城市不同,香港之的士服務因根據政府之規例下而明確畫三類,故此擁有一個特別的運作模式。此模式旨在避免的士過分集中於人口稠密的地區或市區地段,以分流的士數量及確保各區皆有合理的的士服務分佈。以下段落列出三種類別的服務範圍及限制,而香港所有的士車輛亦於車身塗上所屬類別之顏色,以供旅客識別。
* '''[[w:Taxicabs in Hong Kong|Taxis:]]''' The service area of taxicabs in Hong Kong are divided into three parts by the Government, which is regarded as <span style="color: red;">Urban Taxi</span>, <span style="color: #00B14F;">New Territories Taxi</span> and <span style="color: #007FFF;">Lantau Taxi</span>, the scheme is designed to avoid clustering of taxis into the most populated or profitable areas in the territory. The types of taxi are following:


:'''市區的士''':,車身顏色為紅色,亦稱紅的。現時為全港數量最多之的士,故此亦是旅客甫抵港後一般最有機會可以遇上的種類。市區的士可於除大嶼山南部外的任何地區服務,而它們亦主要集中於九龍及香港島等市區地域。除於可於港九內相互來往外,市區的士亦是唯一可以往返新界及港九之的士種類。於市區內,有部份的士站乃特別標註為過海的士站,倘若於此等的士站登車,您只可前往維港對岸的目的地,例如從中環的過海的士站登車,旅客必須前往任一位於九龍或新界的目的地,如尖沙咀,然而乘客則只需繳付單程海底隧道費;否則於此等的士站外等車,乘客需繳付該旅程之回程海底隧道費用。
:*<span style="color: red;">Urban Taxi</span>: Which serves all the territory, mostly Kowloon & Hong Kong Island; pick-up on Terminal 1 &2, Ground Transportation Centre of the Airport, Tung Chung, Disney Resort and New Territories are accepted only if passengers on-board are returning to Kowloon or HK Island, vice versa if passengers are going to the destinations above departed from Kowloon or HK Island. While crossing the Harbour, try to hire a taxi at a harbour-crossing taxi stand where passenger only pays the singular tunnel tolls, instead of twice from ordinary stands.


:'''新界的士'''及'''大嶼山的士'''分別以綠色及藍色作為識別,正如其名所指,前者只可分別於新界內之指定地區內服務(注意有部份視為位於新界之地區,是禁止新界的士進入),而後者則只服務大嶼山,除了是唯一可服務大嶼山南部之的士外,服務範圍亦包括從大嶼山各地往來機場,東涌及迪士尼樂園。因服務範圍只涵蓋指定地區,它們的起始及里程收費皆比市區的士便宜,可以此作為區內交通手段。值得注意的是,若果您需從新界或大嶼山前往市區,則必需乘坐市區的士。
:*<span style="color: #00B14F;">New Territories Taxi</span>: As the name implies, N.T. Taxis serves most of the New Territories (New Kowloon and some New Towns were excluded since merged as a part of urban area), also other specified areas. They're cheaper in fares but forbidden on serving within Hong Kong Island and majority of Kowloon, and therefore their service area is limited.


三種的士種植的收費各有分別,同時香港亦有法例氂清的士司機對行李及收費道路費用等附加費相關情況的標準收費。詳細收費表可於[http://www.discoverhongkong.com/tc/trip-planner/transport-taxis.html 香港旅發展局]及[http://www.td.gov.hk/tc/transport_in_hong_kong/public_transport/taxi/taxi_fare_of_hong_kong/index.html 運輸署]網頁。
:*<span style="color: #007FFF;">Lantau Taxi</span>: Lantau Taxi is designated to serve the Lantau Island theoretically; it's service area includes the Disney Resort; Airport Terminal 1 &2, Ground Transportation Centre of the airport and major towns of the Island can be reached. Discovery bay is however inaccessible since the roads within Discovery Bay are private roads and taxis are forbidden by the property management.


=== 本地消遣 ===
For further information regards with fares and by-laws additional charges (e.g luggages, tolls), please refer to the websites of the Hong Kong Tourism Board [http://www.discoverhongkong.com/eng/trip-planner/transport-taxis.html], or the Transport Department [http://www.td.gov.hk/en/transport_in_hong_kong/public_transport/taxi/taxi_fare_of_hong_kong/index.html].
會場鄰近'''尖沙咀'''區,本地人一大消遣熱點,擁有不少購物商場、美食、酒吧、咖啡廳和演藝設施,而鄰近會場的'''佐敦'''區,更是本地平民飲食的薈萃地。
[[File:Australia_Dairy_Company_outlook.JPG|thumb|澳洲牛奶公司]]
* '''九龍海濱長廊'''是欣賞維多利亞港夜景和香港島天際線的最佳地點,每晚8點的「幻彩詠香江」,全球最大型燈光音樂匯演,由維多港兩岸合共44座大廈摩天大樓及地標合作舉行。
* '''彌敦道'''是九龍半島的主幹道,曾被成為香港的「黃金一哩」,展現了典型的城市景象,從古雅的聖公會教堂,到掛滿霓虹燈招牌的唐樓,混雜並存。彌敦道同時是重要的購物走廊,部分段落小店林立,也不乏大型百貨公司,名牌分店。
* 尖沙咀區本身都有很多購物中心、奢侈名牌旗艦店,吸引不少陸客慕名駐足。
* 鄰近美麗華酒店的'''諾士佛臺''',更是九龍版的蘭桂坊,有大量酒吧和中檔西式食肆林立,雖然規模不及蘭桂坊,週末夜晚也常常門庭若市。
[[File:Tung Choi Street 4, Hong Kong, Mar 06.JPG|thumb|150px|通菜街]]
* '''亞士厘道'''是尖沙咀西部,西式食肆和酒吧的集中地。
* 在'''加拿芬道'''和'''樂道''',大家可以找到更本地更平民化的美食選擇,從廣東[[w:zh:茶餐廳|茶餐廳]]、潮州米粉、印度咖喱甚至土耳其卡巴。
* '''九龍公園'''更是九龍半島少有的綠洲,而且還設有博物館、運動場館,特別是全港設施最完備的公眾泳池,室內部分設有4個暖水泳池,戶外部分設有3個不規則形狀由瀑布連接的嬉水池,亦設有日光浴場和兒童淺水池。
* 旺角以南的'''廟街'''是一嘗廣東街頭小吵的熱點,是九龍區少數仍然可以讓「大排檔」正宗地在街上擺臺的行人專用區,不少港產電影都以此為背景。海鮮是不少食肆的招牌菜,田雞和蠔餅也是不錯的選擇。
* '''白加士街'''是另一個可以找到各國美食的地方,包括廣東菜、上海菜、台式、日式、韓式、越南、泰式等不同國家的料理。小鋪林立當中,還有間著名的「澳洲牛奶公司」,以奶類甜品和「香港效率」而著名---每位賓客大概有10分鐘享受自己面前的美食。
[[File:People in hong kong.JPG|thumb|銅鑼灣]]
* '''佐敦區西北部'''更有不少印度、寮國、柬埔寨等東南亞和南亞裔居民聚居,繼而該區也不乏這些國家的菜式,雖然當中大部分都有廣東菜供應,而且不少店舖面前還有活生生的待烹海鮮,供大家觀賞。


從會場出發,無論你從紅磡站乘搭東鐵線,北上至旺角東站,或過海巴士總站乘搭過海隧巴到香港島各區,你都可以找到更多消遣好去處。
=== Local social opportunities ===
The venue is next to '''Tsim Sha Tsui''' (尖沙咀), where is the most popular hang out of the locals, with many shopping malls, gourmet, bars, cafés and even cultural experiences. You can also find a lot rather local gourmet in '''Jordan''' (佐敦), the neighborhood just north to Tsim Shui Tsui.
[[File:Ave star tk.JPG|thumb|Kowloon Waterfront]]
* '''Kowloon Waterfront''', offers splendid views of the Hong Kong island shore and skyline. This is the best place to experience the classic view of Hong Kong, and nobody on their first trip here should miss out on promenading along the waterfront. The best views are to be had at night when the lights of global capitalism provide a powerful spectacle. Every night at 8 PM there is a colourful light show, called "A Symphony Of Lights", that is staged atop the key buildings on both sides of the harbour.
* '''Nathan Rd''' is the main artery of Kowloon peninsula, where shows you a typical Hong Kong urban landscape, a chaotic mixed of skyscrapers and Cantonese style old buildings, of merchandising stores and residential buildings, where you can even see an Anglican Church within such mix. Once referred "Golden mile" of Hong Kong, the scene with full of chaotic neon signs hanging from the building is also world famous . It is also a major shopping strip for both locals and visitors, with all kinds of small stores to huge department store, where you can almost buy most of daily need, clothes, electronics (though we don't recommend you buy here) etc.
* Tsim Sha Tsui also is a major shopping area for locals & visitors with a number of major '''Shopping Malls''' in the area. You can find most of the world-famous luxury brand in these mall, although they're mostly flock with tourists from Mainland China.
* '''Knutsford Terrace''', near the Miramar hotel is perhaps best described as the 'Lang Kwai Fong' of Kowloon, and has a large number of bars and restaurants of variable quality that cater for mid-range budgets. A little smaller and less phrenetic than Lan Kwai Fong, but well worth the effort to poke your nose along this narrow street on a Saturday evening.
[[File:Australia_Dairy_Company_outlook.JPG|thumb|Australia Dairy Company]]
* '''Ashley Road''', between Nathan Road and the Ocean Terminal shopping mall, features many Western restaurants and bars.
* You can find a variety of gourmets in '''Carnarvon Road''' & '''Lok Rd''', where locals go there to feed themselves, from Cantonese [[w:Cha chaan teng|Cha chaan teng]] to French cuisine, Teochow rice noodle to Indian curries even Turkish Kebab.
* Take a walk in '''Kowloon Park''' where you will find not only pleasant gardens but aviaries, museums, and sporting facilities including Hong Kong's best swimming pool complex which offers both indoor and outdoor pools. A wide-range of swimming, diving and children's play-pools will appeal to kids of all ages, and their frazzled parents who are seeking a safe place for youngsters to play away from the traffic.
* '''Temple Street''' south of Mong Kok is a great place to eat Chinese street food. You have not been to Honkers unless you have eaten in this street. Temple Street, famously featured in Chinese cinema, is one of the few pedestrianised streets in Kowloon where you can sit, relax and watch the world pass by. Seafood is a popular choice, but most restaurants will provide you with an extensive English/Chinese menu that caters for most tastes. Frog is a tasty option, or try the oyster omelettes.
* '''Parkes St''' is another area you can find variety of gourmets, including Cantonese, Shanghainese, Japanese, Korean, Vietnamese, Taiwanese, Thai cuisines. A small shop named '''Australia Dairy Company''' is total reflection of Hong Kong efficiency, as each guest has only 10 minutes to enjoy their dairy desserts.
[[File:Tung Choi Street 4, Hong Kong, Mar 06.JPG|thumb|Tung Choi St]]
* The immediate area '''northwest of Jordan Rd and Nathan Rd in Jordan''' contains a kaleidoscope of cultures and people from India, Laos, Cambodia and other Southeast Asian nations. Many of them have opened restaurants with authentic cuisine of an international flavour. There are also street restaurants offering Chinese-style seafood, where you can closely view fish, shrimp or crab before being slaughtered for your order. Although the neighbourhood looks rundown, it is safe and filled with pedestrian and vehicular traffic almost around-the-clock. At night, you'll likely get solicited for patronage by restaurant employees.


* '''旺角'''是不少本地人的消遣去處,當中有不少樓上咖啡店、卡啦OK、各式食肆涵蓋街邊小食到高檔西餐,還有不少時裝、體育服飾、電子潮玩等店舖,而'''通菜街'''和'''花園街'''更可以找到少見的「排檔」。
If you would like to go further, you can either take East Rail Line to Mong Kok East from Hung Hum Station , or take buses to different hang outs on the Hong Kong Island, from the Cross Habour Tunnel Bus Terminius. Both the train station and the bus terminus are next to our venue, PolyU
* '''灣仔''' 除了酒吧區外,當中的橫街窄巷依然保有很多傳統文化元素:傳統街市、售賣熱帶魚甚至平價服裝的家族小店。
* 舊稱「維多利亞城」的'''中環''',至今依然是本港的政經中心,摩天大廈林立,而在海傍的IFC(國際金融中心)商場,是名牌旗艦店的集中店,還包括有香港現時唯一的Apple Sotre,而在中環往南上山,則可以感受到香港較舊的一面。
** '''蘭桂坊'''是香港最著名的酒吧區,位於中環港鐵站西南方,當中包括為數不少的餐廳、酒吧和俱樂部。
** '''蘇豪美食區'''可以通過中環至半山自動電梯抵達,是該區另一個餐廳、酒吧和俱樂部集中地,更有不少其他店舖和畫廊。
** '''山頂''' 是港島一大高尚住宅區,同時也是附有絕佳維港景致的旅遊熱點。
* '''銅鑼灣'''是本地年輕人的消遣熱點之一,區內有若干百貨公司和不少購物中心,當中的時代廣場更是著名地標,新年倒數的一大熱點。當區不少食店甚至超市都是24小時營業,而且人流一向很多,街道常常擁擠。


===博物館及文化設施===
* '''Mong Kok''' (旺角) has a huge choice of shops and markets in an area of less than a square kilometre. You can also find many Cafés, and gourmets from local street food, to high end Western dishes. It is also a rather local hangout, where you can find clothes, sports shoes, electronic gadget and karaoke. Visitors may find '''Tong Choi St''' & '''Fa Yuen St''' interesting, as they are the few remaining street market in the territories.
[[File:HongKongMuseumOfHistory.png|thumb|香港歷史博物館]]
* '''Wan Chai''' (灣仔) is much more than a couple of blocks of girlie-bars populated by drunken American sailors; after all, the World of Suzie Wong was just a work of fiction set in Wan Chai during a bygone age. Located between Causeway Bay and Admiralty, Wanchai has an inner-city feel that makes it an interesting but safe area to walk around at any time. Wan Chai has traditional street markets that, unlike many other neighbourhoods, are still outdoors. In the so-called wet-markets, butchers hang animal carcasses on large hooks that overshadow pavements and fishmongers have stalls with live fish that do their best to escape. Between Johnston Road and Queen's Road East are numerous alleys that are worth exploring if you are looking for traditional family-run shops selling anything from tropical fish to cheap clothing.
鄰近建議會場的尖東區,是香港博物館及文化設施的集中地。只需港幣30元(US$4, €3, £3)的[http://hk.history.museum/b5/weekly_pass.php 博物館週票],就可以在一周內參觀下列展館的全部展覽。
[[File:People in hong kong.JPG|thumb|Causeway Bay]]
* '''{{w|zh:香港科學館|香港科學館}}'''的館藏多為互動展品,當中尤為著名的包括[[w:Energy machine|能量穿梭機]]和一架退役{{w|zh:道格拉斯DC-3|道格拉斯DC-3}}。科學館的建築設計雖有特色,但不太顯眼。雖然科學館的展品大多按小孩喜好設計,但是鍾愛博物館的成人也必定能在科學館內找到心頭好,盡興一番。展品中的數學難題和光學錯覺甚至對於理科出身的成人都猶有難度。香港科學館的能量穿梭機是全世界最大的一部,每兩小時啟動一次,為時數分鐘。
* '''Central''' (中環), previously known as Victoria, this is 'downtown' Hong Kong and maybe defined as the area within walking distance of Central MTR station. Head north towards the harbour and you will find modern buildings such as the IFC shopping mall. Alternatively, make your way uphill towards the mountain and you will encounter some of the oldest parts of Hong Kong.
*'''{{w|zh:香港歷史博物館|香港歷史博物館}}'''是一個忠於傳統,但不受傳統局限的歷史博物館。常設展館《香港故事》必能使你大開眼界,放下對歷史沉悶沒趣的成見。無論是本地人還是訪港客,若果你想親身、互動地接觸、理解香港的歷史風采,香港故事是一個必看展覽。參觀歷史博物館大概需時兩小時。歷史博物館亦設特備展館,專注介紹某一年代的香港歷史。
** '''Lan Kwai Fong''' (蘭桂坊) , a small area just southwest of Central Station focussed on the L-shaped street of Lan Kwai Fong and also including parts of D'Aguilar Street, Wellington Street and Wyndham Street forming a square around Lan Kwai Fong. The area is packed with restaurants, bars and clubs. Popular with expats and local drinkers.
*'''{{w|zh:香港藝術館|香港藝術館}}'''是香港最大的美術展館,既有常設館藏、又有特備展覽,藏品函蓋本地藝術作品和其他古今中外藝術著作,包括繪畫、書法、陶藝等。
** '''Soho''' (蘇豪美食區), an entertainment zone between Hollywood Road and Bonham Road-Caine Road, besides restaurants, bars and clubs, the area also features galleries and shops. Take the elevated walkway from the IFC mall to catch the escalator up.
*'''{{w|zh:香港太空館|香港太空館}}'''由於其[[w:zh:天象廳|天象廳]]的獨特外形而被香港人戲稱「菠蘿包」。香港太空館的天象廳於1980年落成,是全東半球最早建成的天象廳,遙遙領前3D電影的時代。館內亦有一個有關天文學的常設展館。
** '''Victoria Peak''' (山頂) a high class neighbourhood and popular tourist destination that looks down on Central and Victoria Harbour.
* '''{{w|zh:香港文化中心|香港文化中心}}'''是香港最頂尖的舞台演出場地,當中的音樂廳更是{{w|zh:香港管弦樂團|香港管弦樂團}}的主場。雖則外型奇特,文化中心的建築結構劃出了一個極高質素的室內空間,觸發每場舞台表演的視聽享受。由於文化中心有舒適整潔的空間和免費、乾淨的公厠,它是每位旅經尖沙咀海旁的香港人和遊客皆常到之處。
* '''Causeway Bay''' (銅鑼灣), shopping district that is home to large department stores, such as Sogo. Causeway Bay is crowded most of the time but here you can eat and shop until very late. Some major supermarkets and eateries stay open 24 hours. Times Square in Causeway Bay is a major focal point, especially at the 'calendar' New Year when you will be wise to stay away if you hate crowds. The area is also popular among Hong Kong's youth and is a good place to check out the latest fashion trends.


===領事館===
===Museum & Cultural Facilities===
50多個國家在港常設有領事館,當中部分編制甚至是鄰近地區最大的使領館,比一些國家級的大使館還要大。
[[File:HongKongMuseumOfHistory.png|thumb|Hong Kong Museum of History]]
The proposed conference venue is next to {{W|East Tsim Sha Tsui}}, Hong Kong's museum district with a four major museums and other cultural venues along the promenade. We hope that this geographical proximity may boost our efforts in {{w|WP:GLAM}} outreach! A one-week [http://hk.history.museum/en/weekly_pass.php museum pass] for all exhibitions in these museums are available for HK$30 (US$4, €3, £3).
* '''{{w|Hong Kong Science Museum}}'''. Large museum with many interactive exhibits including a energy machine and an airplane. A museum which decided to make an architectural statement about its purpose, yet somehow got it horribly wrong. Although primarily aimed at children, museum-savvy adults will also certainly find an amazing time playing with the exhibits. The maths puzzles and optical illusions on the top floor are challenging. There is a giant {{w|energy machine}} spanning the entire museum that is run for a few minutes every two hours.
*'''{{w|Hong Kong Museum of History}}'''. A history museum in its conventional sense, but better. Experience the ''Hong Kong Story'' and forget the idea that all of Hong Kong museums are frumpy and boring. The Hong Kong Story is a real must go and do, ideal for those who want to make sense of Hong Kong's vibrant past in a way that is engaging and interactive. Allow at least two hours for your visit. Special exhibitions are also available, usually covering a specific era in the history of Hong Kong.
*'''{{w|Hong Kong Museum of Art}}'''
*'''{{w|Hong Kong Space Museum}}'''. Affectionately known as "the egg" by locals, the museum has the oldest {{w|planetarium}} cinema (hence "the egg") in Hong Kong, long before the days of IMAX. It also houses a permanent exhibition on astronomy.
* '''{{w|Hong Kong Cultural Centre}}'''. The Cultural Centre is the prime theatre and concert location in Hong Kong, and is the home concert hall of the {{w|Hong Kong Philharmonic Orchestra}}. Despite its peculiar exterior shape, the architecture has created a superb indoor space that is ideal for the sights and sounds of each performance. Its comfortable atmosphere and clean, free lavatories made it a hotspot for locals and tourists alike.

===Consulates===
Hong Kong has Consulates general for more than 50 nations, some even are the ones of the largest diplomatic mission in the region.

Only Consulates general are listed here (in case of the Portugese Republic, whose CG is located in Macau), there are some nations are represented by Honourary Consuls, please refer to the information on [http://www.protocol.gov.hk/eng/consular/index.html Website of HK Government's Protocol Division].


由於空間所限,我們只列出在港總領事館,唯葡萄牙共和國的總領事館設在澳門。有些國家在港有委任名譽領事,詳情請參考 [http://www.protocol.gov.hk/chi/consular/index.html 政府總部禮賓處的網頁]。


{{hidden
{{hidden
Line 839: Line 950:
|headercss=padding: 1em;
|headercss=padding: 1em;
|contentcss=padding: 1em;
|contentcss=padding: 1em;
|1=列國駐港總領使館列表
|1=Full list of Consulates general in Hong Kong
|2=
|2=
[[File:HK US Consulate General.jpg{{!}}thumb{{!}}250px{{!}}right{{!}}US Consulate General in Hong Kong]]
[[File:HK US Consulate General.jpg{{!}}thumb{{!}}250px{{!}}right{{!}}美國駐港總領事館]]
[[File:HK British Consulate Justice Drive 1.JPG{{!}}thumb{{!}}250px{{!}}right{{!}}UK Consulate General in Hong Kong]]
[[File:HK British Consulate Justice Drive 1.JPG{{!}}thumb{{!}}250px{{!}}right{{!}}英國駐港總領事館]]
[[File:Flags at half-staff outside Central Plaza.jpg{{!}}thumb{{!}}250px{{!}}right{{!}} Central Plaza, where Consulates General of several nations in Hong Kong locates]]
[[File:Flags at half-staff outside Central Plaza.jpg{{!}}thumb{{!}}250px{{!}}right{{!}}內有不少國家的總領事館的中環廣場]]
[[File:Ptmoconsulate.JPG{{!}}thumb{{!}}250px{{!}}Portuguese Consulate General in Macau, which also covers consular service for Hong Kong ]]
[[File:Ptmoconsulate.JPG{{!}}thumb{{!}}250px{{!}}葡萄牙駐澳門總領事館,兼理香港領事事務]]
{{{!}} class="wikitable sortable"
{{{!}} class="wikitable sortable"
! 領館所屬國家
! Nation
! 地址
! CG Address
! 領館所在區域
!Region
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-ao.png]] Angola
{{!}} [[Image:Icons-flag-ao.png]] 安哥拉
{{!}} 港灣道1號
{{!}} Units 2302-4, 23/F, Office Tower
會展廣場辦公室大樓23樓2302-4室
Convention Plaza, 1 Harbour Rd
{{!}} Wanchai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-ar.png]] Argentina
{{!}} [[Image:Icons-flag-ar.png]] 阿根廷
{{!}}康樂廣場1號
{{!}}Room 412 - 416, 4/F, Jardine House
怡和大廈4樓412 - 416室
1 Connaught Place, Central
{{!}} Central, HK Island
{{!}} 中環
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}[[Image:Icons-flag-au.png]] Australia
{{!}}[[Image:Icons-flag-au.png]] 澳洲
{{!}}港灣道25號
{{!}}Harbour Centre, 23-24/F
海港中心23至24樓
25 Harbour Road
{{!}} Wanchai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-at.png]] Austria
{{!}} [[Image:Icons-flag-at.png]] 奧地利
{{!}}干諾道中34至37號
{{!}}Rm 2201, Chinachem Tower
華懋大廈2201室
34-37 Connaught Rd
{{!}}Central, HKI
{{!}} 中環
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-be.png]] Belgium
{{!}} [[Image:Icons-flag-be.png]] 比利時
{{!}}花園道33號
{{!}}9/F, St. John's Building
聖約翰大廈9樓
33 Garden Road
{{!}}Central
{{!}} 中環
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-bd.png]] Bangladesh
{{!}} [[Image:Icons-flag-bd.png]] 孟加拉
{{!}} Room 4007
{{!}} 港灣道26號
華潤大廈4007室
China Resources Building, 26 Harbour Road
{{!}} Wanchai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-br.png]] Brazil
{{!}} [[Image:Icons-flag-br.png]] 巴西
{{!}}港灣道30號
{{!}}Rooms 2014-21, Sun Hung Kai Centre
新鴻基中心2014-21室
30 Harbour Road
{{!}}Wanchai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-bn.png]] Brunei
{{!}} [[Image:Icons-flag-bn.png]] 汶萊
{{!}} 金鐘道89號
{{!}} Office 05-07, 24/F, Tower 2
力寶中心2座24樓5-7室
Lippo Centre, 89 Queensway
{{!}} Admiralty
{{!}} 金鐘
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-kh.png]] Cambodia
{{!}} [[Image:Icons-flag-kh.png]] 柬埔寨
{{!}} Unit 1218, 12/F
{{!}} 梳士巴利道3號
星光行12樓1218室
Star House, 3 Salisbury Road
{{!}} Tsim Sha Tsui
{{!}} 尖沙咀
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-ca.png]] Canada
{{!}} [[Image:Icons-flag-ca.png]] 加拿大
{{!}}11/F-14/F
{{!}}康樂廣場8號
交易廣場一期11-14樓
One Exchange Square, 8 Connaught Place
{{!}}Central
{{!}} 中環
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-cl.png]] Chile
{{!}} [[Image:Icons-flag-cl.png]] 智利
{{!}}干諾道中168-200號
{{!}}Unit 1712, West Tower
信德中心西座1712 室
Shun Tak Centre, 168-200 Connaught Rd Central
{{!}}Sheung Wan
{{!}} 上環
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-co.png]] Colombia
{{!}} [[Image:Icons-flag-co.png]] 哥倫比亞
{{!}}干諾道中200號
{{!}}Unit 1215, 12/F, China Merchants Tower
信德中心招商局大廈12樓1215室
Shun Tak Centre, 200 Connaught Rd Central
{{!}}Sheung Wan
{{!}} 上環
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-cz.png]] Czech Republic
{{!}} [[Image:Icons-flag-cz.png]] 捷克共和國
{{!}}Rm 1204-05
{{!}}港灣道23號
鷹君中心1204-05室
Great Eagle Centre, 23 Harbour Rd
{{!}} Wanchai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-dk.png]] Denmark
{{!}} [[Image:Icons-flag-dk.png]] 丹麥
{{!}} Rm 2402B
{{!}} 港灣道23號
鷹君中心2402B室
Great Eagle Centre, 23 Harbour Rd
{{!}}Wanchai
{{!}}灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-eg.png]] Egypt
{{!}} [[Image:Icons-flag-eg.png]] 埃及
{{!}} 告士打道255至257號
{{!}} Suite No. 1, 22/F
信和廣場22樓1室
Sino Plaza, 255-257 Gloucester Rd
{{!}} Causeway Bay
{{!}} 銅鑼灣
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-fi.png]] Finland
{{!}} [[Image:Icons-flag-fi.png]] 芬蘭
{{!}}Room 2405-8,
{{!}}告士打道108號
大新金融中心2405-8室
Dah Sing Financial Centre, 108 Gloucester Rd
{{!}}Wanchai
{{!}}灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-fr.png]] France
{{!}} [[Image:Icons-flag-fr.png]] 法國
{{!}} 夏愨道18號
{{!}} Admiralty Centre, Tower II
海富中心第二座26樓
26/F, 18 Harcourt Rd
{{!}} Admiralty
{{!}} 金鐘
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-de.png]] Germany
{{!}} [[Image:Icons-flag-de.png]] 德國
{{!}}金鐘道95號統一中心21樓
{{!}}21/F, United Centre
{{!}} 金鐘
95 Queensway
{{!}} Admiralty
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-gr.png]] Greece
{{!}} [[Image:Icons-flag-gr.png]] 希臘
{{!}}Room 1208, 12/F
{{!}}告士打道39號
夏愨大廈12樓1208室
Harcourt House, 39 Gloucester Rd
{{!}} Wanchai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-in.png]] India
{{!}} [[Image:Icons-flag-in.png]] 印度
{{!}}Unit D, 16/F
{{!}}金鐘道95號
統一中心16樓D室
United Centre, 95 Queensway
{{!}}Admiralty
{{!}} 金鐘
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-id.png]] Indonesia
{{!}} [[Image:Icons-flag-id.png]] 印尼
{{!}}6-8 Keswick St
{{!}}敬誠街68
{{!}}Causeway Bay
{{!}} 銅鑼灣
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-ir.png]] Iran
{{!}} [[Image:Icons-flag-ir.png]] 伊朗
{{!}}港灣道25號
{{!}}Unit 1001-2 & 1010, 10/F
海港中心10樓1001-2及1010室
Harbour Centre, 25 Harbour Rd
{{!}} Wanchai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-il.png]] Israel
{{!}} [[Image:Icons-flag-il.png]] 以色列
{{!}} Room 701, Tower 2
{{!}} 夏愨道18號
海富中心第二期701室
Admiralty Centre, 18 Harcourt Road
{{!}} Admiralty
{{!}} 金鐘
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-it.png]] Italy
{{!}} [[Image:Icons-flag-it.png]] 義大利
{{!}}Suite 3201
{{!}}港灣道18號
中環廣場3201室
Central Plaza, 18 Harbour Road
{{!}}Wanchai
{{!}}灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-jp.png]] Japan
{{!}} [[Image:Icons-flag-jp.png]] 日本
{{!}}46-47/F
{{!}}康樂廣場8號
交易廣場第一座46至47樓
One Exchange Square, 8 Connaught Place
{{!}} Central, HKI
{{!}} 中環
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-kz.png]] Kazakhstan
{{!}} [[Image:Icons-flag-kz.png]] 哈薩克
{{!}}Unit 3106, 31/F
{{!}}干諾道中200號
信德中心西座31樓3106室
West Tower, Shun Tak Centre, 200 Connaught Rd Central
{{!}}Sheung Wan
{{!}} 上環
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-kp.png]] North Korea
{{!}} [[Image:Icons-flag-kp.png]] 北韓
{{!}}Room 3502, 35/F
{{!}}港灣道26號
華潤大廈35樓3502室
China Resources Building, 26 Harbour Road
{{!}}Wanchai
{{!}}灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-kr.png]] South Korea
{{!}} [[Image:Icons-flag-kr.png]] 南韓
{{!}}5-6/F
{{!}}夏愨道16號
遠東金融中心5至6樓
Far East Finance Centre, 16 Harcourt Rd
{{!}}Wanchai
{{!}}灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-kw.png]] Kuwait
{{!}} [[Image:Icons-flag-kw.png]] 科威特
{{!}}港灣道1號
{{!}}Unit 4502, Office Tower
會展廣場辦公室大樓4502室
Convention Plaza, 1 Harbour Rd
{{!}}Wanchai
{{!}}灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-la.png]] Laos
{{!}} [[Image:Icons-flag-la.png]] 寮國
{{!}} 皇后大道西2至12號
{{!}} Room 1402 Arion Commercial Centre
聯發商業中心1402室
2-12 Queen's Road West
{{!}} Sheung Wan
{{!}} 上環
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-my.png]] Malaysia
{{!}} [[Image:Icons-flag-my.png]] 馬來西亞
{{!}} 24/F
{{!}} 告士打道50號
馬來西亞大廈24樓
Malaysia Building, 50 Gloucester Rd
{{!}} Wan Chai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-mx.png]] Mexico
{{!}} [[Image:Icons-flag-mx.png]] 墨西哥
{{!}}Rooms 3004-06, 30/F
{{!}}港灣道6-8號
瑞安中心30樓3004-06室
Shui On Centre, 6-8 Harbour Rd
{{!}} Wanchai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-mn.png]] Mongolia
{{!}} [[Image:Icons-flag-mn.png]] 蒙古
{{!}} 德輔道中71號
{{!}} Unit 1503, 88 Gloucester Rd
永安集團大廈1505室
{{!}} Wanchai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-mm.png]] Myanmar
{{!}} [[Image:Icons-flag-mm.png]] 緬甸
{{!}} 港灣道30號
{{!}} Rooms 2401-2405, 2436-2440
新鴻基中心2401-2405,2436-2440室
Sun Hung Kai Centre, 30 Harbour Rd
{{!}} Wanchai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-np.png]] Nepal
{{!}} [[Image:Icons-flag-np.png]] 尼泊爾
{{!}} 科學館道1號
{{!}} Unit 715, Seapower Tower (North Tower)
康宏廣場北座715室
Concordia Plaza, 1 Science Museum Rd
{{!}} Tsim Sha Tsui
{{!}} 尖沙咀東
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}[[Image:Icons-flag-nl.png]] the Netherlands
{{!}}[[Image:Icons-flag-nl.png]] 荷蘭
{{!}}Suite 5702, 57/F
{{!}}皇后大道中2號
長江集團中心57樓5702室
Cheung Kong Center, 2 Queen's Rd Central
{{!}} Central, HKI
{{!}} 中環
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-nz.png]] New Zealand
{{!}} [[Image:Icons-flag-nz.png]] 紐西蘭
{{!}}6501, Central Plaza
{{!}}港灣道18號
中環廣場6501室
18 Harbour Rd
{{!}}Wanchai
{{!}}灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-ng.png]] Nigeria
{{!}} [[Image:Icons-flag-ng.png]] 尼日利亞
{{!}} Rm 2403, 24/F
{{!}} 港灣道23號
鷹君中心24樓2403室
Great Eagle Centre, 23 Harbour Rd
{{!}}Wanchai
{{!}}灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-pk.png]] Pakistan
{{!}} [[Image:Icons-flag-pk.png]] 巴基斯坦
{{!}}Rooms 803-4, 8/F
{{!}}告士打道109-111號
東惠商業大廈8樓803-4室
Tung Wai Commercial Building, 109-111 Gloucester Road
{{!}} Wanchai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-pe.png]] Peru
{{!}} [[Image:Icons-flag-pe.png]] 秘魯
{{!}}干諾道中168-200號
{{!}}Unit 1401, 14/F, China Merchants Tower
招商局大廈14樓1401室
168 - 200 Connaught Road
{{!}} Sheung Wan
{{!}} 上環
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-ph.png]] The Philippines
{{!}} [[Image:Icons-flag-ph.png]] 菲律賓
{{!}}14/F, United Centre
{{!}}金鐘道95號
統一中心14樓
95 Queensway
{{!}} Admiralty
{{!}} 金鐘
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-pl.png]] Poland
{{!}} [[Image:Icons-flag-pl.png]] 波蘭
{{!}}皇后大道東183號
{{!}}Room 2506 Hopewell Centre
合和中心2506室
183 Queen's Rd East
{{!}} Wanchai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-pt.png]] Portugal
{{!}} [[Image:Icons-flag-pt.png]] 葡萄牙
{{!}} 白多祿局長街四十五號地下
{{!}} Rua Pedro Nolasco da Silva, No 45, G/F
{{!}} Macau
{{!}} 澳門
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-ro.png]] Romania
{{!}} [[Image:Icons-flag-ro.png]] 羅馬尼亞
{{!}} Office No. 3A, 21/F
{{!}} 電氣道148號
21樓3A室
148 Electric Road
{{!}} North Point
{{!}} 北角
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-ru.png]] Russia
{{!}} [[Image:Icons-flag-ru.png]] 俄羅斯
{{!}} 港灣道30號新鴻基中心
{{!}} Rooms 2106-2123, 21/F
21樓2106-2123室
Sun Hung Kai Centre, 30 Harbour Rd
{{!}} Wanchai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-sa.png]] Saudi Arabia
{{!}} [[Image:Icons-flag-sa.png]] 沙地阿拉伯
{{!}}Suite 6401-3
{{!}}港灣道18號
中環廣場6401-3室
Central Plaza, 18 Harbour Road
{{!}}Wanchai
{{!}}灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-sg.png]] Singapore
{{!}} [[Image:Icons-flag-sg.png]] 星加坡
{{!}} Unit 901, 9/F
{{!}}夏愨道18號
海富中心一座9樓901室
Admiralty Centre Tower 1
{{!}} 金鐘
18 Harcourt Rd
{{!}} Admiralty
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-za.png]] South Africa
{{!}} [[Image:Icons-flag-za.png]] 南非
{{!}}27/F, Rm 2706-2710
{{!}}港灣道23號
鷹君中心27樓2706-2710室
Great Eagle Centre, 23 Harbour Road
{{!}}Wanchai
{{!}}灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-es.png]] Spain
{{!}} [[Image:Icons-flag-es.png]] 西班牙
{{!}} Suite 5303, 53/F
{{!}} 港灣道18號
中環廣場53樓5303室
Central Plaza, 18 Habour Rd
{{!}}Wanchai
{{!}}灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-se.png]] Sweden
{{!}} [[Image:Icons-flag-se.png]] 瑞典
{{!}} Room 2501, 25/F
{{!}} 告士打道56號
東亞銀行港灣中心25樓2501室
Bank of East Asia Harbour View Centre, 56 Gloucester Road
{{!}} Wanchai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-ch.png]] Switzerland
{{!}} [[Image:Icons-flag-ch.png]] 瑞士
{{!}} Suites 6206-07
{{!}} 港灣道18號
中環廣場6206-07室
Central Plaza, 18 Harbour Rd
{{!}} Wanchai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-th.png]] Thailand
{{!}} [[Image:Icons-flag-th.png]] 泰國
{{!}}Fairmont House, 8/F
{{!}}紅棉路8
東昌大廈8樓
8 Cotton Tree Drive
{{!}}Central, HKI
{{!}}中環
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-tr.png]] Turkey
{{!}} [[Image:Icons-flag-tr.png]] 土耳其
{{!}}告士打道255-257號
{{!}}Room 301, 3/F
信和廣場3樓301室
Sino Plaza, 255-257 Gloucester Rd
{{!}} Causeway Bay
{{!}} 銅鑼灣
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-ae.png]] United Arab Emirates
{{!}} [[Image:Icons-flag-ae.png]] 阿拉伯聯合酋長國
{{!}}Unit 2205-6
{{!}}告士打道38號
美國萬通大廈2205-6室
MassMutual Tower, 38 Gloucester Road
{{!}} Wan Chai
{{!}} 灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-gb.png]] United Kingdom
{{!}} [[Image:Icons-flag-uk.png]] 英國
{{!}} 法院道1號
{{!}} 1 Supreme Court Road
{{!}} Admiralty
{{!}} 金鐘
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-us.png]] United States
{{!}} [[Image:Icons-flag-us.png]] 美國
{{!}}26 Garden Rd
{{!}}花園道26
{{!}}Central
{{!}} 中環
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-ve.png]] Venezuela
{{!}} [[Image:Icons-flag-ve.png]] 委內瑞拉
{{!}}港灣道18號
{{!}}Suite 5405, Central Plaza
中環廣場5405室
18 Harbour Rd
{{!}}Wanchai
{{!}}灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-vn.png]] Viet Nam
{{!}} [[Image:Icons-flag-vn.png]] 越南
{{!}}15/F
{{!}}灣仔道230號
佳誠大廈15樓
Great Smart Tower, 230 Wan Chai Rd
{{!}}Wanchai
{{!}}灣仔
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-zw.png]] Zimbabwe
{{!}} [[Image:Icons-flag-zw.png]] 津巴布韋
{{!}}Room 909, 9/F
{{!}}港灣道25號
海港中心9樓909室
Harbour Centre, 25 Harbour Rd
{{!}}Wanchai
{{!}}灣仔
{{!}}-
{{!}} [[Image:Icons-flag-tw.png]] 中華民國 (台灣)<br>台北經濟文化辦事處
{{!}}金鐘道89號
力寶中心第1座40樓
{{!}}金鐘
{{!}}}
{{!}}}
}}
}}


==Financial==
===外遊選擇===
[[File:Guangzhou_montage.png|left|thumb|廣州]][[File:Macau_montage.png|thumb|澳門]]

* '''澳門'''距離本港一小時的[http://www.turbojet.com.hk 船程],前葡萄牙殖民地,東亞歷史上第一個歐人貿易據點,16世紀成為該區主要貿易港口。現時是著名的博彩中心, 還有歐陸美酒菜式和殖民時代建築。來往港澳的傳票約$18 美元,可以分別由上環港澳碼頭、尖沙咀中港城和香港國際機場上船。


* '''深圳'''和本港隔河相望,乘搭港鐵繼而在陸路口岸出境約40分鐘路程就能到達,中國一大新興商業中心。若果你並非香港居民、日本或星加坡公民,進入深圳前要先搞好進入中國大陸的簽證,你可以在出發前在當地中華人民共和國領事館辦理,或在本港的[http://www.ctshk.com/zhengjian/china.htm 中國旅行社]辦理。


* '''廣州'''是廣東省的省會,近千年來南中國最重要的城市,本港開埠以前的近百年,更是中國對外的唯一通商港口。廣州更被視為在港澳根深蒂固,遠播海外的粵語文化的根基所在,廣東話更常以「省城」稱代廣州。行走在九廣鐵路的不同列車連接兩地,車程介乎1.5-2小時之間,[http://www.it3.mtr.com.hk/B2C/frmFareGuangdong.asp?strLang=Big5 直通車]的香港總站更是在進一會場旁邊。跨境巴士是比較便宜的選擇,車程約3小時,大家可以到[http://www.ctshk.com/english/bus/zhonglv.htm 這裡]查看時間表和車費。


若你在會議前後有相當時間,可以考慮順道遊覽下列南中國的旅遊點:
* 山水甲天下的'''桂林'''和'''陽朔''',回程可順道遊覽'''廣州'''
* '''海南島'''的熱帶風光和海灘
* 福建歷史文化古蹟'''武夷山''',回程可順道遊覽'''廈門'''
* '''雲南省'''麗江、大理、西雙版納等地的少數民族風情,當然還有「'''香格里拉縣'''」,眾多「香格里拉」理想國的競爭者之一。

==財政==

===預算===


===Budget===
All amounts are in USD.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! colspan="3" | Revenue
! colspan="4" | 收入
|-
|-
|項目
|Regular Registrations
|美元($)
| style="text-align:right" | $13,530.93
|港元($)
|300 people, $32.22 early, $57.99 late
|
|-
|-
|報名(正價)
|Student & Wikimedian Registrations
| style="text-align:right" | $14,497.42
| style="text-align:right" | $13,650.00
| style="text-align:right" | $105,924.00
|500 people, $19.33 early, $38.66 late
|300人,$33.00 早期優惠價,$58.00 正價 (美元)
|-
|-
|報名(學生及維基人優惠價)
|Diamond Sponsorship
| style="text-align:right" | $14,750.00
| style="text-align:right" | $114,460.00
|500人,$20.00 早期優惠價,$39.00 正價 (美元)
|-
|鑽石級贊助
| style="text-align:right" | $41,237.11
| style="text-align:right" | $41,237.11
| style="text-align:right" | $320,000.00
|1 sponsor. Naming rights to a lounge space, 5 VIP tickets, full-page ad in the program, exhibit table, name & logo prominent on conference website, promotional items in attendee bag, logo prominent on slideshow prior to start of plenary sessions
|預計1位,社交活動區冠名權,5張貴賓入場證,議程全版廣告,會場展覽空間,大會網頁標誌展示,可將宣傳材料附夾在與會者歡迎包內,標誌會前簡報展示
|-
|-
|白金級贊助
|Platinum Sponsorship
| style="text-align:right" | $30,927.84
| style="text-align:right" | $30,927.84
| style="text-align:right" | $240,000.00
|1 sponsor. Naming rights to attendee party, 4 VIP tickets, full-page ad in the program, exhibit table, name & logo prominent on conference website, promotional items in attendee bag, logo prominent on slideshow prior to start of plenary sessions
|預計1位,與會者派對冠名權,4張貴賓入場證,議程全版廣告,會場展覽空間,大會網頁標誌展示,可將宣傳材料附夾在與會者歡迎包內,標誌會前簡報展示
|-
|-
|黃金級贊助
|Gold Sponsorships
| style="text-align:right" | $57,989.69
| style="text-align:right" | $57,989.69
| style="text-align:right" | $450,000.00
|3 sponsors @ $19,329.90. Naming rights to a lunch break, 3 VIP tickets, half-page ad in the program, exhibit table, name & logo prominent on conference website, promotional items in attendee bag, logo prominent on slideshow prior to start of plenary sessions
|預計3位,每位美元$19,329.90,其中1場午餐冠名權,3張貴賓入場證,議程半版廣告,會場展覽空間,大會網頁標誌展示,可將宣傳材料附夾在與會者歡迎包內,標誌會前簡報展示
|-
|-
|銀級贊助
|Silver Sponsorships
| style="text-align:right" | $72,164.95
| style="text-align:right" | $72,164.95
| style="text-align:right" | $560,000.00
|7 sponsors @ $10,309.28. Two VIP tickets, naming rights to a coffee break or breakfast, quarter-page ad in the program, exhibit table, name & logo on conference website, promotional items in attendee bag, logo on slideshow prior to start of plenary sessions
|預計7位,每位美元$10,309.28,其中1場早餐或小息冠名權,2張貴賓入場證,議程1/4版廣告,會場展覽空間,大會網頁標誌展示,可將宣傳材料附夾在與會者歡迎包內,標誌會前簡報展示
|-
|-
|銅級贊助
|Bronze Sponsorships
| style="text-align:right" | $74,097.94
| style="text-align:right" | $74,097.94
| style="text-align:right" | $575,000.00
|10 sponsors @ $7409.79. Two VIP tickets, acknowledgement in the program, name & logo on conference website, name on slideshow prior to start of plenary sessions
|預計10位,每位美元$7409.79,2張貴賓入場證,議程中鳴謝,大會網頁標誌展示,標誌會前簡報展示
|-
|-
|'''Total Revenue'''
|'''收入總計'''
| style="text-align:right" | '''$304,445.88'''
| style="text-align:right" | '''$304,814.53'''
| style="text-align:right" | '''$2,365,384.00'''
|
|
|-
|-
! colspan="3" | Expenditures
! colspan="4" | 支出
|-
|-
|餐飲
|Meals
| style="text-align:right" | $94,458.76
| style="text-align:right" | $94,458.76
| style="text-align:right" | $733,000.00
|Includes a light breakfast and lunch, as well as coffee breaks.
|包含輕量早餐,午餐和小息咖啡


'''餐飲開支細目'''
Here is a breakdown of the budgeted total:
* $12,242.27 – 預備會議

* $82,216.49 – 正式會議
'''Budgeted total'''
* $12,242.27 - pre-conference
* $94,458.76 總計
* $82,216.49 - main conference
* $94,458.76 - grand total

[[Wikimania 2013/Bids/Hong Kong/Catering|Detailed catering breakdown]]
|-
|-
|會場場租
|Meeting space
| style="text-align:right" | $45,876.29
| style="text-align:right" | $45,876.29
| style="text-align:right" | $356,000.00
|
|
|-
|-
|貴賓住宿
|Accommodations for VIPs
| style="text-align:right" | $5,154.64
| style="text-align:right" | $5,154.64
| style="text-align:right" | $40,000.00
| For out-of-town VIPs.
| 供非本地貴賓支用
|-
|-
|貴賓旅費
|Travel for VIPs
| style="text-align:right" | $7,087.63
| style="text-align:right" | $7,087.63
| style="text-align:right" | $55,000.00
|VIPs accounted for in this line item are primarily keynote speakers and community leaders
| 供主題演講貴賓及社區領袖支用
|-
|-
|保險
|Insurance
| style="text-align:right" | $12,886.60
| style="text-align:right" | $12,886.60
| style="text-align:right" | $100,000.00
|
|
|-
|-
|旅遊獎助
|Scholarships
| style="text-align:right" | $51,546.39
| style="text-align:right" | $51,546.39
| style="text-align:right" | $400,000.00
|A "full ride" to Wikimania for someone outside the continent.
|供非本地與會者支用
|-
|-
|技術費用
|Technical
| style="text-align:right" | $6,443.30
| style="text-align:right" | $6,443.30
| style="text-align:right" | $50,000.00
|
|
|-
|-
|推廣
|Promotional materials & supplies
| style="text-align:right" | $12,242.27
| style="text-align:right" | $12,242.27
| style="text-align:right" | $95,000.00
|Includes t-shirts.
|包括T恤
|-
|-
|與會者禮物袋
|Participant gift bags
| style="text-align:right" | $4,123.71
| style="text-align:right" | $4,123.71
| style="text-align:right" | $32,000.00
|1000 bags &mdash; we will use in-kind donations for the items
|1000 袋 – 預計將有實物贊助
|-
|-
|派對
|Attendee party
| style="text-align:right" | $11,597.94
| style="text-align:right" | $11,597.94
| style="text-align:right" | $90,000.00
|
|
|-
|-
|貴賓聚餐
|VIP reception
| style="text-align:right" | $19,329.90
| style="text-align:right" | $19,329.90
| style="text-align:right" | $150,000.00
|
|
|-
|-
|義工支出
|Volunteer appreciation
| style="text-align:right" | $1,159.79
| style="text-align:right" | $1,159.79
| style="text-align:right" | $9,000.00
|Comped registration and goodies for volunteering Georgetown students
|義工物資支用
|-
|-
|顧問費
|Conference consultant
| style="text-align:right" | $2,061.86
| style="text-align:right" | $2,061.86
| style="text-align:right" | $16,000.00
|
|
|-
|-
|應急撥備
|Contingency
| style="text-align:right" | $30,476.80
| style="text-align:right" | $30,845.45
| style="text-align:right" | $239,384.00
|
|
|-
|-
|'''Total Expenditures'''
|'''支出總計'''
| style="text-align:right" | '''$304,445.88'''
| style="text-align:right" | '''$304,814.53'''
| style="text-align:right" | '''$2,365,384.00'''
|
|
|}
|}


===本地贊助===
===Local sponsorship opportunities===
[http://www.dotasia.org/ DotAsia] 是「.Asia」頂級功能變數名稱的管理機構,經已承諾,若香港獲得主辦權,將會協辦2013年的維基國際年會。DotAsia是香港維基媒體協會長期的合作夥伴,曾是2007年在台北的維基國際年會的贊助,更在本港主辦了不少國際會議,如 [http://www.apricot.net/ APRICOT]和[http://2011.rigf.asia/ RIGF]。通過DotAsia,年會籌辦團隊可以接觸到曾支持APRICOT和RIGF贊助商。
[http://www.dotasia.org/ DotAsia], the sponsoring organization and registry operator of the {{w|.asia}} top-level domain, has agreed to be a co-organizer and sponsor of Wikimania 2013 in Hong Kong. DotAsia was a sponsor of [[Wikimania 2007]] in Taipei, and has a long-standing working partnership with Wikimedia Hong Kong in conference organization, in particular the [http://www.apricot.net/ Asia Pacific Regional Internet Conference on Operational Technologies (APRICOT)] and the [http://2011.rigf.asia/ Regional Internet Governance Forum (RIGF)]. Through DotAsia, Wikimedia Hong Kong is currently approaching past sponsors of APRICOT and RIGF for further sponsorship opportunities. The Chapter is also in touch with relevant government department, to ask for support. So far positive replies was perceived.

香港分會已經就這次申辦案,已經和數個政府部門有接觸。當中已經有部門表示非常樂意支持我們的申辦,並經已在擬定支持的條款和範圍,而商務及經濟發展局局長蘇錦樑已發來書面支持。

====贊助機會====
香港維基媒體協會將通過DotAsia,接觸曾贊助APRICOT和RIGF的商號和機構
{{hidden
|bg1=#E8F0FF
|headercss=padding: 1em;
|contentcss=padding: 1em;
|1=曾贊助APRICOT和RIGF商號芳名
|2=

* Cisco
* APNIC Pty Ltd
* PCCW
* Tinet
* Cyberport
* Afilias Limited
* Aruba Networks, Inc
* Pacnet Global (Hong Kong) Limited
* Ruijie Networks Co., Ltd
* Alcatel-Lucent
* Allot Communications
* Arbor Networks, Inc
* American Power Conversion
* Equinix, Inc
* Brocade
* Hong Kong Internet Registration Corporation Limited
* Google Inc
* HKCOLO
* Network Hardware Resale
* NTT Communications
* RADb
* Telekom Malaysia Berhad
* ADVA Optical Networking
* EMC2
* Hurricane Electric
* Internet Association Japan
* Japan Internet Exchange Co.,Ltd
* Kwong Wah
* Internet Multifeed Co.
* Brocade
* Internet Multifeed Co.
* Sony
* VERISIGN
* Microsoft
* APTLD
* IMPACT
* JPRS
* SiRC
* Computer World (Media Partner)
* PCM (Media Partner)
* Phoenix TV (Media Partner)
* Roadshow (Media Partner)
}}

===政府支持===
香港分會已經就這次申辦案,已經和數個政府部門有接觸。當中已經有部門表示非常樂意支持我們的申辦,並經已在擬定支持的條款和範圍,而商務及經濟發展局局長蘇錦樑已發來書面支持。

====香港旅遊發展局 會議及展覽拓展部====
[http://www.discoverhongkong.com/mice/eng/ 會議及展覽拓展部]是香港旅遊發展局轄下專責推展海外宣傳活動,為主辦會展活動(會議、展覽及獎勵旅遊)的機構提供一站式支援服務,並為會展旅客提供更多采多姿的旅遊體驗的部門。 該部與本地最具經驗的會議籌組機構攜手合作,憑着積極進取、勤奮拚搏的「香港精神」,竭力提供專業服務和所需協助,令活動順利舉行。

旅發局會議及展覽拓展部全力支持本港申辦這次年會,並準備好在中標後至年會結束期間提供下列範圍內的協助:
*'''香港中標後'''
** 參與本地籌委會工作,為社交活動、旅遊行程和服務供應商之選擇提供意見;
** 會議及展覽拓展部官網上的宣傳 http://www.mehongkong.com
** 為籌委會準備在2012年華盛頓年會的宣傳,如提供印刷品、影音材料和贈品,以鼓勵更多人抵港參與2013年會;
** 為互會者爭取國泰和港龍航空公司來往全球140個目的地航班的優惠票價
*** 有效之國泰航空或港龍航空的登機證(抵港七天以內之登機證),可在各式飲食、購物、娛樂及觀光等七十間商戶享受「飲勝」優惠。[http://www.cathaypacific.com/cpa/en_HK/offerspromotions/offerslanding?refID=b75f71be2d633210VgnVCM1000000ad21c39____&priority=]
** 為與會者提供簽證協助
*'''年會舉行期間'''
** 為海外與會者提供旅遊指南、優惠券和紀念品
** 機場迎賓服務
** 開幕式期間的文化體現
** 贊助貴賓午餐派對 (約100人)


==媒體和公共關係==
==Media and public relations==
[[File:3rd Central Star Ferry Pier - Magazine Store.JPG|thumb|Local Newspaper stand]]
[[File:3rd Central Star Ferry Pier - Magazine Store.JPG|thumb|本地報紙攤]]
作為國際金融中心的香港,也是不少亞洲區大型媒體的基地,也是世界一大印刷媒體中心。 出版的非常自由,令「亞洲華爾街日報」和「遠東經濟評論」都在港出版。世界各大媒體都至少有常駐記者,報道香港本地和鄰近地方的新聞,美國有線電視新聞網絡(CNN)和彭博通訊社(Bloomberg)甚至在港設有演播室。
As one of the world's leading international financial centres, Hong Kong is home to many of Asia's biggest media players. The loose regulation over the establishment of a newspaper makes Hong Kong home to many international media such as Asian Wall Street Journal and FEER, and a number of prominent international broadcasters with studios & offices in Hong Kong, including CNN & Bloomberg, or at least correspondents in Hong Kong covers local affairs and events in the nearby region. With one of the world's largest press industries Hong Kong is also a major centre for print journalism.


根據2009年的官方統計數據,香港有430萬人可以上網,達到全部人口的7成,而城中的新媒體和社交媒體事業蓬勃,相關的活動更是年中無休,如Web-Wednesdays和Barcamp。
By 2009, 4.3 million Hong Kong residents were online, a penetration rate of nearly 70% (official statistics), and new media & social media is popular and vibrant in the town. Social media & Internet related events are celebrated all around the year in the City, including Web-Wednesdays and Barcamp.


===Local media outlets===
===本地傳媒列表===
{{hidden
{{hidden
|bg1=#E8F0FF
|bg1=#E8F0FF
|headercss=padding: 1em;
|headercss=padding: 1em;
|contentcss=padding: 1em;
|contentcss=padding: 1em;
|1=本地傳媒列表
|1=Full list of media outlets in Hong Kong
|2=
|2=
從中文維基年會2006的經驗得知,不少本地媒體都對維基人的活動感興趣,而且樂意多角度報道好像年會這樣的盛事。而最近本地媒體生態的變化是免費報章的興起。
From the experience of previous Chinese Wikimedia Conference the local commercial print media, that would be interested in covering various aspects of this event. A new trend that is different from the situation in 2006, for Hong Kong print media is free newspapers, and most of which belongs to a group with a paid newspaper, are more and more popular.


{{{!}} class="wikitable"
{{{!}} class="wikitable"
{{!}}-
{{!}}-
! 報紙
! Newspaper name
! 出版頻率/版面規格
! Format
! 免費/收費
! Free/Paid
! 語言
! Language
! 網站
! Web site
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}[[w:en:Apple Daily{{!}}Apple Daily]] (蘋果日報){{!}}{{!}}{{!}}Daily broadsheet{{!}}{{!}}{{!}}Paid{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://hk.apple.nextmedia.com/
{{!}}[[w:zh:蘋果日報{{!}}蘋果日報]] {{!}}{{!}}{{!}}每日出版、大報規格{{!}}{{!}}{{!}}收費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}} http://hk.apple.nextmedia.com/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}[[w:en:Hong Kong Commercial Daily{{!}}Hong Kong Commercial Daily]] (香港商報){{!}}{{!}}{{!}}Daily broadsheet{{!}}{{!}}{{!}}Paid{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://www.hkcd.com.hk/
{{!}}[[w:zh:香港商報{{!}}香港商報]] {{!}}{{!}}{{!}}每日出版、大報規格{{!}}{{!}}{{!}}收費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}}http://www.hkcd.com.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}[[w:en:Hong Kong Daily News{{!}}Hong Kong Daily News]] (新報){{!}}{{!}}{{!}}Daily broadsheet{{!}}{{!}}{{!}}Paid{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://www.hkdailynews.com.hk/
{{!}}[[w:zh:新報{{!}}新報]] {{!}}{{!}}{{!}}每日出版、大報規格{{!}}{{!}}{{!}}收費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}}http://www.hkdailynews.com.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}[[w:en:Hong Kong Economic Journal{{!}}Hong Kong Economic Journal]] (信報財經新聞){{!}}{{!}}{{!}}Daily broadsheet{{!}}{{!}}{{!}}Paid{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://www.hkej.com/
{{!}}[[w:zh:信報財經新聞{{!}}信報]] {{!}}{{!}}{{!}}每日出版、大報規格{{!}}{{!}}{{!}}收費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}}http://www.hkej.com/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}[[w:en:Hong Kong Economic Times{{!}}Hong Kong Economic Times]] (香港經濟日報){{!}}{{!}}{{!}}Daily broadsheet{{!}}{{!}}{{!}}Paid{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://www.hket.com/
{{!}}[[w:zh:香港經濟日報{{!}}經濟日報]] {{!}}{{!}}{{!}}每日出版、大報規格{{!}}{{!}}{{!}}收費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}}http://www.hket.com/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}[[w:en:Ming Pao{{!}}Ming Pao]] (明報){{!}}{{!}}{{!}}Daily broadsheet{{!}}{{!}}{{!}}Paid{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://www.hkej.com/
{{!}}[[w:zh:明報{{!}}明報]] {{!}}{{!}}{{!}}每日出版、大報規格{{!}}{{!}}{{!}}收費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}}http://www.hkej.com/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}[[w:en:Oriental Daily News{{!}}Oriental Daily News]] (東方日報) {{!}}{{!}}{{!}}Daily broadsheet{{!}}{{!}}{{!}}Paid{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://orientaldaily.on.cc/
{{!}}[[w:zh:東方日報{{!}}東方日報]] {{!}}{{!}}{{!}}每日出版、大報規格{{!}}{{!}}{{!}}收費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}}http://orientaldaily.on.cc/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}[[w:en:Sing Pao Daily News{{!}}Sing Pao Daily News]] (成報){{!}}{{!}}{{!}}Daily broadsheet{{!}}{{!}}{{!}}Paid{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://www.singpao.com/
{{!}}[[w:zh:成報{{!}}成報]] {{!}}{{!}}{{!}}每日出版、大報規格{{!}}{{!}}{{!}}收費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}}http://www.singpao.com/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}[[w:en:Sing Tao Daily{{!}}Sing Tao Daily]] (星島日報){{!}}{{!}}{{!}}Daily broadsheet{{!}}{{!}}{{!}}Paid{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://www.singtao.com/
{{!}}[[w:zh:星島日報{{!}}星島日報]] {{!}}{{!}}{{!}}每日出版、大報規格{{!}}{{!}}{{!}}收費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}}http://www.singtao.com/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}[[w:en:The Sun (Hong Kong){{!}}The Sun]] (太陽報){{!}}{{!}}{{!}}Daily broadsheet{{!}}{{!}}{{!}}Paid{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://the-sun.on.cc/
{{!}}[[w:zh:太陽報 (香港){{!}}太陽報]] {{!}}{{!}}{{!}}每日出版、大報規格{{!}}{{!}}{{!}}收費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}}http://the-sun.on.cc/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}[[w:en:Ta Kung Pao{{!}}Ta Kung Pao]] (大公報){{!}}{{!}}{{!}}Daily broadsheet{{!}}{{!}}{{!}}Paid{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://www.takungpao.com.hk/
{{!}}[[w:zh:大公報{{!}}大公報]] {{!}}{{!}}{{!}}每日出版、大報規格{{!}}{{!}}{{!}}收費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}}http://www.takungpao.com.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}[[w:en:Wen Wei Po{{!}}Wen Wei Po]] (文匯報){{!}}{{!}}{{!}}Daily broadsheet{{!}}{{!}}{{!}}Paid{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://wenweipo.com/
{{!}}[[w:zh:文匯報{{!}}文匯報]] {{!}}{{!}}{{!}}每日出版、大報規格{{!}}{{!}}{{!}}收費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}}http://wenweipo.com/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} South China Morning Post{{!}}{{!}}{{!}}Daily broadsheet{{!}}{{!}}{{!}}Paid{{!}}{{!}}{{!}}English{{!}}{{!}}{{!}} http://www.scmp.com/
{{!}} 南華早報 (South China Morning Post){{!}}{{!}}{{!}}每日出版、大報規格{{!}}{{!}}{{!}}收費{{!}}{{!}}{{!}}英文{{!}}{{!}}{{!}} http://www.scmp.com/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} The Standard{{!}}{{!}}{{!}}Daily tabloid (weekdays) {{!}}{{!}}{{!}}Free{{!}}{{!}}{{!}}English{{!}}{{!}}{{!}} http://www.thestandard.com.hk/
{{!}} 英文虎報 (The Standard) {{!}}{{!}}{{!}}逢工作日出版、小報規格{{!}}{{!}}{{!}}免費{{!}}{{!}}{{!}}英文{{!}}{{!}}{{!}} http://www.thestandard.com.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}China Daily Hong Kong Edition{{!}}{{!}}{{!}}Daily broadsheet{{!}}{{!}}{{!}}Paid{{!}}{{!}}{{!}}English{{!}}{{!}}{{!}} http://www.chinadaily.com.cn/en/hk/
{{!}} 中國日報香港版 (China Daily Hong Kong Edition){{!}}{{!}}{{!}}逢工作日出版、小報規格{{!}}{{!}}{{!}}免費{{!}}{{!}}{{!}}英文{{!}}{{!}}{{!}} http://www.chinadaily.com.cn/en/hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}am730{{!}}{{!}}{{!}}Daily tabloid (weekdays) {{!}}{{!}}{{!}}Free{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://www.am730.com.hk/
{{!}}am730{{!}}{{!}}{{!}}逢工作日出版、小報規格{{!}}{{!}}{{!}}免費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}} http://www.am730.com.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}Headline Daily (頭條日報){{!}}{{!}}{{!}}Daily tabloid (weekdays) {{!}}{{!}}{{!}}Free{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://www.hkheadline.com/
{{!}}頭條日報{{!}}{{!}}{{!}}逢工作日出版、小報規格{{!}}{{!}}{{!}}免費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}} http://www.hkheadline.com/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}Metro Daily (都市日報){{!}}{{!}}{{!}}Daily tabloid (weekdays) {{!}}{{!}}{{!}}Free{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://www.metrohk.com.hk/
{{!}}都市日報(Metro Daily){{!}}{{!}}{{!}}逢工作日出版、小報規格{{!}}{{!}}{{!}}免費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}} http://www.metrohk.com.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}Sky Post (晴報){{!}}{{!}}{{!}}Daily tabloid (weekdays) {{!}}{{!}}{{!}}Free{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://www.skypost.hk/
{{!}}晴報{{!}}{{!}}{{!}}逢工作日出版、小報規格{{!}}{{!}}{{!}}免費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}} http://www.skypost.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}Sharp Daily (爽報){{!}}{{!}}{{!}}Daily tabloid (weekdays) {{!}}{{!}}{{!}}Free{{!}}{{!}}{{!}}Chinese{{!}}{{!}}{{!}} http://m.sharpdaily.hk/
{{!}}爽報{{!}}{{!}}{{!}}逢工作日出版、小報規格{{!}}{{!}}{{!}}免費{{!}}{{!}}{{!}}中文{{!}}{{!}}{{!}} http://m.sharpdaily.hk/



{{!}}}
{{!}}}


除了免費的無線電視和亞洲電視,香港還有數家收費的寬頻,皆以數碼形式製作並播送多條頻道的節目。所有電視台都有新聞及公共資訊節目,當中TVB和幾家寬頻電視都有24小時全天候的新聞頻道。部分公眾地方如巴士/公車上都能看到這些咨詢性節目。政府廣播機構「香港電台」雖然沒有自己的電視頻道,但都有製作新聞及公共資訊節目,借用其他電視台的時段播放。
2 broadcast television networks, ATV and TVB, and several subscription networks are available for the public in Hong Kong, and most of them are produced and broadcasted in a digital television format. All the networks have extensive local news broadcasts, and some with a 24/7 channel dedicated on real-time news programs. Some of them are particularly broadcasts in public transports and open spaces such as shopping arcade. The public broadcaster RTHK also produced current affairs program, though without her own channels, the program had to broadcast via the networks.
{{{!}} class="wikitable"
{{{!}} class="wikitable"
{{!}}-
{{!}}-
! 電視台
! Television stations
! 頻道數
! Channels produces
! 免費/收費
! Free/Paid
! 語言
! Language
! 新聞網頁
! Web site (news)
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}TVB (無線電視){{!}}{{!}}{{!}} 5 {{!}}{{!}}{{!}} Free/Pay {{!}}{{!}}{{!}} Chinese/English {{!}}{{!}}{{!}} http://mytv.tvb.com/news/
{{!}} 無線電視(TVB){{!}}{{!}}{{!}} 5 {{!}}{{!}}{{!}} 免費/收費 {{!}}{{!}}{{!}} 中文(廣東話)/英文 {{!}}{{!}}{{!}} http://mytv.tvb.com/news/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}ATV (亞洲電視){{!}}{{!}}{{!}} 3 {{!}}{{!}}{{!}} Free {{!}}{{!}}{{!}} Chinese/English {{!}}{{!}}{{!}} http://www.hkatvnews.com/
{{!}} 亞洲電視 (ATV){{!}}{{!}}{{!}} 3 {{!}}{{!}}{{!}} 免費 {{!}}{{!}}{{!}} 中文(廣東話)/英文 {{!}}{{!}}{{!}} http://www.hkatvnews.com/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}Cable TV Hong Kong (有線電視){{!}}{{!}}{{!}} 54 {{!}}{{!}}{{!}} Pay {{!}}{{!}}{{!}} English/ Cantonese/ Mandarin {{!}}{{!}}{{!}} http://cablenews.i-cable.com/
{{!}} 有線電視{{!}}{{!}}{{!}} 54 {{!}}{{!}}{{!}} 收費 {{!}}{{!}}{{!}} 中文(廣東話/華語) /英文 {{!}}{{!}}{{!}} http://cablenews.i-cable.com/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}NOW TV {{!}}{{!}}{{!}} 30 {{!}}{{!}}{{!}} Pay {{!}}{{!}}{{!}} English/ Cantonese/ Mandarin {{!}}{{!}}{{!}} http://news.now.com/
{{!}}NOW 寬頻電視 {{!}}{{!}}{{!}} 30 {{!}}{{!}}{{!}} 收費 {{!}}{{!}}{{!}} 中文(廣東話/華語) 英文 {{!}}{{!}}{{!}} http://news.now.com/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}}HKBN bbTV {{!}}{{!}}{{!}} 15 {{!}}{{!}}{{!}} Pay {{!}}{{!}}{{!}} English/ Cantonese/ Mandarin {{!}}{{!}}{{!}} http://www.bbtv.com.hk/
{{!}}香港寬頻bbTV {{!}}{{!}}{{!}} 15 {{!}}{{!}}{{!}} 收費 {{!}}{{!}}{{!}} 中文(廣東話/華語) /英文 {{!}}{{!}}{{!}} http://www.bbtv.com.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} Phoenix Television (鳳凰衛視){{!}}{{!}}{{!}} 6 {{!}}{{!}}{{!}} Free/Pay {{!}}{{!}}{{!}} Mandarin/ Cantonese {{!}}{{!}}{{!}} http://ifeng.com/
{{!}} 鳳凰衛視{{!}}{{!}}{{!}} 6 {{!}}{{!}}{{!}} 免費/收費 {{!}}{{!}}{{!}} 中文(廣東話/華語) {{!}}{{!}}{{!}} http://ifeng.com/
{{!}}}
{{!}}}


香港依然有數個提供不同節目內容的電台,大部分以廣東話和英語廣播,也有些照顧在港少數族裔的。除了AM、FM和最近開始運行的數碼廣播,網上電台也愈趨流行。
Hong Kong is home to a variety of radio stations that offer programming in Cantonese & English, and a few in languages of different ethnic groups in the territories. Aside from local AM and FM radio channels, online radio is also booming.

{{{!}} class="wikitable"
{{{!}} class="wikitable"
{{!}}-
{{!}}-
! 頻率
! AM/FM Frequency/ DAB+ Channel
! 頻道
! Radio Channel
! 語言
! Language
! 電台
! Operator
! Website
! 網站
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} FM 92.6 MHz, 94.4 MHz{{!}}{{!}}{{!}}RTHK 1{{!}}{{!}}{{!}}Cantonese{{!}}{{!}}{{!}} [[:w:en:RTHK|RTHK]] {{!}}{{!}}{{!}}http://rthk.hk
{{!}} FM 92.6&nbsp;kHz, 94.4&nbsp;kHz{{!}}{{!}}{{!}}香港電台第1{{!}}{{!}}{{!}}中文(廣東話){{!}}{{!}}{{!}} [[:w:zh:香港電台|香港電台]] {{!}}{{!}}{{!}}http://rthk.hk
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} FM 94.8 MHz, 96.9 MHz{{!}}{{!}}{{!}}RTHK 2{{!}}{{!}}{{!}}Cantonese{{!}}{{!}}{{!}}RTHK{{!}}{{!}}{{!}} http://rthk.hk
{{!}} FM 94.8&nbsp;kHz, 96.9&nbsp;kHz{{!}}{{!}}{{!}}香港電台第2{{!}}{{!}}{{!}}中文(廣東話){{!}}{{!}}{{!}}香港電台{{!}}{{!}}{{!}} http://rthk.hk
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} AM 567 kHz, AM 1584 kHz{{!}}{{!}}{{!}}RTHK 3{{!}}{{!}}{{!}}English / Nepalese/ Urdu{{!}}{{!}}{{!}}RTHK{{!}}{{!}}{{!}}http://rthk.hk
{{!}} AM 567 kHz, AM 1584 kHz{{!}}{{!}}{{!}}香港電台第3{{!}}{{!}}{{!}}英文/ 尼泊爾語/ 烏爾都語{{!}}{{!}}{{!}}香港電台{{!}}{{!}}{{!}}http://rthk.hk
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} FM 97.6 MHz, 98.9 MHz{{!}}{{!}}{{!}}RTHK 4{{!}}{{!}}{{!}}Cantonese/English{{!}}{{!}}{{!}} RTHK {{!}}{{!}}{{!}} http://rthk.hk
{{!}} FM 97.6&nbsp;kHz, 98.9&nbsp;kHz{{!}}{{!}}{{!}}香港電台第4{{!}}{{!}}{{!}}中文(廣東話)/英文{{!}}{{!}}{{!}} 香港電台 {{!}}{{!}}{{!}} http://rthk.hk
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} AM 783 kHz, FM 99.4 MHz{{!}}{{!}}{{!}} RTHK 5{{!}}{{!}}{{!}}Cantonese{{!}}{{!}}{{!}}RTHK {{!}}{{!}}{{!}}http://rthk.hk
{{!}} AM 783&nbsp;kHz, FM 99.4&nbsp;kHz{{!}}{{!}}{{!}} 香港電台第5{{!}}{{!}}{{!}}中文(廣東話){{!}}{{!}}{{!}}香港電台 {{!}}{{!}}{{!}}http://rthk.hk
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} AM 675 kHz{{!}}{{!}}{{!}} RTHK 6 (BBC World Service){{!}}{{!}}{{!}}English{{!}}{{!}}{{!}}RTHK{{!}}{{!}}{{!}}http://rthk.hk
{{!}} AM 675&nbsp;kHz{{!}}{{!}}{{!}}香港電台第6(英國廣播公司世界新聞頻道){{!}}{{!}}{{!}}英文{{!}}{{!}}{{!}}香港電台{{!}}{{!}}{{!}}http://rthk.hk
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} AM 621 kHz{{!}}{{!}}{{!}} RTHK Putonghua{{!}}{{!}}{{!}}Mandarin {{!}}{{!}}{{!}} RTHK{{!}}{{!}}{{!}}http://rthk.hk
{{!}} AM 621&nbsp;kHz{{!}}{{!}}{{!}} 香港電台普通話台 {{!}}{{!}}{{!}}中文(華語) {{!}}{{!}}{{!}} 香港電台{{!}}{{!}}{{!}}http://rthk.hk
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} FM 88.1 MHz, 89.5 MHz{{!}}{{!}}{{!}} Supercharged 881 (雷霆881) {{!}}{{!}}{{!}} Cantonese{{!}}{{!}}{{!}}[[w:en:Commercial Radio Hong Kong|Commercial Radio]] {{!}}{{!}}{{!}} http://881903.com
{{!}} FM 88.1&nbsp;kHz, 89.5&nbsp;kHz{{!}}{{!}}{{!}} 雷霆881 {{!}}{{!}}{{!}} 中文(廣東話){{!}}{{!}}{{!}}[[w:zh:香港商業電台|商業電台]] {{!}}{{!}}{{!}} http://881903.com
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} FM 90.3 MHz, 92.1 MHz {{!}}{{!}}{{!}} Ultimate 903 (叱咤903) {{!}}{{!}}{{!}} Cantonese{{!}}{{!}}{{!}}Commercial Radio{{!}}{{!}}{{!}} http://881903.com
{{!}} FM 90.3&nbsp;kHz, 92.1&nbsp;kHz {{!}}{{!}}{{!}} 叱咤903 {{!}}{{!}}{{!}} 中文(廣東話){{!}}{{!}}{{!}}商業電台{{!}}{{!}}{{!}} http://881903.com
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} AM 864 KHz {{!}}{{!}}{{!}}AM864 {{!}}{{!}}{{!}} English / Nepalese/ Urdu {{!}}{{!}}{{!}}Commercial Radio{{!}}{{!}}{{!}} http://881903.com
{{!}} AM 864 KHz {{!}}{{!}}{{!}}AM864 {{!}}{{!}}{{!}}英文/ 尼泊爾語/ 烏爾都語 {{!}}{{!}}{{!}}商業電台{{!}}{{!}}{{!}} http://881903.com
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} FM 99.7 MHz, 102.1 MHz {{!}}{{!}}{{!}} Metro Info(新城知訊台) {{!}}{{!}}{{!}} Cantonese{{!}}{{!}}{{!}}[[:w:en:Metro Broadcast Corporation|Metro Radio]] {{!}}{{!}}{{!}} http://www.metroradio.com.hk/
{{!}} FM 99.7&nbsp;kHz, 102.1&nbsp;kHz {{!}}{{!}}{{!}} 新城知訊台 {{!}}{{!}}{{!}}中文(廣東話){{!}}{{!}}{{!}}[[:w:zh:新城電台|新城電台]] {{!}}{{!}}{{!}} http://www.metroradio.com.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} FM 102.4 MHz, 106.3 MHz {{!}}{{!}}{{!}} Metro Finance (新城財經台) {{!}}{{!}}{{!}} Cantonese{{!}}{{!}}{{!}}Metro Radio {{!}}{{!}}{{!}} http://www.metroradio.com.hk/
{{!}} FM 102.4&nbsp;kHz, 106.3&nbsp;kHz {{!}}{{!}}{{!}} 新城財經台 {{!}}{{!}}{{!}} 中文(廣東話){{!}}{{!}}{{!}}新城電台 {{!}}{{!}}{{!}} http://www.metroradio.com.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} AM 1044 kHz {{!}}{{!}}{{!}} AM1044 Metro Plus (新城采訊台) {{!}}{{!}}{{!}} English /Tagalog/ Indonesian{{!}}{{!}}{{!}} Metro Radio{{!}}{{!}}{{!}} http://www.metroradio.com.hk/
{{!}} AM 1044 kHz {{!}}{{!}}{{!}} 新城采訊台(AM1044 Metro Plus) {{!}}{{!}}{{!}} 英文 /他加祿語/ 印尼語{{!}}{{!}}{{!}} 新城電台{{!}}{{!}}{{!}} http://www.metroradio.com.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} DAB+ 01 {{!}}{{!}}{{!}} DBC Loud (數碼大聲台) {{!}}{{!}}{{!}} Cantonese {{!}}{{!}}{{!}} [[:w:zh:香港數碼廣播有限公司|DBC]]{{!}}{{!}}{{!}} http://www.dbc.hk/
{{!}} DAB+ 01 {{!}}{{!}}{{!}}數碼大聲台 {{!}}{{!}}{{!}} 中文(廣東話){{!}}{{!}}{{!}} [[:w:zh:香港數碼廣播有限公司|DBC]]{{!}}{{!}}{{!}} http://www.dbc.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} DAB+ 02{{!}}{{!}}{{!}} DBC Family (數碼大家台){{!}}{{!}}{{!}} Cantonese{{!}}{{!}}{{!}} DBC{{!}}{{!}}{{!}} http://www.dbc.hk/
{{!}} DAB+ 02{{!}}{{!}}{{!}} 數碼大家台{{!}}{{!}}{{!}} 中文(廣東話){{!}}{{!}}{{!}} DBC{{!}}{{!}}{{!}} http://www.dbc.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} DAB+ 03{{!}}{{!}}{{!}} DBC Money (數碼大錢台){{!}}{{!}}{{!}} Cantonese{{!}}{{!}}{{!}} DBC{{!}}{{!}}{{!}} http://www.dbc.hk/
{{!}} DAB+ 03{{!}}{{!}}{{!}} 數碼大錢台{{!}}{{!}}{{!}} 中文(廣東話){{!}}{{!}}{{!}} DBC{{!}}{{!}}{{!}} http://www.dbc.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} DAB+ 04{{!}}{{!}}{{!}} DBC Wave (數碼大晒台){{!}}{{!}}{{!}} Cantonese{{!}}{{!}}{{!}} DBC{{!}}{{!}}{{!}} http://www.dbc.hk/
{{!}} DAB+ 04{{!}}{{!}}{{!}} 數碼大晒台{{!}}{{!}}{{!}} 中文(廣東話){{!}}{{!}}{{!}} DBC{{!}}{{!}}{{!}} http://www.dbc.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} DAB+ 05{{!}}{{!}}{{!}} DBC We (數碼大同台){{!}}{{!}}{{!}} Indonesian/Tagalog/Thai/Hindu/urdu/ Nepalese {{!}}{{!}}{{!}} DBC{{!}}{{!}}{{!}} http://www.dbc.hk/
{{!}} DAB+ 05{{!}}{{!}}{{!}} 數碼大同台{{!}}{{!}}{{!}} 印尼/他加祿//印地/烏爾都/尼泊爾語 {{!}}{{!}}{{!}} DBC{{!}}{{!}}{{!}} http://www.dbc.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} DAB+ 06{{!}}{{!}}{{!}} DBC Melody (數碼大歌台){{!}}{{!}}{{!}} Cantonese{{!}}{{!}}{{!}} DBC{{!}}{{!}}{{!}} http://www.dbc.hk/
{{!}} DAB+ 06{{!}}{{!}}{{!}} 數碼大歌台{{!}}{{!}}{{!}} 中文(廣東話){{!}}{{!}}{{!}} DBC{{!}}{{!}}{{!}} http://www.dbc.hk/
{{!}}-
{{!}}-
{{!}} DAB+ 07{{!}}{{!}}{{!}} DBC Opera (數碼大戲台){{!}}{{!}}{{!}} Cantonese{{!}}{{!}}{{!}} DBC{{!}}{{!}}{{!}} http://www.dbc.hk/
{{!}} DAB+ 07{{!}}{{!}}{{!}} 數碼大戲台{{!}}{{!}}{{!}} 中文(廣東話){{!}}{{!}}{{!}} DBC{{!}}{{!}}{{!}} http://www.dbc.hk/
{{!}}}
{{!}}}


}}
}}


===Media interest===
===媒體報導機會===
全球各大傳媒,如紐約時報,每年都會報道國際維基媒體年會,然而香港交通便利,更有不少記者常駐,若香港成功申辦,來港的記者應該會更多。而從中文維基年會2006的經驗,國際性的維基盛事,更能吸引本地媒體採訪,而具國際知名度的嘉賓,更能吸引採訪。而申辦團隊有相當數量的義工和香港分會部分管理層接受過專業新聞訓練,當中還有現役媒體從業員。
The Wikimania conference has been covered nearly every year by the New York Times, and we anticipate that coverage by these major media from all around the world would increase were the 2013 conference to be held in Hong Kong, because of most of these media have their own correspondent in Hong Kong all the time. Experience from previous Chinese Wikimedia Conference also tell us, such international event will bring local media coverage as well, and a number of them are constantly in touch with the Communication Commission of the Hong Kong Chapter. Keynote speakers of high caliber will also help to bring in additional media interest, and the bid team is prepared to coordinate media engagement throughout the event, as a number of volunteers are actually working within the media sector or under professional journalism training.


<!--==書面支持==
==Miscellaneous==
{|
===Currency & money matters===
|- valign="top"
'''The Hong Kong dollar''' (港幣 or HKD) is the territory's official currency and is the unit of currency used throughout this travel guide. In Chinese, one dollar is known formally as the yuen (圓) and colloquially as the men (蚊) in Cantonese. You can safely assume that the '$' sign used in the territory refers to HKD unless it includes other initials (e.g. US$ to stand for US Dollar). The HKD is also widely accepted in Macau in lieu of their home currency at a 1:1 rate.
||[[File:Greg So for Wikimania HK 2013.pdf|thumb|200px|商務及經濟發展局局長蘇錦樑]]
||[[File:Wikimania2013-supportedbyISOCHK.pdf|thumb|200px|香港互聯網協會]]
|}-->


==其他事項==
Currency exchange desks are available at airport, as well as at most banks. Australian Dollar, Canadian Dollar, Renminbi, Euro, Indian Rupee, Japanese Yen, Macau Pataca, Malaysian Ringgit, New Zealand Dollar, Singaporean Dollar, South African Rand, South Korean Won, Swiss Franc, Taiwanese Dollar, Thai Baht, Pound Sterling & US Dollar are all widely exchanged.
===貨幣===
'''港元''' (The Hong Kong dollar、港幣或HKD) 是香港的法定貨幣,而本地廣東話一般以「蚊」這個相傳是古代貨幣單位「文」的音轉稱代之。在香港本地經常以「$」代表港元,(國際上這個符號常代表美元,但在香港本地則會用「US$」表示美元。而港幣在澳門也廣泛流通,雖然港幣和澳門元有價差,但當地商店會將1港元當作1澳門元收取。

大家可以在香港國際機場找到找換店,而本地銀行也有找換服務,而大部份找換店都能兌換澳元、加元、人民幣、歐羅、印度盧比、日圓、澳門元、馬來西亞元、紐西蘭元、星加坡元、南非蘭德、南韓圜、瑞士法郎、泰銖、新台幣、英鎊和美元。


{| style="width: 800px; font-size: 90%;"
{| style="width: 800px; font-size: 90%;"
Line 1,413: Line 1,652:
:{| class="wikitable" style="width: 100%;"
:{| class="wikitable" style="width: 100%;"
|-
|-
! colspan=6 | Exchange rates as of 25 Jan 2012<br>([http://www.xe.com/?utm_source=internal&utm_medium=TL&utm_content=NOGEO&utm_campaign=News_HrlyRateTblArt_HomeTL&c= http://www.xe.com/])
! colspan=6 | 2012年1月25日之港幣匯價<br>([http://www.xe.com/?utm_source=internal&utm_medium=TL&utm_content=NOGEO&utm_campaign=News_HrlyRateTblArt_HomeTL&c= http://www.xe.com/])
|-
|-
! 貨幣
! Currency
! 每1港元=
! Equivalent of HK$1
! 每1外幣=
! Equivalent in HK$
! 貨幣
! Currency
! 每1港元=
! Equivalent of HK$1
! 每1外幣=
! Equivalent in HK$
|-
|-
| [[Image:Icons-flag-au.png]] Australian Dollar
| [[Image:Icons-flag-au.png]] 澳元
| A$ 0.12242
| A$ 0.12242
| HK$ 8.16849
| HK$ 8.16849
| [[Image:Icons-flag-sg.png]] Singaporean Dollar
| [[Image:Icons-flag-sg.png]] 星加坡元
| S$ 0.163270
| S$ 0.163270
| HK$ 6.12482
| HK$ 6.12482
|-
|-
| [[Image:Icons-flag-ca.png]] Canadian Dollar
| [[Image:Icons-flag-ca.png]] 加元
| C$ 0.13028
| C$ 0.13028
| HK$ 7.67552
| HK$ 7.67552
| [[Image:Icons-flag-za.png]] South African Rand
| [[Image:Icons-flag-za.png]] 南非蘭德
| R 1.02268
| R 1.02268
| HK$ 0.97782
| HK$ 0.97782
|-
|-
| [[Image:Icons-flag-cn.png]] Renminbi
| [[Image:Icons-flag-cn.png]] 人民幣
| ¥ 0.815998
| ¥ 0.815998
| HK$ 1.22549
| HK$ 1.22549
| [[Image:Icons-flag-kr.png]] South Korean Won
| [[Image:Icons-flag-kr.png]] 南韓圜
| ₩ 145.006
| ₩ 145.006
| HK$ 0.00689626
| HK$ 0.00689626
|-
|-
| [[Image:Icons-flag-eu.png]] Euro
| [[Image:Icons-flag-eu.png]] 歐羅
| € 0.09879
| € 0.09879
| HK$ 10.1224
| HK$ 10.1224
| [[Image:Icons-flag-ch.png]] Swiss Franc
| [[Image:Icons-flag-ch.png]] 瑞士法郎
| S₣ 0.119658
| S₣ 0.119658
| HK$ 8.35715
| HK$ 8.35715
|-
|-
| [[Image:Icons-flag-in.png]] Indian Rupee
| [[Image:Icons-flag-in.png]] 印度盧比
| ₹ 6.44689
| ₹ 6.44689
| HK$ 0.15511
| HK$ 0.15511
| [[Image:Icons-flag-tw.png]] Taiwanese Dollar
| [[Image:Icons-flag-tw.png]] 新台幣
| NT$ 3.85064
| NT$ 3.85064
| HK$ 0.259697
| HK$ 0.259697
|-
|-
| [[Image:Icons-flag-jp.png]] Japanese Yen
| [[Image:Icons-flag-jp.png]] 日圓
| ¥ 10.0553
| ¥ 10.0553
| HK$ 0.09945
| HK$ 0.09945
| [[Image:Icons-flag-th.png]] Thai Baht
| [[Image:Icons-flag-th.png]] 泰銖
| ฿ 4.06593
| ฿ 4.06593
| HK$ 0.245946
| HK$ 0.245946
|-
|-
| [[Image:Icons-flag-mo.png]] Macau Pataca
| [[Image:Icons-flag-mo.png]] 澳門元
| MOP$ 1.03000
| MOP$ 1.03000
| HK$ 0.970874
| HK$ 0.970874
| [[Image:Icons-flag-uk.png]] Pound Sterling
| [[Image:Icons-flag-uk.png]] 英鎊
| £ 0.08280
| £ 0.08280
| HK$ 12.0779
| HK$ 12.0779
|-
|-
| [[Image:Icons-flag-my.png]] Malaysian Ringgit
| [[Image:Icons-flag-my.png]] 馬來西亞元
| RM 0.396655
| RM 0.396655
| HK$ 2.52108
| HK$ 2.52108
| [[Image:Icons-flag-us.png]] US Dollar
| [[Image:Icons-flag-us.png]] 美元
| US$ 0.12885
| US$ 0.12885
| HK$ 7.76106
| HK$ 7.76106
|-
|-
| [[Image:Icons-flag-nz.png]] New Zealand Dollar
| [[Image:Icons-flag-nz.png]] 紐西蘭元
| NZ$ 0.15888
| NZ$ 0.15888
| HK$ 6.29408
| HK$ 6.29408
Line 1,485: Line 1,724:
|}
|}


[[File:HK TST Space Museum Vita Lemon Tea Vending machine n Octopus card 1a.jpg|thumb|Vendor machine, Octopus card friendly]]
[[File:HK TST Space Museum Vita Lemon Tea Vending machine n Octopus card 1a.jpg|thumb|可用八達通卡消費的自動販售機]]
自動櫃員機 (ATM's) 在香港市區相當常見,幾乎全部都可以接受VISA、萬事達卡(MasterCard)、萬事順借記卡(Maestro)和Cirrus卡,於此同時,中國銀聯卡也能在不少櫃員機上使用。櫃員機會按需求提供100、500或者比較少見的1000港元的紙幣。信用卡也是相當流行,大部份商店都會接受VISA、萬事達卡(MasterCard)簽帳,部分也兼容美國運通卡(American Express),不過萬事順借記卡(Maestro)並不太流行。一般在店舖門旁會顯示該店可以接受甚麼信用卡的簽帳。
Automated Teller Machines (ATM's) are common in urban areas. They usually accept VISA, MasterCard, and to certain degree UnionPay. Maestro and Cirrus cards are widely accepted also. They dispense $100, $500 or rarely $1000 notes depending on the request. Credit card use is common in most shops for major purchases. Most retailers accept VISA and MasterCard, and some accept American Express as well. Maestro debit cards however are not widely accepted by retailers. Signs with the logo of different credit cards are usually displayed at the door to indicate which cards are accepted.


====Octopus card====
====八達通卡====
'''八達通'''是香港現時廣泛流通的電子貨幣,可於幾乎所有公共交通服務上使用,包括鐵路、各專利巴士及渡輪,八達通的使用範疇更可遍及一般購物及各大連鎖食肆,用途廣泛。遊客抵港後可於各鐵路車站之售票處或港鐵機場客務中心後購買,而餘額不足時亦可於各鐵路車站及連鎖便利店為八達通卡增值。
'''The Octopus card''' ('''八達通''', Bat Dat Toong in Cantonese,) provides instant electronic access to Hong Kong's public transport system. As the world's first contactless smart debit card, it can be tapped onto a reader to transfer fare from the passenger to the carrier. Those who are familiar with Singapore's eZ-Link card, London Underground's Oyster card or Japan Railway's IC cards will quickly understand the concept of the Octopus card. In addition to being used for all forms of public transport (except most of the red-top minibuses and taxis), Octopus is also accepted for payment in almost all convenience stores, restaurant chains like McDonald's and Cafe de Coral, many vending machines, all roadside parking and some car parks. Some housing estates and schools use the card for identification at entry. The Octopus card functionality can also come in the form of personalised cards, ornaments, keychains and watches which you can pre-order at http://octopuscards.com if you're interested.


====Cost of living====
====生活水準====
香港的不同階層的生活水準可以差別很大,食物有平民化的麥當勞、[[:zh:麥奀雲吞麵世家|麥奀雲吞麵]]到高檔的米芝蓮星級大廚主理的西餐或中式[[:zh:鏞記酒家|鏞記]]。而「飲茶」食點心是感受廣東文化的必要活動,而且價錢相當相宜。
{| class="wikitable sortable"
!食品
!HKD
!USD
!€
|-
||巨無霸餐
||20||2.58||1.98||1.66
|-
||高級餐館標準西餐(並佐以餐酒)
||1300||167.53||128.46||107.71
|-
||高級餐館標準西餐
||1000||128.87||98.81||82.85
|-
||素材沙律/沙拉
||19||2.45||1.88||1.57
|-
||普通批連三種配料
||112||14.43||11.07||9.28
|-
||大批連三種配料
||156||20.10||15.42||12.92
|-
||開邊三文治
||19||2.45||1.88||1.57
|-
||整份三文治
||36||4.64||3.56||2.98
|-
||家鄉雞一桶分享(三人份)
||105||13.53||10.38||8.70
|-
||多重滋味桶(四人份)
||155||19.97||15.32||12.84
|-
||於中午時般上茶樓(平均每人)
||70||9.02||6.92||5.80
|-
||於下午茶時般上茶樓(平均每人)
||50||6.44||4.94||4.14
|-
||茶餐廳常餐
||35||4.51||3.46||2.90
|-
||茶餐廳早餐
||25||3.22||2.47||2.07
|-
||公司三文治
||40||5.15||3.95||3.31
|-
||雞脾沙津餐
||30||3.87||2.96||2.49
|}


===Mobile Network & Wifi===
For an access to commercial WIFI hot spots mainly provided by '''PCCW''' and '''Y5ZONE''', $9 will buy you one week of unlimited usage (Nov 2011). Those companies also have daily, weekly and monthly plan ($20 and $13 per month for PCCW and Y5ZONE, respectively). In some restaurants such as McDonald's and café as Starbucks, you can also have 20 minutes of free WIFI access provided by Y5ZONE.


而香港市區也不乏咖啡店,還有最近流行的台式珍珠奶茶店,想隨時喝腕咖啡飲杯茶,坐下來也可以,邊喝邊走也可以。
Most hotels these days, even down market ones, provide Wi-Fi access to their guests.
{| class="wikitable sortable"
!飲品
!HKD
!USD
!€
|-
||礦泉水
||7||0.90||0.69||0.58
|-
||有礦泉汽水
||18||2.32||1.78||1.49
|-
||可口可樂
||7||0.90||0.69||0.58
|-
||意式特濃咖啡
||15||1.93||1.48||1.24
|-
||雙份意式特濃咖啡
||18||2.32||1.78||1.49
|-
||拿鐵咖啡
||30||3.87||2.96||2.49
|-
||泡沫鮮奶咖啡
||30||3.87||2.96||2.49
|-
||朱古力咖啡
||33||4.25||3.26||2.73
|-
||朱古力
||30||3.87||2.96||2.49
|-
||啤酒
||11||1.42||1.09||0.91
|}


===流動數據和wifi上網===
You can also find free wifi in some shopping malls and the airport, which some of them also provides internet terminals. Citybus and NWFB also provide [[:zh:Webus|free wifi service]] on some of their buses, notably the Cityflyer, the service run by Citybus which connects the downtown Hong Kong Island & Kowloon with the Airport. The government also offers a big network of free WIFI [http://www.gov.hk/en/theme/wifi/program/index.htm] hot spots in most government premises and public libraries.
'''[[:zh:電訊盈科|電訊盈科]]'''(PCCW)和'''[[:zh:Y5ZONE|Y5ZONE]]'''是本港兩大熱點wifi上網的供應商,一星期無線上網可低至9美元 (2011年11月),而他們也有每日計算和每月上網的通行證,分別需要$20美元(PCCW)和$13美元(Y5ZONE)。而在部分餐廳咖啡廳,如麥當勞和星巴克(Starbucks),Y5ZONE更會提供20分鐘的wifi服務。


而大部分酒店甚至平價旅館都會在大堂設有wifi,而部分商場和香港國際機場更有免費wifi,而在部分港鐵站和機場更設有固定的可上網電腦。城巴和新巴部分巴士,特別是「城巴機場快線」上設有[[:zh:Webus|免費wifi服務]] ,政府也在轄下的政府合署還有圖書館體育館等政府務業設有免費wifi服務[http://www.gov.hk/tc/theme/wifi/program/index.htm] 。
[[File:HK_Sham_Shui_Po_Camp_Street_PCCW_Hair_Salon.JPG|thumb|Wifi hotspot on a street]]


[[File:HK_Sham_Shui_Po_Camp_Street_PCCW_Hair_Salon.JPG|thumb|用作wifi熱點的電話亭]]
3G-enabled phone users can choose a temporary 3G plan from different operators. Some operators, offer an unlimited 3G access for a week with a reasonable price. Getting a sim card is straightforward and hassle free, just go to a mobile phone shop, pay your money and get a card. No registration is needed.


3G智能電話就可以考慮購買儲值卡,使用流動數據服務。城中5個流動電話服務供應商都有零售店,提供儲值卡可供購買,無需預先或特別登記資料,而當中數家更提供一週無限數據上網的計劃。
{|class="wikitable"
{|class="wikitable sortable"
!Network / ISP
!rowspan=2; class="unsortable" | N服務供應商
!minimum pre-stored <br>value <br>''HKD''
!rowspan=2 | 儲值卡<br>最低儲值 <br>HKD
!budget for 7 days<br> ('''USD''')
!colspan="4" "unsortable"|7日無線上網成本
|-
|-
!HKD
||Three (3HK)
!USD
!€
|-
|| 3香港
||98
||98
||198
||25.26
||25.26
||19.37
||16.24
|-
|-
||SmarTone
||數碼通
||48
||48
||168
||21.65
||21.65
||16.60
||13.92
|-
|-
||one2free
||one2free 自由2
||48
||48
||78
||10.05
||10.05
||7.71
||6.46
|-
|-
||PCCW
||電訊盈科 (PCCW)
||68
||68
|colspan="4" |只能依據流量計算
||related the data usage
|-
|-
||中國移動(香港)
||CMHK
||88
||88
||38
||4.90
||4.90
||3.75
||3.15
|}
|}


===香港風情畫===
===Gallery: Places of Interest===
<center>
<center>
<gallery widths=200 heights=150 perrow=4>
<gallery widths=200 heights=150 perrow=4>
File:The Peak Tower 201108.jpg|The Peak Tower
File:The Peak Tower 201108.jpg|凌霄閣
File:Dimsum breakfast in Hong Kong.jpg|Dim Sum
File:Dimsum breakfast in Hong Kong.jpg|點心
File:Hongkongjockeyclub.jpg|Happy Valley Racecourse at night
File:Hongkongjockeyclub.jpg|快活谷馬場夜景
File:Markets at Tai O 2.jpg|Tai O Market
File:Markets at Tai O 2.jpg|大澳市集
File:Repulse Bay 5.jpg|Repulse Bay
File:Repulse Bay 5.jpg|淺水灣
File:Sampan transport.jpg|A sightseeing Sampan of Aberdeen
File:Sampan transport.jpg|香港仔舢板
File:Goddrama.jpg|Cantonese Opera
File:Goddrama.jpg|粵劇
File:Jumbo Kingdom Full View.JPG|Jumbo Kingdom at night
File:Jumbo Kingdom Full View.JPG|珍寶海鮮坊
File:Market of Apliu Street.jpg|The market in Apliu Street
File:Market of Apliu Street.jpg|鴨寮街
File:HK WongTaiSinTemple.JPG|Wong Tai Sin Temple
File:HK WongTaiSinTemple.JPG|黃大仙祠
File:HK_Cross_Harbour_Tunnel.jpg|Cross Harbour Tunnel
File:HK_Cross_Harbour_Tunnel.jpg|紅磡海底隧道
File:Chi Lin Nunnery 11, Mar 06.JPG|Chi Lin Nunnery
File:Chi Lin Nunnery 11, Mar 06.JPG|志蓮淨苑
File:A Symphony of Lights 2009.jpg|Symphony of Lights
File:A Symphony of Lights 2009.jpg|幻彩詠香江
File:Sitting Buddha - Lantau Island Hong Kong.jpg|Big Buddha
File:Sitting Buddha - Lantau Island Hong Kong.jpg|大佛
File:HK_SOHO_60310_16.jpg|SoHo, a lively dining district
File:HK_SOHO_60310_16.jpg|蘇豪美食區
File:Wetland Hong Kong.jpg|Hong Kong Wetland Park
File:Wetland Hong Kong.jpg|香港濕地公園
File:Lan Kwai Fong with 2006 sign.jpg|Lan Kwai Fong
File:Lan Kwai Fong with 2006 sign.jpg|蘭桂坊
File:Tsang graffiti.jpg|Graffiti of {{w|Tsang Tsou Choi}} aka Emperor of Kowloon
File:Tsang graffiti.jpg|九龍黃帝曾灶財墨寶
File:HK Bank of China Tower View.jpg|Bank of China Tower
File:HK Bank of China Tower View.jpg|中銀大廈
File:Sai Yeung Choi Street South 2008 Night.jpg|Mong Kok
File:Sai Yeung Choi Street South 2008 Night.jpg|旺角
File:HK Chater Road Statue Square.jpg|Statue Square abuts Connaught Road
File:HK Chater Road Statue Square.jpg|皇后像廣場
File:HK Nathan Road Jordan Section 2009.jpg|{{w|Nathan Road}}, Jordan section
File:HK Nathan Road Jordan Section 2009.jpg|佐敦彌敦道
File:MTR ADM (4).JPG|People rush to another line in MTR Admiralty Station
File:MTR ADM (4).JPG|港鐵金鐘壯觀的轉車人流
File:HK_food_Kennedy_Town_New_Chinese_Rest_BBQ_Mix.jpg|Siu Mei/ Cantonese Barbecued food
File:HK_food_Kennedy_Town_New_Chinese_Rest_BBQ_Mix.jpg|燒味
File:Hongkong peak tram.jpg|The {{w|Peak Tram}} of Hong Kong
File:Hongkong peak tram.jpg|山頂纜車
File:HK TST Lock Road Mango Sago n Coconut Sago Sugar Water.JPG|{{w|Tong sui}}
File:HK TST Lock Road Mango Sago n Coconut Sago Sugar Water.JPG|糖水
File:TSTBTview 20070512.jpg|Buses at the Tsim Sha Tsui Ferry Pier Terminus
File:TSTBTview 20070512.jpg|尖沙咀碼頭巴士總站
File:HK Lei Yue Mun Praya Road Central Seafood 攋尿蝦 Squilla.JPG|Seafood Cuisine store
File:HK Lei Yue Mun Praya Road Central Seafood 攋尿蝦 Squilla.JPG|海鮮食肆
File:Temple Street 4, Hong Kong, Mar 06.JPG|Temple Street
File:Temple Street 4, Hong Kong, Mar 06.JPG|廟街
File:HK Lin Heng Teahouse ba.jpg|Teahouse
File:HK Lin Heng Teahouse ba.jpg|茶樓
File:Hong Kong Tram 66 20110730 2017.jpg|Tram
File:Hong Kong Tram 66 20110730 2017.jpg|電車
File:TarteletteOeufsChinois.jpg|Egg Tart
File:TarteletteOeufsChinois.jpg|蛋撻
File:Hkstarferry.JPG|Star Ferry
File:Hkstarferry.JPG|天星小輪
File:HK_Hennessy_Road_Wan_Chai_Honolulu_Cafe_Bakery_菠蘿包_Pineapple_Bun.JPG|Pineapple Bun
File:HK_Hennessy_Road_Wan_Chai_Honolulu_Cafe_Bakery_菠蘿包_Pineapple_Bun.JPG|菠蘿包
File:Ngong Ping 360- Returning to Tung Chung.JPG|Ngong Ping 360
File:Ngong Ping 360- Returning to Tung Chung.JPG|昂坪360
File:GD Rice Product 1.JPG|Rice Roll
File:GD Rice Product 1.JPG|腸粉
</gallery>
</gallery>
</center>
</center>


==Self-evaluation==
==自我評估==
; 弱點
*Weaknesses of the proposed location ...and how to overcome those weaknesses
#'''8月天氣狀況'''
#'''Weather conditions in August'''
#: 8月份香港的天氣酷熱潮溼,不過我們的場地都設有冷氣/空調,另外我們的派對安排在附有海灘的燒烤樂園進行,若參與者熱不可耐,則可跳入海水中,清爽一下。
#:The weather in Hong Kong is hot in August. To provide a good environment for the events, the venue is well air-conditioned.
#: 同樣地,我們建議會議安排在同一個大學校園內舉行,連接不同房間之間的走廊和連接會場和大部份住宿的天橋皆是有蓋。另外籌備團隊會儘力安排,協助大家降溫。
#:Some may worry that there are typhoons in Hong Kong as it lies within the typhoon belt. In fact, typhoons that affect Hong Kong seriously are rarely seen, if comparing with other nearby south-east Asian countries. In case the weather is poor, special arrangement will be made.
#: 颱風也是本地八月份會出現的惡劣天氣狀況,但往往風力往往在吹襲鄰近地方時已經有所消耗,在港的破壞力一般都不大。若果颱風襲港,我們會儘力維持在室內的議程安排。
#'''Cost can be high'''
#'''成本較高'''
#:Accommodation fee is rather high in the region near to the venue. Therefore, we have suggested some lower price hotels which are not too far from the venue.
#:在港舉辦年會的成本可能不菲,但我們可利用香港維基媒體協會在本地的慈善組織地位,減免在各方面的費用,並爭取更多實物贊助來壓低金錢上的開支。
#:住宿費用亦可能較鄰近地方為高,因此籌備團隊會儘早和鄰近酒店商討,提早預留房間,爭取比較便宜的價錢。
#'''離歐美較遠'''
#:香港在地理上離大部分維基人所在的歐美地方比較遠,而旅費也相對較高。然而,香港在航空交通方面相當便利 (請參考 [[#往返香港]]一章),而且我們會儘力為與會者爭取優惠機票價格。
#:而我們相信年會每年能在世界不同地方舉行是一個重要的公平原則。然而上一次在亞太區舉行的年會是在2007年的台北,因此若取得2013年,我們會儘力爭取更過鄰近的東亞及東南亞維基人出席,以協助維基媒體運動在這些地方的發展。
#'''空氣污染'''
#:香港空氣污染相當嚴重,不過夏天一般多吹東風和南中國海吹來的南風,因此空氣情況比較好。而在冬天,由於北風帶來的中國大陸發展所造成的污染,加上本地嚴重的空氣污染,令情況比較嚴重。
#: 因此,香港會建議年會在夏天舉行,而且我們儘量把活動安排在室內,而我們的大會派對會安排在郊外,空氣質素比市區好,也能令大家淺嚐香港的鄉郊景致和海灘風光。


*Strengths of the proposed location
#'''Easy to access'''
#:Hong Kong International Airport can be accessed by direct flight from most major cities. The airport connects the downtown, as well as the venue by reliable transportation including buses and the MTR. Also, most vistors to Hong Kong will not need to worry about the visa as most of them can come to Hong Kong visa-free.
#:The venue, the Hong Kong Polytechnic University, is located near the Tsim Sha Tsui area, which is the transportation hub in Kowloon downtown, and has so many sightseeing spots.
#:There are significant number of Wikipedians in China. It is difficult for mainland Chinese to get the visas for foreign countries, but they can get the permit to Hong Kong more easily. Therefore, having Wikimania in Hong Kong makes an opportunity for Chinese Wikipedians to attend.
#'''Safety'''
#:Hong Kong is believed to be one of the safest city. According to the figures from the Hong Kong Police Force, the crime rate is much less than other major cities. The chance for Hong Kong being threatened by terrorism is low.
#'''Freedom of press and no Internet censorship'''
#:Although Hong Kong is part of the People’s Republic of China, the press freedom in Hong Kong is one of the highest in Asia. As there is no Internet censorship, information can be accessed and published freely in Hong Kong.
#'''Wifi'''
#:Internet can be accessed easily anywhere. Wifi is available in the Wikimania venue, and free unlimited wifi services are available in many places in Hong Kong.
#'''Reasonable expense'''
#:Comparing with other countries with similar economic standards, the expenses, such as transportation fee, in Hong Kong is inexpensive. Hong Kong is good for shopping as most of expenses are tax-free.
#'''Basic need available 24/7'''
#:Most of residences will be arranged in the area of Tsim Sha Tsui, Jordan and Hung Hom. In these areas, there are plenty of 24-hour restaurants, and convenience stores can be easily found in nearby. There are also buses and mini-buses providing overnight services so visitors will not need to worry about that it will be too late to return to the hotel.
#'''Variety of travel opportunity'''
#:As a regional transportation hub in China, as well as in Asia, vistiors to Hong Kong can easily transfer to nearby countries and cities such as Macau and the mainland China.
#'''Energetic local community'''
#:Hong Kong has a long-existed and energetic Wikipedian community. The community has experienced in organizing the Chinese Wikimedia Conference 2006 in Hong Kong, and 2009 in Macau. The community has regular meet-ups since 2004, recently once a month.


;優勢
==Notes==
#'''交通方便出入易'''
Parts of the page was adapted from relevant pages from Wikitravel, which are based on work by Claus Hansen, Martin Cox, Samuel Chan, Edison Chua and Bill Ellett, Wikitravel user(s) Globe-trotter, Timeo and Sumone10154, and anonymous editors, released under cc-by-sa 3.0 licence.
#:香港國際機場和全球各大都市有直航班機,而機場和市區和其他各區有方便的巴士/公車和[[:zh:港鐵|鐵路]]連接。而且很多國家和地區的維基人都能免簽證入境香港。
#:而建議會場香港理工大學,更是位於紅磡區和尖沙咀區,分別是香港鐵路、巴士/公車的交通樞紐和著名的旅遊購物景點。
#:而對於居住在大陸各大城市的維基人而言,來港簽證比赴外國簽證較易申請,因此若年會能在香港舉辦,一定能方便他們參與。
#'''十分安全罪案少'''
#:香港相信是全球最安全的城市之一,相較世界各大都市,犯罪率奇低,而遭遇恐怖襲擊的風險也明顯較其他城市為低。
#'''言論自由無審查'''
#:香港的言論自由公認在亞洲數一數二,也沒有互聯網審查,任何資訊可以非常自由地發佈。
#'''流動上網處處有'''
#:除了場地本身提供wifi外,城中不少地方都有提供免費wifi上網。而付費的wifi服務也不昂貴,而且在市區不同地方都有熱點,甚至一些服務會用街上的電話亭和便利店作熱點。另有不少3G上網服務可供選擇,價錢較高,但也相當合理。
#'''亞太總部薈萃地'''
#:不少跨國企業的亞太區總部都設在香港,而本地也有不少企業成功由香港走向亞太區甚至全世界。因此通過在本港舉辦年會,可以帶動維基媒體運動和這些企業的互動,繼而開發更多合作機會,並為年會自身帶來更多贊助。
#'''無銷售稅物價低'''
#:相比起類似經濟發達程度的地方,香港在交通和食品價格上並不是太高,而香港沒有銷售稅,不少貨品,連紅酒和化妝品也沒有額外徵稅。
#'''生活必須通宵售'''
#:大部分住所所在的尖沙咀、佐敦和紅磡區都有24小時營業的食肆和便利商店,而部分巴士/公車和小巴會通宵行駛,令大家可以任何時間出入所下榻的住宿。
#'''順道外遊選擇多'''
#:作為中華區甚至亞太區的交通樞紐,旅客可以通過短途海、陸或空中的航程,轉往澳門、中國大陸、台灣以及東南亞地區順道旅行。
#'''本地社群活力足'''
#:香港的維基社群經已屹立多時,而且近年堅持定期聚會,而且有組織2006年和協助組織2009年中文維基年會和其他本地大型國際會議的經驗,相信十分有助本地籌備團隊搞好這冊年會。
#'''政府數部皆力撐'''
#: 商務及經濟發展局局長蘇錦樑,已經向團隊發來了書面支持,而籌備團隊經已和數個部門有所接觸,更有部分經已表示鼎力支持,並會進一步商討合作細節。


[[Category:Asia]]
[[Category:Hong Kong meetups]]

Latest revision as of 10:43, 19 April 2023

Wikimania 2013 candidate cities:

Final Candidate Cities: Hong Kong | London

Other Candidate Cities: Surakarta | Bristol | Naples



簡介:亞洲國際都會[edit]

維基百科相關條目: 中文, 粵語, 日本語, 한국어, English, Français, Deutsch, Tiếng Việt, Tagalog, Bahasa Indonesia, ไทย, Português, اردو, العربية

香港〈英文:Hong Kong, HK, HKG〉,中國兩個特別行政區其中之一,由香港島、九龍和新界三大部分構成,總計土地面積約1104平方公里,常住人口 700萬,是世界上密度最高城市之一。香港位於南中國海沿岸,處珠江口東,逕出太平洋,北接廣東深圳,西鄰澳門及廣東珠海。

在港英殖民當局「積極不干預」的政策,香港容納了來自世界各地的移民和過客,並且吸收了他們的生活習俗,形成了「東西薈萃」的特色文化,當中更保有不少中國文化最傳統的部分,還有世界各大宗教種族,相對地和平共處。而在經濟政策上的「積極不干預」,更造就了今日香港世界金融中心、亞太航運樞紐、和國際旅遊熱點的重要地位。

東西薈萃[edit]

繁華鬧市內幽靜的清真寺

中英鴉片戰爭過後,香港由一個帝國邊陲的小漁村開始逐步發展。相對穩定公正的英式法制,成為了香港發展成國際貿易中心的基礎,還吸引了世界不同地方的人來港定居,帶來了不同的文化、宗教和美食。

縱使95%的居民是華裔,但餘下的5%包括有印度、巴基斯坦、尼泊爾、越南裔,還有不少從事商貿金融業的歐洲(多為英人)、美國、加拿大、日本和韓人後裔,而且還有252,500名,多數來自菲律賓和印尼的家庭傭工,長期在港工作。

佛教、道教、孔教、基督教為本地的主要宗教,而在基督教社群當中,新教和天主教的比例基本上對半平分。錫克教、伊斯蘭教、猶太教和巴哈伊信仰(舊稱大同教)在港都有信徒和崇拜場所。而港英當局對華人民俗干預相對甚少,因此很多中國傳統鄉村習俗在香港的新界地方得以呈現,亦有一些保留在城內的移民社群中,而這些習俗在城中各大中式節慶,如中秋節期間可見一二。

畫家筆下1860年代的維多利亞城

區域樞紐[edit]

位於九龍城內的香港啟德國際機塲,攝於1998年停止運作前

物流貿易,自開埠以來,就和香港的歷史息息相關,英人當年就是以港為對華乃至亞太區的貿易基地。而到二戰過後,在周圍動盪的政治對立氛圍下,香港成為了不同意識形態陣營間貿易的轉口港,也成為兩者之間的人員往來的中轉站,轉口貿易更盛極一時。

而在過往在市區中心的啓德機場,更是世界航空界的一大奇觀,但各項的便利和地理位置,令香港成為連接歐洲及澳紐地區之「袋鼠航線」的一大中轉站。而1998年落成的赤鱲角新機場,令進一步成為世界不少最繁忙航線的起屹點,如來往雪梨/悉尼、倫敦、台北、東京和北京。各種不同航班的組合,包括不同的國際和洲際航班,令香港成為理想的航空樞紐。

旅遊觀光[edit]

香港市區實際上被大範圍的郊野自然保護區所包圍,圖為船灣淡水湖

香港不單單是一個海港城市,旅客可能會最先感受到擁擠的街道,還有摩天大廈林立。然而在「石屎森林」 (混凝土森林,Hong Kongcrete)當中,很多中西式古舊建築混集其中,殖民式洋樓和中式古廟並現,還有著名的維多利亞港,形成了香港獨有的城市景觀。

縱使香港市區人車街樓密集,大自然的海光山色往往近在咫尺。香港近8成土地乃鄉郊地方,大部分更被列為郊野公園,備受保護。在郊外頂峰和離島外海回眸市區煩囂,更是一絕。沙灘更是市民遊客的消暑聖地,不單遍佈海岸線各處,而且出入交通都相當方便。

中國文化更是訪港旅客必不可少的經歷,從市區的排檔到新界圍村,地道廣東菜和粵劇,以及儒釋道合一的寺廟,在香港鮮有政治動盪的環境下一一存活,完整呈現給大家面前。

山頂俯瞰香港夜景

美酒佳餚[edit]

大排檔

香港更是著名的美食天堂,混集中西特色,城中更可嚐盡各國菜式佳餚,和啓德舊機場相鄰的九龍城區可以嚐到不少各地美食。城中也有相當數量的供應清真和猶太可食的食肆和店舖,以照顧城中為數不少的相關族群。

曾為漁村的港口城市香港,海鮮更是本地必不可少的食材之一,更是不少廣東菜館的招牌菜之一,當中「珍寶海鮮坊」和西貢的海鮮餐館,更吸引不少遊客慕名前往。而來自各地的移民,更帶來不同的菜式,中國各地的地方菜、台式、日式、西式扒房、英式下午茶都很常見,甚至俄羅斯菜和墨西哥菜也可供選擇。

無論旅程多麼緊湊,茶餐廳是不少旅客指定行程之一:便宜簡單,但往往混集各大菜式特色,是體現香港人日常生活的一大途徑;冰鎮奶茶、紅豆冰、新鮮出爐的蛋撻「菠蘿油」,更是不少港人中午下午休息時果腹常餐。

然而大家覺得街上食肆花多眼亂,抉擇困難,則可嘗試上網到本港最受歡迎的飲食資料搜索引擎「開飯喇!」 (OpenRice.com) ,看看網民評論和更多資料,或者可以協助大家作出最後決定。

安穩太平[edit]

旺角一夜

最近幾十年,香港逐步贏得在世界各大都市當中最安全城市的美譽,除了天災鮮有光顧的以外,高效的紀律部隊也功不可沒。香港警隊和消防相當先進現代化,水準堪稱全球數一數二。警察在街上巡邏頻密,警署在市區分佈也相當密集,因此香港犯罪率相對其它大都市而言,極低。而召喚緊急服務後,救護車8分鐘內能到達更是世界絕無僅有。

四季氣候[edit]

赤柱正灘

氣候方面,香港位處北半球亞熱帶,背靠歐亞大陸、面向太平洋,形成海洋性亞熱帶季候風氣候,四季當中,夏冬比較長,春秋較短。

而本港申辦會議所建議的舉行時間時值夏天,氣溫炎熱,潮濕,降雨量高。雖然每年這個時節都會受數個颱風影響,但鮮有颱風正面襲港,破壞力往往都經已大大減弱。不過颱風襲港或附近地方之前數天,因颱風環流關係,往往氣溫會較平日夏天高兩三度。

香港氣候數據 (1981–2010)
月份 6月 7月 8月 9月
平均高溫 °C (°F) 30.2 (86.4) 31.4 (88.5) 31.1 (88.0) 30.1 (86.2)
日均中位數 °C (°F) 27.9 (82.2) 28.8 (83.8) 28.6 (83.5) 27.7 (81.9)
平均低溫 °C (°F) 26.2 (79.2) 26.8 (80.2) 26.6 (79.9) 25.8 (78.4)
降雨量 毫米 (寸) 456.1 (17.951) 376.5 (14.823) 432.2 (17.016) 327.6 (12.898)
相對濕度 % 82 81 81 78
日均降雨 (≥ 0.1 毫米) 19.07 17.60 16.93 14.67
日照時間 146.1 212.0 188.9 172.3
資料來源: 香港天文台
香港島晚間天際線全景

維基社群[edit]

香港維基媒體協會會徽
2011年8月香港維基人聚會

香港的維基社群可以說是亞太最富活力的社群之一,早在2006年便組織了維基百科第一個跨地域的維基媒體會議---中文維基年會。2007年成立的香港維基媒體協會,更是亞太區最早獲認可分會之一。

而第一次香港維基人聚會更是早在2005年舉行,自此香港維基人都有定期聚會,近半年開始更是每月一聚。截至2011年底,香港維基人聚會更已經累計達60次,正式聚會數字乃是全球最高。

維基百科創辦人衛詹美(Jimmy Wales)曾在2006年訪港,指香港擁有全球「最年輕的維基人社群」,而香港的社群,正正以平均年齡全球最低而著名。

申辦團隊[edit]

中文維基年會2006參與者合照
姓名 工作範疇 經驗
Tango Chan (User:Tsugiko) 申辦總召、財務及贊助 香港維基媒體協會財政,歷任傳訊署長及行政助理、2009年中文維基年會講者
Jeromy-Yu Chan (User:Yuyu) 媒體、議程及策略 2004年成為維基人,能說英、粵、華及基本程度的法、德語

香港維基媒體協會前會長、現任顧問,維基媒體基金會地方分會委員會委員
2006年中文維基年會籌委,2007年國際年會籌委,2009及2011國際年會講者、2010與會者

Rover Wong (User:SusanLai) 議程及本地社群 香港維基媒體協會會長
Vincent Tsui (User:Cehk) 物流 2006年成為維基人,香港維基媒體協會秘書、2006年中文維基年會籌委
Terence Chau (User:manzheonchau) 物流 香港維基媒體協會行政助理
Alan Lai (User:28481k) 媒體、議程及策略 2006年成為維基人,能說英、粵、華及基本程度的法、日語
Deryck Chan (User:Deryck Chan) 議程、策略及國際事務 英文粵語維基百科管理員,能說英、粵、華及基本程度的德、日語
香港維基媒體協會行政助理,2006年中文維基年會籌委,2010與會者,2011國際年會講者
Simon Shek () 議程及策略 2004年成為維基人,能說英、粵、華語
Samuel Chan (User:CX257) 議程 香港維基媒體協會行政助理
Calvin Siu (User:W.F. Siu) 特派員 香港維基媒體協會代表會主席
Sherman Wong (User:sherman) 媒體及贊助 香港維基媒體協會行政助理

如果你想參與我們的申辦團隊,請電郵至wikimania(_AT_)wikimedia.hk

請情義相挺[edit]

如果你不能親身幫忙,我們也很樂見大家在個人用戶頁,或者社交網絡情義相挺,把我們的申辦廣傳出去!麻煩大家了!

同時在meta: {{User Wikimania HK 2013}},
中文英文維基百科上都能找到支持我們的模板。

國際支持[edit]

申辦團隊現時很歡迎不同地方的人表達對我們申辦的支持,甚至各位支持者可以寫下若果香港中標後,他們可以提供什麼類型的協助。

為方便管理,我們建議大家到英文申辦頁的相同部分簽名,表達你的支持。多謝!

會議[edit]

會議日程[edit]

日期 8月7日 星期三 8月8日 星期四 8月9日 星期五 8月10日 星期六 8月11日 星期日
時段 預備會議第1日 預備會議第2日 正式會議第1日 正式會議第2日 正式會議第3日
早晨 開發人員聚會和理事會會議 地方分會聚會和理事會會議 開幕式

主講嘉賓專題演講

衛詹美維基現狀簡報
理事會答問大會

上午 正式議程 正式議程 正式議程
中午 午飯時間 午飯時間
貴賓派對
午飯時間
下午 開發人員聚會和理事會會議 地方分會聚會和理事會會議 正式議程 正式議程 正式議程
閉幕式
晚間 歡迎派對 海灘燒烤派對

會議場地[edit]

香港理工大學以其紅色大樓而著名的校園
賽馬會綜藝館入口及平台

經過一輪仔細的遴選之後,本團隊將使用香港理工大學校舍作為舉辦是次年會的場地。

香港理工大學位處九龍半島的紅磡地區,該區亦是九龍的交通要道,毗疄紅磡海底隧道及港鐵紅磡站。該校於1937年以工業學院之身份成立,並於1972年升格為大專院校開辦文憑學位課程,並於1994年正式升格為大學,為香港專上教育作出良久貢獻。現時該校每年開辦約130科副學士、學位及研究生課程,其範疇覆蓋設計、工程、時裝及紡織、醫療科技、康復治療科學、電子及資訊工程等學科。

作為帶領香港及鄰近地域資訊科技業發展龍頭,該校近年致力於科技及工程界等學科發展,屢次於學術和實用技術上取得輝煌成就。據不同學術調查報告所引述,該校不論於科目排名和學術水平,於亞太及大中華地區當中可屬名列前茅,其成果於學術及業界均享負成名。

我們現時正與校方詳細商討有關舉辦是次會議實際所需租用的設施及場地等事宜,而我們將使用位於大學校園內的’’’賽馬會綜藝館’’’作為是次會議的主場館,並且將其他講座、會議、行政及記者會等相關活動皆集中於校舍內鄰近地方舉行。基於該校於香港的知名度,歷年以來皆有租戶租用不同場館以舉辦各類活動及會議,故此該校的管理團隊對舉辦有如是次年會規模等的同類型會議向來素有經驗,更能有利會議得以圓滿舉行。

主場館[edit]

賽馬會綜藝館是該校其中一個可供舉辦大型活動的禮堂場館,位於主校園的中央地域。本禮堂之計可配合舉行各類活動所需,例如公開講座、典禮、會議,以至藝術表演及音樂會等活動亦曾有租用此場館舉辦。禮堂以劇場佈局設計,分有主禮堂及陽台兩層,分別可容納702及323名觀眾,而且可按實際需求另行補充約數十個額外座位。禮堂入口設有寬敞門廳,可供設立專題展覽和會議登記之場地。

除開閉幕典禮之外,我們亦會於本館舉辦其他大型或主要演講及可預期出席人數會較高的會議之用。

研討室及演講廳[edit]

是次會議將會租用悉數可容納30至100名與會者的課室,可供舉辦小型研討會或互動小組活動。地方分會的與會者亦可利用此類課室作分會內會議或行政事務之用。而演講廳方面,校方可提供各種設有60至160座的演講廳,以供特定受眾的中型講座及記者會等活動使用。

其他課室[edit]

除公開或已納入日程表的正式活動之外,我們亦預料於與會期間將會有大量地區組織、維基媒體分會、新聞媒體及傳媒機構等同時出席及報導是次會議。為切合與會者的工作活動及行政所需,我們亦會預先租用充足的課室及房間,以讓與會者能設立臨時辦公室、舉行採訪活動、傳媒聯絡處、活動排練、擺放及準備後勤設備器材等用途,以切合各與會組織的額外需要。

社交活動區[edit]

我們會於利用綜藝館正門外的露天劇場設置公開展覽及座位,作為供是次會議之社交活動地區之用。露天劇場佔地1,100平方米,約可容納200名與會者,為是次會議提供優良用地以舉辦公眾交流及集會活動。除露天劇場外,於校園周邊亦有其他露天平台,可視乎情況需要利用作為額外活動空間。

與會場管理者關係[edit]

我們的團隊和校方素來均有密切聯繫,同時亦正在與校方設計學院的M-Lab研究中心商議相關場地的空檔。而在計劃落實後,我們亦能立即透過中心的協助與校方預約會議期間實際所需的場地及器材。另一方面,透過我們的合作伙伴 DotAsia,我們亦能直接與校方管理層取得聯繫,以爭取及了解校方資源上能提供的額外支援和協助。透過我們與研究中心的合作關係,我們將嘗試向校方管理層遊說爭取特惠租金,甚至能直接贊助與會場地之成本。

場地設備[edit]

作為會議主場館的賽馬會綜藝館以劇院模式設計,主舞台上內置電影放映及聲效設備、且配備現代化舞台懸掛及燈光系統。校園內的課室亦配備懸掛式投影器、顯示屏幕及聲音系統,可供進行各種報告及會議使用。而演講廳方面,除了擁有一般課室設備之外,更額外配置了VHS及DVD放映機及幻燈片投影機,同時廳內亦可即場加裝有線及無線麥克風。我們期望場地所能提供之不同類型的房間,能設合各與會者於不同活動及議程之間的準備及運作需要。因校方政策所限,就是次會期之間所需之場地事宜,需待年末才可正式向校方預約;然而我們與M-Lab已取得初步共識,並將於競投成功後共同向校方管理層爭取將相關預約提高至最優先次序,以確保我們能於會期期間擁有充足的場地。

無線上網[edit]

整個大學校園內皆設有校方內置之WLAN Wi-Fi系統可供註冊訪客使用,覆蓋範圍遍及全校園。屆時我們將跟校方聯絡以取得相關訪客帳戶。我們亦會向本地的電信供應商徵求設備及技術贊助,以求能於校方網絡無法覆蓋之地方及鄰近會場之住宿提供額外網絡覆蓋及頻寬。

會場地點及鄰近交通[edit]

香港理工大學校園及鄰近之尖沙咀及紅磡之地圖。部份本條目所提及之景點及酒店住宿亦有於此地圖上記錄其位置。
紅磡海底隧道轉車站,後方建築為港鐵紅磡站

承上文所述,校園毗連紅磡海底隧道入口及港鐵紅磡站,交通便利,校園內亦有數條行人天橋可直達地面巴士轉車站及紅磡站車站大堂。而各出入口及行人天橋亦可連接鄰近之尖沙咀東及大學學生宿舍。

港鐵紅磡站為東鐵線及西鐵線之總站,兩線日間班次平均不過五分鐘,乘客可由此處分別前往新界東及新界西兩大近郊地區,亦能前往尖沙咀、旺角等市區或轉乘其他港鐵路線,可謂香港鐵路交通交通之重要門廊。而東鐵線更連接羅湖及落馬州兩個過境口岸,可直接前往中國大陸。同時此處亦為九廣城際直通車之總站,可直接於此處辦理出境手續前往廣州,從廣州出發亦可直接到達。

而紅磡海底隧道轉車站則為大量過海巴士必經之路,只計因途經紅磡海底隧道而停靠此站的巴士路線就已有廿餘條。不論港九新界,乘搭任何以1字開頭之三位數字路線 (例:101,102,118,171) 皆途經此站。而紅磡站之巴士總站亦有通道可直接連接車站大堂及前往校園之行人天橋,約只需步行五分鐘。若與會者需直接從機場前往會場,亦可於機場地面運輸中心乘搭城巴機場快線A21線巴士。此路線以港鐵紅磡站為終點站,故此與會者只需直接乘車至達終點站後即可前往。

駕駛人士或乘搭的士的與會者,則可經位於柯士甸道及暢運路交界旁的的車輛入口進入校園內道路及停車場。此入口可經暢運路進入,位於香港歷史博物館對面,旁邊亦有可供行人使用之入口。如欲由彌敦道或尖沙咀步行前往,可沿漆咸道或柯士甸道步行約10至15分鐘前往校園。

派對預案[edit]

歡迎派對[edit]

燒烤派對建議場地的私家沙灘

我們計劃將在本港最著名的消遣地,中環蘭桂坊舉辦歡迎派對,供參加預備會議的與會者出席。

嘉賓聚餐[edit]

我們計劃在正式會議的第一天的午餐,舉辦嘉賓聚餐,場地在鄰近會場的一間中菜館,屆時我們嘉賓將可以享用到地道的廣東菜。聚餐預計將由旅發局會議及展覽拓展部贊助。

閉幕派對:燒烤派對[edit]

  • 日期: 正式會議最後一日 (2013年8月11日)
  • 時間: 傍晚至凌晨
  • 地點: 小欖燒烤樂園

小欖燒烤樂園位於新界西部青山灣畔,是本地為數不多的大型燒烤場地,可容納3000人,並擁有籌備大型活動的多年的服務經驗,而且場地附有私家沙灘,大家可以自助燒烤之餘,還可一嘗香港的陽光、沙灘和海水。

籌辦團隊會安排旅遊巴接載與會者,從會場直達樂園,並儘力在太陽下山前抵達,以便大家可以有機會在海中暢泳。派對結束後,大會也會安排旅遊巴接載與會者回到會場和主要住宿地點。


小欖燒烤樂園位置圖

交通物流[edit]

往返本港[edit]

全球可直航至香港的城市列表

航空交通 : 香港國際機場是現時香港唯一的國際機場,座落於距離市區34公里的赤臘角島,可經青嶼幹線前往。機場全日24小時運作,年中無休。香港國際機場是鄰近地區以至東南亞一個重要的國際航空轉運樞紐,現時每日有85間來自世界各地之航空公司提供約900班定期客貨運航班,可直航之城市達150個,覆蓋範圍遍及世界各州。除了一直被各大航空公司視為亞洲重點的州際交通樞紐外,亦是數所本地航空公司的紮根之地,包括國泰航空、港龍航空、香港航空及香港快運航空。當中國泰航空及港龍航空更是亞洲以至全球服務質素水平優秀之航空公司,十載之間分別數度獲Skytrax評為全球年度最佳航空公司及大中華地區最佳航空公司等殊榮。而香港國際機場自2001年起,更八次獲選全球最佳機場之榮譽,可見不論在服務水平及設備規格上,香港之航空業務皆位於全球首屈一指之列,秉承港人素來勤奮且效率及質素並重之特質。

城巴機場快線所營運之市區機場特快巴士網絡

香港國際機場設有各樣交通配套,除可連接市區各處外,更覆蓋香港近郊地區甚至境外鄰近城市如澳門及深圳。乘搭港鐵營運之機場快綫,可於23分鐘內從機場直達九龍市區及香港島,終點站位於香港島中環的香港站。港鐵於香港及九龍兩站皆設有免費接駁巴士,可供持有機場快綫車票之乘客從兩站來往市區各大酒店,而各機場快線車站亦可轉乘普通港鐵之地鐵路線及一般巴士路線。

除鐵路以外,機場亦擁有覆蓋全港各區的機場巴士網絡,分別由城巴及龍運巴士營運。從市區出發之機場巴士路線可從路線編號識認,以E字或A字開頭之巴士路線即屬上述路線 (例E21,A12,A41P)。目前往來機場至香港島及九龍市區之路線皆由城巴營運,部份以城巴機場快線之品牌營運,當中A21號巴士線更可從機場直達會議會場

鐵路交通: 往來港中兩地邊界的城際列車一般皆稱為城際直通車。現時香港的唯一跨境列車總站為港鐵紅磡站(中國鐵路局之時刻表及標記稱之為九龍),距離會場只有一街之遙。乘客需直接於站內辦理出入境手續後乘車離境,反之抵港乘客亦然。現時香港城際直通車提供以下路線服務:

  • 往來香港至北京(京九直通車),隔日開行
  • 往來香港至上海(滬九直通車),隔日開行
  • 往來香港至廣州(廣九直通車/九廣通),每日對開十數班,部份班次更經廣州前往佛山及肇慶

與此同時,港鐵營運之東鐵線雖為一般通勤鐵路線,然而其北端總站羅湖及落馬州皆同樣連接邊境口岸。倘若您從中國大陸出發,可經羅湖口岸及落馬州福田口岸入境後轉乘東鐵線,而從羅湖或落馬州站前往紅磡站的車程約為40分鐘,而且班次非常頻密,平均每3分鐘就有一班列車開出。羅湖口岸可於中國大陸一方與廣深鐵路之深圳火車站連接,而此兩口岸亦可連接深圳地鐵,故此從中國大陸出發的與會者亦可考慮經中國鐵路網絡先前往深圳站後再過境抵港前往會場。

海運: 香港位處珠江口東端,與鄰近區內航運交通發達,跨境渡輪服務覆蓋澳門及珠江口沿岸悉數港口。現時本港於市區內共有兩個主要跨境渡輪碼頭:

  • 港澳碼頭:位於香港島上環,鄰近港鐵上環站
  • 中港碼頭:位於九龍尖沙咀,鄰近廣東道及九龍公園、港鐵尖沙咀站及柯士甸站

而以上兩個碼頭皆可轉乘巴士及港鐵路線前往香港各區,而中港碼頭則距離會場約1公里,可步行約半小時前往會場,亦可乘搭巴士及的士前往。 值得留意的是,雖然此兩個碼頭命名上彷彿就服務範圍有所描述,然而以上兩碼頭當中各一方皆同時有提供前往澳門及廣東省各地之跨境渡輪服務。箇中分別在於中港碼頭擁有較多前往廣東省珠江口等地之航線,而港澳碼頭則全日24小時皆有提供往來澳門及氹仔之渡輪服務,而且班次亦較不設24小時服務之中港碼頭頻密。

值得留意的是,倘若您需乘搭跨境渡輪前往會場,請於購票時注意切勿誤購前往香港國際機場(海天碼頭)之渡輪船票,皆因此航線乃直達香港國際機場之禁區,旨在供轉乘航空交通之乘客使用,乘客無法循此途返回市區。

除一般渡輪之外,香港亦是亞太區內一個重要之郵輪港口。香港現時唯一之郵輪碼頭為位處九龍尖沙咀之海運大廈,毗鄰天星碼頭。往來香港之定期郵輪航線可東遍日本,南及星加坡。

陸路交通: 香港與中國大陸廣東省之鄰近地區之陸路交通連繫頻繁,而跨境長途巴士服務亦涵蓋甚豐,由不同公司營運之路線網絡覆蓋廣東省內如深圳、東莞及廣州市內各區等地,甚至可遠及粵東。乘客不論於香港或在中國大陸境內皆可購買車票,而營運路線則視乎實際地區及營運商而定。道路接駁方面,本港有數個陸路口岸皆可連接兩地之道路網,當中皇崗口岸及深圳灣口岸更可連接香港之快速公路網絡前往市區,而從各口岸經由各快速公路駕駛前往會場約需50分鐘,而於此兩個口岸,旅客亦可轉乘返回香港之過境巴士繼續前往市區。值得留意的是,雖然兩地道路可經口岸檢查站相通,然而只限同時登記兩地特別許可證之車輛,及擁有兩地有效駕駛執照之司機才可直接駕車來往兩地。

航空旅費預算[edit]

香港是亞太區內一大航空樞紐,直航航線覆蓋世界各大主要城市,不少航空公司都有在香港國際機場營運定期航班。下表所示是部分城市來往香港的基本旅費,以2012年8月7日從下列地方出發往香港,8月12日由香港回程作計算基準。

亞太區
出發地 航空公司 票價 (美元) 航程需時 轉機/途經  備註
東京-成田 達美 (DL)
中國東方 (MU)
$936
$665
4.8小時
7.4小時
0
上海浦東
俯瞰香港國際機場
東京-羽田 全日空 (NH)
大韓 (KE)
$1534
$1069
4.5小時
7.4小時
0
首爾-仁川
杜拜 阿聯酋 (EK)
卡塔爾 (QR)
$1143
$664
8小時
10.5小時
0
多哈
星加坡 捷星亞洲 (3K)
星加坡 (SQ)
$267
$496
3.8小時 0
首爾-仁川 韓亞 (OZ)
中國東方 (MU)
$594
$439
3.8小時
6.2小時
0
上海浦東
北京 中國南方 (CZ)
中國國航 (CA)
$408
$440
3.6小時 0
上海-浦東 中國東方 (MU) $298 2.5小時 0
台北 長榮 (BR)
國泰(CX)
$502
$506
1.8小時 0
吉隆坡 馬來西亞 (MH) $390 3.9小時 0
馬尼拉 菲律賓 (PR) $322 2.2小時 0
雅加達 印尼鷹航 (GA) $747 3.4小時 0
孟買 捷星亞洲 (9W) $539 5.9小時 0
德里 捷星亞洲 (9W)
翠鳥航空(IT)
$542
$601
3.4小時 0
曼谷 阿聯酋 (EK) $274 3.0小時 0
斯里班加灣市 文萊皇家 (BI) $539 3.1小時 0
多哈 卡塔爾 (QR) $1052 8.4小時 0
特拉維夫 以色列 (LY)
瑞航
土耳其 (TK)
$1321
$1299
$1282
10.8小時
19.9小時
18.5小時
0
蘇黎世
伊斯坦堡
伊斯坦堡 土耳其 (TK)
卡塔爾 (QR)
$1753
$1412
10.5小時
20.0小時
0
多哈
利雅德 國泰 (CX)
阿聯酋 (EK)
$2408
$863
9.8小時
12.5小時
0
杜拜
安曼 約旦皇家 (RJ) $903 12.8小時 曼谷 僅落地加油,無須轉機
奧克蘭 紐西蘭 (NZ) $1303 11.5小時 0
雪梨/悉尼 維珍 (VS) $990 9.5小時 0
墨爾本 澳航 (QF) $1069 9.5小時 0
珀斯 國泰 (CX)
星加坡 (SQ)
$2148
$852
7.8小時
11.0小時
0
星加坡
斐濟 太平洋 (FJ) $1157 10.5小時 0 每週兩班
海參崴 S7 (S7)
大韓 (KE)
$484
$937
5.2小時
9.7小時
0
首爾-仁川
 
非洲
出發地 航空公司 票價 (美元) 航程需時 轉機/途經  備註
開羅 卡塔爾 (QR) $975 14.5小時 多哈
約翰內斯堡 南非 (SA) $1207 13.3小時 0
阿迪斯阿貝巴 埃塞俄比亞 (ET) $1008 13.5小時 曼谷 僅落地加油,無須轉機
拉各斯 卡塔爾 (QR) $1301 17.5小時 多哈
阿爾及爾 卡塔爾 (QR) $936 18.0小時 多哈
奈羅比 肯雅 (KQ)
卡塔爾 (QR)
$1,072
$1,131
13.8小時
16.3小時
曼谷
多哈
僅落地加油,無須轉機,每週3班
 
毛里裘斯 毛里裘斯 (MK)
阿聯酋 (EK)
$1,218
$1,230
9.8小時
16.8小時
0
杜拜
每週2班
 
 
歐洲
出發地 航空公司 票價 (美元) 航程需時 轉機/途經  備註
倫敦-希斯路 紐西蘭 (NZ)
卡塔爾 (QR)
$1505
$861
12.1小時
16.6小時
0
多哈
香港國際機場客運大樓
倫敦-格域 阿聯酋 (EK) $1030 18.5小時 杜拜
巴黎-戴高樂 法航 (AF)
阿聯酋 (EK)
$1347
$1107
11.5小時
15小時
0
杜拜
阿姆斯特丹 荷蘭皇家 (KL)
俄羅斯 (SU)
$1978
$995
11.1小時
16.0小時
0
莫斯科-SVO
馬德里 卡塔爾 (QR) $968 17.5小時 多哈
巴塞隆納 阿聯酋 (EK) $862 16.5小時 杜拜
里斯本 阿聯酋 (EK) $927 20.9小時 杜拜
柏林 卡塔爾 (QR) $918 15.8小時 多哈
法蘭克福 國泰 (CX)
中國東方 (MU)
$1631
$872
12.0小時
16.5小時
0
上海浦東
布魯塞爾 英航 (BA) $965 15.6小時 倫敦-希思路
羅馬 國泰 (CX)
卡塔爾 (QR)
$1955
$809
12.3小時
20.5小時
0
多哈
赫爾辛基 芬蘭 (AY) $1753 10.0小時 0
斯德哥爾摩 土耳其 (TK)
卡塔爾 (QR)
$873
$882
16.5小時
16.5小時
伊斯坦堡
多哈
哥本哈根 卡塔爾 (QR) $1017 16.5小時 多哈
奧斯陸 俄羅斯 (SU)
卡塔爾 (QR)
$960
$1,242
15.3小時
17.4小時
莫斯科 -SVO
多哈
蘇黎世 瑞航 (LX)
俄羅斯(SU)
$1495
$1087
12.1小時
14.1小時
0
莫斯科 -SVO
日內瓦 瑞航 (LX)
俄羅斯 (SU)
$1643
$1065
14.8小時
15.1小時
蘇黎世
莫斯科 -SVO
莫斯科-SVO 俄羅斯 (SU) $744 9.5小時 0
莫斯科-DME 國泰 (CX) $2741 9.5小時 0
維也納 土耳其 (TK) $948 18.5小時 伊斯坦堡
布拉格 芬蘭 (AY) $839 12.9hr 赫爾辛基
華沙 俄羅斯 (SU) $873 16.7小時 莫斯科 -SVO
布達佩斯 卡塔爾 (QR) $778 17.5小時 多哈
貝爾格萊德 俄羅斯 (SU) $983 14.6小時 莫斯科 -SVO
雅典 土耳其 (TK)
阿聯酋 (EK)
$1100
$1104
15.0小時
18.0小時
伊斯坦堡
杜拜
 
美洲
出發地 航空公司 票價 (美元) 航程需時 轉機/途經  備註
紐約-甘迺迪 國泰 (CX) $1640 15.9小時 0
由亞洲國際博覽館望向海天客運碼頭,旅客可以直接由機場經此乘搭渡輪往珠江三角洲各地。
紐約-紐瓦克 美國大陸 (CO) $2987 15.9小時 0
洛杉磯 國泰 (CX) $1478 14.7小時 0
三藩市 星加坡 (SQ) $1053 14.3小時 0
芝加哥 國泰 (CX) $1658 15.7小時 0
多倫多 加航 (AC) $1643 15.3小時 0
溫哥華 加航 (AC)
中國東方 (MU)
$1379
$1235
13.1小時
17.5小時
0
上海浦東
滿地可/蒙特利爾 美航 (AA)
加航 (AC)
$1,607
$1,634
21.3小時
18.3小時
芝加哥
多倫多
墨西哥城 墨西哥/國泰 (AM/CX) $1725 22.5小時 洛杉磯
波哥大 加航 (AC) $2303 33.5小時 多倫多
加拉加斯 美航/國泰 (AA/CX) $2918 30.5小時 紐約-甘迺迪
聖保羅 南非 (SA)
卡塔爾 (QR)
$1993
$2449
31.3小時
24.5小時
約翰內斯堡
多哈
里約熱內盧 阿聯酋 (EK) $2369 32.5小時 杜拜
聖地牙哥 加航 (AC) $2355 30.8小時 多倫多
布宜諾斯艾利斯 英航 (BA)
聯合/美國大陸 (UA/CO)
$2422
$2792
36.0小時
36.5小時
倫敦-希思路
紐約-紐瓦克
利馬 智利國航/國泰 (LA/CX)
聯合/美國大陸 (UA/CO)
$2880
$2626
29.8小時
31.8小時
紐約-甘迺迪
紐約-紐瓦克
蒙特維多 西班牙國航/英航 (IB/BA) $2555 36.3小時 馬德里、倫敦-希思路
可免簽證入境香港的列國國民分佈示意圖

僅包括旅費和基本稅項,並不涵蓋超重行李和燃油附加費等其他航空公司收費
最近更新:2012年2月23日

簽證[edit]

很多國家的國民出入香港都相當很方便,約170個國家的國民可以免簽證入境香港7-180日,涵括大部分歐美國家和英聯邦國家。[1]

免簽證入境[edit]

以下國家和地區的公民可以免簽證入境香港:

180 日

  • 英國
    • 僅限於英國公民
  • 澳門
    • 僅限於永久身份證持有人

90 日

  • 歐盟及歐洲自由貿易聯盟成員國 (英國公民除外)
    • 奧地利
    • 比利時
    • 保加利亞
    • 塞浦路斯
    • 捷克共和國
    • 丹麥
    • 愛沙尼亞
    • 芬蘭
    • 法國
    • 德國
    • 希臘
    • 匈牙利
    • 冰島
    • 愛爾蘭
    • 義大利
    • 拉脫維亞
    • 列支敦士登
    • 立陶宛
    • 盧森堡
    • 馬爾他
    • 荷蘭
    • 挪威
    • 波蘭
    • 葡萄牙
    • 羅馬尼亞
    • 斯洛伐克
    • 斯洛文尼亞
    • 西班牙
    • 瑞典
    • 瑞士
  • 安道爾
  • 安提瓜和巴布達
  • 阿根廷
  • 澳洲
  • 巴哈馬
  • 巴巴多斯
  • 伯利茲
  • 博茨瓦納
  • 巴西
  • 汶萊
  • 加拿大
  • 智利
  • 哥倫比亞
  • 多米尼克國
  • 厄瓜多爾
  • 埃及
  • 法羅群島
  • 斐濟
  • 岡比亞
  • 格陵蘭
  • 蓋亞納
  • 以色列
  • 牙買加
  • 日本
  • 肯雅
  • 基里巴斯
  • 馬拉維
  • 馬來西亞
  • 馬爾代夫
  • 毛里裘斯
  • 墨西哥
  • 摩納哥
  • 納米比亞
  • 瑙魯
  • 紐西蘭
  • 巴布亞新畿內亞
  • 聖基茨-尼維斯
  • 聖盧西亞
  • 聖文森和格林納丁斯
  • 聖馬力諾
  • 塞舌爾
  • 星加坡
  • 南韓
  • 斯威士蘭
  • 坦桑尼亞
  • 湯加
    • 湯加國家護照和湯加受保護人士護照持有人除外
  • 千里達
  • 土耳其
  • 圖瓦盧
    • 在護照的national status上註爲「I-TUVALU」者除外
  • 烏拉圭
    • 根據法令第289/90號所簽發的烏拉圭護照除外
  • 英國
    • 英國海外領土公民
    • 英國海外公民
    • 英籍人士
    • 受英國保護人士
  • 美國
  • 瓦努阿圖
  • 委內瑞拉
  • 贊比亞
  • 津巴布韋

30 日

  • 巴林
  • 玻利維亞
  • 佛得角
  • 哥斯達黎加
  • 多米尼加共和國
  • 薩瓦爾多
  • 危地馬拉
  • 洪都拉斯
  • 印尼
  • 約旦
  • 科威特
  • 澳門
    • 非永久居民身分證持有人
  • 摩洛哥
  • 阿曼
  • 巴拉圭
  • 秘魯
  • 卡塔爾
  • 中華民國(台灣)
    • 僅限於臺胞證持有人
  • 薩摩亞
  • 沙地阿拉伯
  • 南非
  • 泰國
  • 突尼西亞
  • 阿拉伯聯合酋長國
  • 烏干達
  • 葉門

14 日

  • 阿爾巴尼亞
    • 僅限於生物護照持有人
  • 阿爾及利亞
  • 貝寧
  • 不丹
  • 波黑
  • 布基納法索
  • 中非共和國
  • 乍得
  • 科摩羅
  • 克羅地亞
  • 吉布提
  • 赤道畿內亞
  • 加蓬
  • 畿內亞
  • 畿內亞-比紹
  • 海底
  • 梵蒂岡
    • 梵蒂岡公務護照持有人除外
  • 印度
  • 萊索托
  • 馬其頓
  • 馬達加斯加
  • 馬里
  • 馬紹爾群島
  • 茅利塔尼亞
  • 密克羅尼西亞聯邦
  • 蒙古
  • 黑山共和國
  • 莫桑比克
  • 尼日爾
  • 帛琉
  • 菲律賓
  • 俄羅斯
  • 盧旺達
  • 聖多美和普林西比
  • 塞爾維亞
    • 僅限於塞爾維亞生物特徵護照,而該護照並非由貝爾格萊德行政當局所簽發
  • 蘇里南
  • 烏克蘭

中華人民共和國[edit]

所有在大陸有戶口的中華人民共和國公民,需要向當地公安機關申請批准,才可前往香港。 而在下面所列49個城市持有常住戶口,估計約兩億七千萬居民,均可透過「個人遊」計劃來港旅遊,向有關當局申請個人遊簽注。簽注有效期三個月或一年,有效次數為一次或兩次。持證者每次來港時的逗留時間不超過7天。

  • 全廣東省21個城市
  • 北京
  • 上海
  • 天津
  • 重慶
  • 江蘇省南京、蘇州、無錫
  • 浙江省杭州、寧波、台州
  • 福建省福州(市直轄區)、廈門、泉州
  • 四川省成都
  • 山東省濟南
  • 遼寧省大連、瀋陽
  • 江西省南昌
  • 湖南省長沙
  • 廣西壯族自治區南寧
  • 海南省海口
  • 貴州省貴陽
  • 雲南省昆明
  • 河北省石家莊
  • 河南省鄭州
  • 吉林省長春
  • 安徽省合肥
  • 湖北省武漢

另一個例外就是持有中華人民共和國護照持經本港前往外國的旅客,可以免簽證留港最多7日。

而居住在中華人民共和國境內的外國人能需要簽證訪港,取決於其本身擁有的國籍。而居住在海外持有中國護照,沒有居港權,並且已經成為海外所在地永久居民或在海外居住至少一年的大陸居民,則可向駐當地的中華人民共和國使領館申請兩年多次有效的香港入境簽證。持有該種簽證的中國護照持有人,可以每次入境後在香港逗留14天。 其他中華人民共和國在海外公民的入境申請,入境部門將會以其在大陸的戶口所在地作基準考慮。

中華民國 (台灣)[edit]

持有中華民國護照者,若無同時持有具有效簽註的台胞證,則需要申請簽證。台灣華籍居民可持中華民國護照影本透過旅行社申請"網上快證",若獲核准則可拿到有效期共2個月,可進入香港2次的網上快證。若未獲核准則需改申請一般簽證。詳細資料見香港特區政府入境事務處網頁。

住宿[edit]

理工大學學生宿舍

建議會場的香港理工大學所在的紅磡區,和富有不同層級種類酒店的尖沙咀東部,僅僅相距不足10分鐘的步行路程。而在距離較遠的尖沙咀西部碼頭區,則有更多選擇。而下面所列的酒店只是當中小部份,我們會在獲得會議主辦權後,第一時間嘗試預留房間,以爭取最有利的價錢。

酒店 地點 預算價錢
(美元)
君怡酒店 金巴利道28號 65.72
8度海逸酒店 九龍城道199號 74.10
富豪九龍酒店 麼地道71號 76.68
香港九龍維景酒店 窩打老道75號 83.76
九龍海逸君綽酒店 德豐街20號 98.58
帝樂文娜公館 金巴利道39號 103.09
富豪東方酒店 沙浦道30-38號 115.98
唯港薈
(唯港旅館有限公司)
科學館道17號 123.71
美麗華酒店 彌敦道118號 148.20
香港洲際酒店 梳士巴利道18號 174.74
香港港威酒店 廣東道13號 180.41
馬哥孛羅香港酒店 廣東道3號 215.85


而在相對便宜的住宿,在本港常稱為「賓館」,分佈在九龍半島各區,而且當中大部分在鄰近會場的尖沙咀和佐敦區,會場所在的紅磡區也有若干。下表所示的是部分鄰近會場,約每晚40美元的住宿。

酒店 地點 預算價錢
(美元)
紅茶館酒店
(溫思勞街)
溫思勞街57A-61號 34.15
紅茶館酒店
(蕪湖街)
蕪湖街84-86號 35.44
紅茶館酒店
(機利士南路)
機利士南路69號 37.37
地王酒店 豉油街106-108號 38.66
三十六酒店 界限街36號 40.59
明愛賓館 界限街134號 42.53

上面所示皆為租住雙人房一晚,平均一晚的價錢。

此外,九龍半島其他各區的酒店和賓館也相當方便,乘坐公共交通工具前往會場香港理工大學也不超過30分鐘。

若果獲得主辦權,籌辦團隊會第一時間嘗試安排與會者入住理工大學的學生宿舍,和九龍半島區的青年旅舍。

香港理工大學的學生宿舍可以容納3000名住客,多位雙人房,並設有獨立廁所和浴室,更有不少公共設施,詳情請參考其 官方網頁

本地交通[edit]

香港鐵路公司(港鐵)現時營運之鐵路網絡。

香港作為一個人口密集之彈丸之地,其擁有一個發達頻密且錯綜復雜之交通網絡。全港每日的交通手段旅程量有九成皆來自公共交通服務,於全球各大城市中可屬比例最高之列。與其他相近人口甚至更密集之國際城市相比,香港的交通系統更素來享有安全、價廉、高效率、整潔集於一身之美譽,令不少城市及遊客皆為其羨慕。故此,於香港乘搭公共交通前往各區,遊客幾乎可撇除一般對交通環境相關之罪案或環境衛生等疑慮,且可以非常廉宜之價錢於短時間內前往目的地。縱然香港公共交通服務對初到貴境之遊客而言可謂略帶複雜,然而旅客均可於機場、旅遊發展局之資訊中心、各交通公司的客戶中心等地查詢及獲取相關旅程之資料及建議。

香港同時亦是全球第一個將電子貨幣系統大規模融入於公共交通車費之城市。八達通是香港現時廣泛流通的電子貨幣,可於幾乎所有公共交通服務上使用,包括鐵路、各專利巴士及渡輪,八達通的使用範疇更可遍及一般購物及各大連鎖食肆,用途廣泛。遊客抵港後可於各鐵路車站之售票處或港鐵機場客務中心後購買,而餘額不足時亦可於各鐵路車站及連鎖便利店為八達通卡增值。


一個標準之港鐵車站出口。圖中站名牌匾上的紅色圓形標誌是港鐵的識認標誌
新巴之車隊可從其橙白色車身配上綠色車頂及帶色之塗裝所識認
雖然已伴隨香港成長逾百載,但電車至今依然是香港島內重要之公共交通工具
其中一艘天星小輪櫬上宣揚香港為亞洲國際都會形象之塗裝示人
  • 港鐵全稱香港鐵路公司,為現時香港主要的鐵路及地鐵營運機構。港鐵現時擁有七條一般鐵路線、一條機場特快鐵路及一個輕鐵系統,覆蓋地區包括全港大部份區域,遍及港九新界。鐵路車費視乎里程及車站地區間隔而定,從最便宜之港幣$3.6,過海(跨越維港)最低車費$10,至平均過境列車服務約港幣$35不等。港鐵所有一般車站皆可轉乘本地一般巴士路線前往其他地區。港鐵作為香港現時市場佔有率最大之交通機構,旅客可經其網絡到達市區內不同地區,且班次及車站分佈頻密,前往香港各處皆快捷方便。港鐵營運之機場快綫提供從機場直達市區之鐵路服務,如使用八達通乘車更可享有免費轉乘前往港鐵一般路線任意車站的接駁優惠,惠及可能尚未熟悉香港各區或初次訪港之旅客,省卻接駁交通之不便。

港鐵所有車站均分佈於各區之扼要區域,附近亦有清晰標示指示車站所在,顧及所在地區之人流及住民等需要。而除輕鐵系統之外,各路線之車站內亦設有客務中心、提款機、便利店等商店,大型車站則更甚,於列車服務時間內亦有職員於各站駐守服務,遊客即使遇上疑難亦可隨時詢問求助。

  • 香港巴士:香港之巴士服務是以專營權方式營運,故此存在不同營運商於各區營運不同之巴士路線。現時香港共有五間專利巴士公司服務。香港巴士服務之密集程度、使用率以至運作規模皆於世界有名,然而錯綜複雜的路線有時會讓遊客甚至本港區民摸不著頭腦。實際上香港巴士路線可亂中有序,以下將以小量篇幅簡略於香港乘搭巴士之小知識及各專利公司之覆蓋區域。

香港巴士路線之號碼排列主要是以分區和路線性質來排列,而香港島內與九龍和新界內獨自運行之路線,相互之間擁有各自一套之命名系統,故此港島內擁有相同號碼路線跟九龍或新界一方的均沒有關係。例:港島8號線為往來灣仔及港島東區之巴士線,而九龍的8號線則途經尖沙咀及何文田等地。

另一方面,所有往來香港島及九龍新界之過海路線及機場路線則使用同一組之路線編號,當中以100、600及900系列之路線編號為過海路線號(例101,680,969等),並於相關巴士站以紅底或綠底白字標示其路線。值得留意的是,大部份過海路線均是由九龍巴士與城巴或新巴聯合營運。故此除獨營路線之外,所有過海路線於九龍及新界之車站皆以九巴名義設站,而香港島內之過海路線則由城巴及新巴設站。當中乘搭100系列之巴士路線,更可利用途經之紅磡海底隧道轉車站毗連會場之優勢,為居於香港各區及於港島等地之酒店留宿之旅客提供方便快捷之途徑前往會場。 現時於本港營運之五間專利巴士公司如下:

  • 九龍巴士,一般簡稱為九巴或KMB,為現時香港路線覆蓋率及規模最大之巴士公司,車隊數近四千輛,其規模之大更是全球私營巴士公司當中可謂數一數二。如其名所指,該公司的主要服務範圍正正集中於九龍市區,同時亦擁有大量往來新界及於新界內行走之巴士路線,於上述區域及會場附近皆可隨處見到它們的身影。該公司所使用的紅底圓形巴士站牌更是它們以至對香港巴士印象的獨有標誌,非常容易識辨。倘若您有意前往新界地區或於九龍市區內出門往返,甚至從主要鐵路車站前往鄰近地方,九巴之路線可以作為除乘搭港鐵以外,另一方便之交通方式前往您的目的地。
  • 龍運巴士為本港其中一間市區機場巴士營運商,路線網絡主要覆蓋往來機場及新界地區之路線,亦於香港機場之後勤新市鎮東涌擁有一定路線覆蓋。該公司雖擁有獨立商標及巴士站標識,然而實際與九龍巴士隸屬同一集團,故此在營運及客戶服務上皆與九巴關係密切,甚至兩者之服務資訊可於同一網頁中瀏覽。

若您有意查詢九巴及龍運巴士之路線資料,可直接造訪KMB.com

  • 城巴新巴的服務範圍則主要涵蓋香港島,路線網絡亦具規模,是香港島內主要之交通工具。兩者同時亦有營運若干數量之過海路線往來九龍及部份位於新界之新市鎮路線。城巴除擁有數組前往新界西之過海路線外,亦有連接屯門及深圳灣口岸的巴士路線;而新巴則於將軍澳及九龍西等地提供部份區內路線服務。此外,前往港九市區之機場路線亦由城巴營運,當中不經機場後勤區直接前往市區之豪華巴士服務皆配以城巴機場快線之塗裝運作。基於歷史因素及近年資源統合,城巴之路線網絡與新巴相比,比較著重於連接主要地區之幹線路線,而後者則擁有較多區內支線及輔助路線。

倘若您想於香港島內出行,特別是前往西環、香港仔、赤柱等尚未有鐵路服務連接之地區,乘搭該公司之路線可謂不二之選。城巴及新巴現時隸屬同一母公司,故此兩間公司服務資訊亦可於www.nwstbus.com.hk內查詢。

  • 新大嶼山巴士是擁有香港後花園美譽之稱的一大離島 - 大嶼山島內的巴士服務供應商。由於大嶼山除東涌因作為機場發展關係先行發展外,現時大嶼山大部份地區皆作為旅遊康樂發展或保存自然鄉郊特色等用途,故此一向皆是港人及遊客於假日悠閒及郊遊之好去處。基於以上原因,大嶼山南部大部份道路皆禁止未持許可證之車輛進入,而使新大嶼山巴士成為連接嶼南內各區及往來東涌的唯一公共交通服務。該公司過半之巴士路線皆由東涌站出發,前往嶼南各處,亦有少量東涌新市鎮內普通巴士路線。

如果您想前往著名之大澳、梅窩等位於大嶼山郊區之小鎮遊覽,可於港鐵東涌站轉乘上述巴士服務。值得留意的是,該公司會於週末期間所有行走大嶼山南部的巴士路線上收取比平日服務較高之車資。

  • 電車: 成立於1904年,是現時香港繼山頂纜車外,歷史最悠久之交通公具。無獨有偶,它與英國之黑池電車齊名,為現時全球僅存擁有雙層電車行走之市內電車線。作為陪伴香港發展超過一個世紀的交通工具,電車至今依然擁有其深厚之歷史意味。電車之路線從香港島的西區出發,橫跨上環等富有老香港歷史風味的地區、中環金鐘的國際金融及商業樞紐、銅鑼灣的時尚購物區,以及灣仔及北角等平民住宅區,東端可及太古城等新興商業購物區,終於筲箕灣。路線所及之處可謂香港日常生活之縮影,從車內欣賞港島各處就有如觀覽一幕幕香港生活百態景象的實況劇。於興建當時電車路軌沿當年之海岸線而建,且於通車後逾一個世紀以來路線皆沒有大型改動,可謂一條實在的歷史遺痕,清晰展現百年之間港島市區海濱的發展更迭。

港島電車亦是香港現時車資最便宜之交通工具,不論里程長段一律收取成人車費港幣$2.30,小童及長者則分別收取$1.20及一元正。故此即使港島早已有大量巴士路線及屬於地下鐵之港鐵港島線提供與電車路線平行之服務,而旅程時間亦遠比其他交通工具為長,但基於非常廉宜之車費,加上全球絕無僅有的旅程風味,電車至今也依然於港島交通佔有重要地位,繁忙時間乘客亦依舊源源不絕。

  • 渡輪 曾經於香港海港之內盛極一時,雖經歷城市及交通系統發展下渡輪服務數歷變遷,但因香港境內本身亦擁有大量離島之緣,故此至今亦仍然有悉數路線往返香港市區及各離島。雖沒有正式分類,但香港的渡輪服務可大慨分為三類:港內路線為一般於維多利亞港內往來香港島及九龍內碼頭的渡輪路線,當中最有名的莫過於是聞名於各地描述香港之旅遊刊物及廣告,更曾被國家地理雜誌評為人生必到的五十個景點之一,往來尖沙咀及中環與灣仔的天星小輪。而港外線則指該等航線乃往來處於維港已外之目的地,包括部份同屬旅遊景點或主要離島之長洲、坪洲、南丫島及大嶼山的梅窩等地,每逢假日皆有不少遊客前往郊遊觀光。接近位於市區核心地段的中環渡輪碼頭是香港的渡輪服務的樞紐,絕大部份的港外航線和天星小輪皆從此碼頭開出。同時於部份人口較多之離島,亦有由小型渡輪公司甚至本地居民開辦之接駁渡輪,它們一般亦稱為橫水渡或街渡,往來周邊大小島嶼之間。
  • 的士 與世界各大城市不同,香港之的士服務因根據政府之規例下而明確畫三類,故此擁有一個特別的運作模式。此模式旨在避免的士過分集中於人口稠密的地區或市區地段,以分流的士數量及確保各區皆有合理的的士服務分佈。以下段落列出三種類別的服務範圍及限制,而香港所有的士車輛亦於車身塗上所屬類別之顏色,以供旅客識別。
市區的士:,車身顏色為紅色,亦稱紅的。現時為全港數量最多之的士,故此亦是旅客甫抵港後一般最有機會可以遇上的種類。市區的士可於除大嶼山南部外的任何地區服務,而它們亦主要集中於九龍及香港島等市區地域。除於可於港九內相互來往外,市區的士亦是唯一可以往返新界及港九之的士種類。於市區內,有部份的士站乃特別標註為過海的士站,倘若於此等的士站登車,您只可前往維港對岸的目的地,例如從中環的過海的士站登車,旅客必須前往任一位於九龍或新界的目的地,如尖沙咀,然而乘客則只需繳付單程海底隧道費;否則於此等的士站外等車,乘客需繳付該旅程之回程海底隧道費用。
新界的士大嶼山的士分別以綠色及藍色作為識別,正如其名所指,前者只可分別於新界內之指定地區內服務(注意有部份視為位於新界之地區,是禁止新界的士進入),而後者則只服務大嶼山,除了是唯一可服務大嶼山南部之的士外,服務範圍亦包括從大嶼山各地往來機場,東涌及迪士尼樂園。因服務範圍只涵蓋指定地區,它們的起始及里程收費皆比市區的士便宜,可以此作為區內交通手段。值得注意的是,若果您需從新界或大嶼山前往市區,則必需乘坐市區的士。

三種的士種植的收費各有分別,同時香港亦有法例氂清的士司機對行李及收費道路費用等附加費相關情況的標準收費。詳細收費表可於香港旅發展局運輸署網頁。

本地消遣[edit]

會場鄰近尖沙咀區,本地人一大消遣熱點,擁有不少購物商場、美食、酒吧、咖啡廳和演藝設施,而鄰近會場的佐敦區,更是本地平民飲食的薈萃地。

澳洲牛奶公司
  • 九龍海濱長廊是欣賞維多利亞港夜景和香港島天際線的最佳地點,每晚8點的「幻彩詠香江」,全球最大型燈光音樂匯演,由維多港兩岸合共44座大廈摩天大樓及地標合作舉行。
  • 彌敦道是九龍半島的主幹道,曾被成為香港的「黃金一哩」,展現了典型的城市景象,從古雅的聖公會教堂,到掛滿霓虹燈招牌的唐樓,混雜並存。彌敦道同時是重要的購物走廊,部分段落小店林立,也不乏大型百貨公司,名牌分店。
  • 尖沙咀區本身都有很多購物中心、奢侈名牌旗艦店,吸引不少陸客慕名駐足。
  • 鄰近美麗華酒店的諾士佛臺,更是九龍版的蘭桂坊,有大量酒吧和中檔西式食肆林立,雖然規模不及蘭桂坊,週末夜晚也常常門庭若市。
通菜街
  • 亞士厘道是尖沙咀西部,西式食肆和酒吧的集中地。
  • 加拿芬道樂道,大家可以找到更本地更平民化的美食選擇,從廣東茶餐廳、潮州米粉、印度咖喱甚至土耳其卡巴。
  • 九龍公園更是九龍半島少有的綠洲,而且還設有博物館、運動場館,特別是全港設施最完備的公眾泳池,室內部分設有4個暖水泳池,戶外部分設有3個不規則形狀由瀑布連接的嬉水池,亦設有日光浴場和兒童淺水池。
  • 旺角以南的廟街是一嘗廣東街頭小吵的熱點,是九龍區少數仍然可以讓「大排檔」正宗地在街上擺臺的行人專用區,不少港產電影都以此為背景。海鮮是不少食肆的招牌菜,田雞和蠔餅也是不錯的選擇。
  • 白加士街是另一個可以找到各國美食的地方,包括廣東菜、上海菜、台式、日式、韓式、越南、泰式等不同國家的料理。小鋪林立當中,還有間著名的「澳洲牛奶公司」,以奶類甜品和「香港效率」而著名---每位賓客大概有10分鐘享受自己面前的美食。
銅鑼灣
  • 佐敦區西北部更有不少印度、寮國、柬埔寨等東南亞和南亞裔居民聚居,繼而該區也不乏這些國家的菜式,雖然當中大部分都有廣東菜供應,而且不少店舖面前還有活生生的待烹海鮮,供大家觀賞。

從會場出發,無論你從紅磡站乘搭東鐵線,北上至旺角東站,或過海巴士總站乘搭過海隧巴到香港島各區,你都可以找到更多消遣好去處。

  • 旺角是不少本地人的消遣去處,當中有不少樓上咖啡店、卡啦OK、各式食肆涵蓋街邊小食到高檔西餐,還有不少時裝、體育服飾、電子潮玩等店舖,而通菜街花園街更可以找到少見的「排檔」。
  • 灣仔 除了酒吧區外,當中的橫街窄巷依然保有很多傳統文化元素:傳統街市、售賣熱帶魚甚至平價服裝的家族小店。
  • 舊稱「維多利亞城」的中環,至今依然是本港的政經中心,摩天大廈林立,而在海傍的IFC(國際金融中心)商場,是名牌旗艦店的集中店,還包括有香港現時唯一的Apple Sotre,而在中環往南上山,則可以感受到香港較舊的一面。
    • 蘭桂坊是香港最著名的酒吧區,位於中環港鐵站西南方,當中包括為數不少的餐廳、酒吧和俱樂部。
    • 蘇豪美食區可以通過中環至半山自動電梯抵達,是該區另一個餐廳、酒吧和俱樂部集中地,更有不少其他店舖和畫廊。
    • 山頂 是港島一大高尚住宅區,同時也是附有絕佳維港景致的旅遊熱點。
  • 銅鑼灣是本地年輕人的消遣熱點之一,區內有若干百貨公司和不少購物中心,當中的時代廣場更是著名地標,新年倒數的一大熱點。當區不少食店甚至超市都是24小時營業,而且人流一向很多,街道常常擁擠。

博物館及文化設施[edit]

香港歷史博物館

鄰近建議會場的尖東區,是香港博物館及文化設施的集中地。只需港幣30元(US$4, €3, £3)的博物館週票,就可以在一周內參觀下列展館的全部展覽。

  • 香港科學館的館藏多為互動展品,當中尤為著名的包括能量穿梭機和一架退役道格拉斯DC-3。科學館的建築設計雖有特色,但不太顯眼。雖然科學館的展品大多按小孩喜好設計,但是鍾愛博物館的成人也必定能在科學館內找到心頭好,盡興一番。展品中的數學難題和光學錯覺甚至對於理科出身的成人都猶有難度。香港科學館的能量穿梭機是全世界最大的一部,每兩小時啟動一次,為時數分鐘。
  • 香港歷史博物館是一個忠於傳統,但不受傳統局限的歷史博物館。常設展館《香港故事》必能使你大開眼界,放下對歷史沉悶沒趣的成見。無論是本地人還是訪港客,若果你想親身、互動地接觸、理解香港的歷史風采,香港故事是一個必看展覽。參觀歷史博物館大概需時兩小時。歷史博物館亦設特備展館,專注介紹某一年代的香港歷史。
  • 香港藝術館是香港最大的美術展館,既有常設館藏、又有特備展覽,藏品函蓋本地藝術作品和其他古今中外藝術著作,包括繪畫、書法、陶藝等。
  • 香港太空館由於其天象廳的獨特外形而被香港人戲稱「菠蘿包」。香港太空館的天象廳於1980年落成,是全東半球最早建成的天象廳,遙遙領前3D電影的時代。館內亦有一個有關天文學的常設展館。
  • 香港文化中心是香港最頂尖的舞台演出場地,當中的音樂廳更是香港管弦樂團的主場。雖則外型奇特,文化中心的建築結構劃出了一個極高質素的室內空間,觸發每場舞台表演的視聽享受。由於文化中心有舒適整潔的空間和免費、乾淨的公厠,它是每位旅經尖沙咀海旁的香港人和遊客皆常到之處。

領事館[edit]

50多個國家在港常設有領事館,當中部分編制甚至是鄰近地區最大的使領館,比一些國家級的大使館還要大。

由於空間所限,我們只列出在港總領事館,唯葡萄牙共和國的總領事館設在澳門。有些國家在港有委任名譽領事,詳情請參考 政府總部禮賓處的網頁

列國駐港總領使館列表
美國駐港總領事館
英國駐港總領事館
內有不少國家的總領事館的中環廣場
葡萄牙駐澳門總領事館,兼理香港領事事務
領館所屬國家 地址 領館所在區域
安哥拉 港灣道1號

會展廣場辦公室大樓23樓2302-4室

灣仔
阿根廷 康樂廣場1號

怡和大廈4樓412 - 416室

中環
澳洲 港灣道25號

海港中心23至24樓

灣仔
奧地利 干諾道中34至37號

華懋大廈2201室

中環
比利時 花園道33號

聖約翰大廈9樓

中環
孟加拉 港灣道26號

華潤大廈4007室

灣仔
巴西 港灣道30號

新鴻基中心2014-21室

灣仔
汶萊 金鐘道89號

力寶中心2座24樓5-7室

金鐘
柬埔寨 梳士巴利道3號

星光行12樓1218室

尖沙咀
加拿大 康樂廣場8號

交易廣場一期11-14樓

中環
智利 干諾道中168-200號

信德中心西座1712 室

上環
哥倫比亞 干諾道中200號

信德中心招商局大廈12樓1215室

上環
捷克共和國 港灣道23號

鷹君中心1204-05室

灣仔
丹麥 港灣道23號

鷹君中心2402B室

灣仔
埃及 告士打道255至257號

信和廣場22樓1室

銅鑼灣
芬蘭 告士打道108號

大新金融中心2405-8室

灣仔
法國 夏愨道18號

海富中心第二座26樓

金鐘
德國 金鐘道95號統一中心21樓 金鐘
希臘 告士打道39號

夏愨大廈12樓1208室

灣仔
印度 金鐘道95號

統一中心16樓D室

金鐘
印尼 敬誠街6至8號 銅鑼灣
伊朗 港灣道25號

海港中心10樓1001-2及1010室

灣仔
以色列 夏愨道18號

海富中心第二期701室

金鐘
義大利 港灣道18號

中環廣場3201室

灣仔
日本 康樂廣場8號

交易廣場第一座46至47樓

中環
哈薩克 干諾道中200號

信德中心西座31樓3106室

上環
北韓 港灣道26號

華潤大廈35樓3502室

灣仔
南韓 夏愨道16號

遠東金融中心5至6樓

灣仔
科威特 港灣道1號

會展廣場辦公室大樓4502室

灣仔
寮國 皇后大道西2至12號

聯發商業中心1402室

上環
馬來西亞 告士打道50號

馬來西亞大廈24樓

灣仔
墨西哥 港灣道6-8號

瑞安中心30樓3004-06室

灣仔
蒙古 德輔道中71號

永安集團大廈1505室

灣仔
緬甸 港灣道30號

新鴻基中心2401-2405,2436-2440室

灣仔
尼泊爾 科學館道1號

康宏廣場北座715室

尖沙咀東
荷蘭 皇后大道中2號

長江集團中心57樓5702室

中環
紐西蘭 港灣道18號

中環廣場6501室

灣仔
尼日利亞 港灣道23號

鷹君中心24樓2403室

灣仔
巴基斯坦 告士打道109-111號

東惠商業大廈8樓803-4室

灣仔
秘魯 干諾道中168-200號

招商局大廈14樓1401室

上環
菲律賓 金鐘道95號

統一中心14樓

金鐘
波蘭 皇后大道東183號

合和中心2506室

灣仔
葡萄牙 白多祿局長街四十五號地下 澳門
羅馬尼亞 電氣道148號

21樓3A室

北角
俄羅斯 港灣道30號新鴻基中心

21樓2106-2123室

灣仔
沙地阿拉伯 港灣道18號

中環廣場6401-3室

灣仔
星加坡 夏愨道18號

海富中心一座9樓901室

金鐘
南非 港灣道23號

鷹君中心27樓2706-2710室

灣仔
西班牙 港灣道18號

中環廣場53樓5303室

灣仔
瑞典 告士打道56號

東亞銀行港灣中心25樓2501室

灣仔
瑞士 港灣道18號

中環廣場6206-07室

灣仔
泰國 紅棉路8號

東昌大廈8樓

中環
土耳其 告士打道255-257號

信和廣場3樓301室

銅鑼灣
阿拉伯聯合酋長國 告士打道38號

美國萬通大廈2205-6室

灣仔
英國 法院道1號 金鐘
美國 花園道26號 中環
委內瑞拉 港灣道18號

中環廣場5405室

灣仔
越南 灣仔道230號

佳誠大廈15樓

灣仔
津巴布韋 港灣道25號

海港中心9樓909室

灣仔
中華民國 (台灣)
台北經濟文化辦事處
金鐘道89號

力寶中心第1座40樓

金鐘

外遊選擇[edit]

廣州
澳門
  • 澳門距離本港一小時的船程,前葡萄牙殖民地,東亞歷史上第一個歐人貿易據點,16世紀成為該區主要貿易港口。現時是著名的博彩中心, 還有歐陸美酒菜式和殖民時代建築。來往港澳的傳票約$18 美元,可以分別由上環港澳碼頭、尖沙咀中港城和香港國際機場上船。


  • 深圳和本港隔河相望,乘搭港鐵繼而在陸路口岸出境約40分鐘路程就能到達,中國一大新興商業中心。若果你並非香港居民、日本或星加坡公民,進入深圳前要先搞好進入中國大陸的簽證,你可以在出發前在當地中華人民共和國領事館辦理,或在本港的中國旅行社辦理。


  • 廣州是廣東省的省會,近千年來南中國最重要的城市,本港開埠以前的近百年,更是中國對外的唯一通商港口。廣州更被視為在港澳根深蒂固,遠播海外的粵語文化的根基所在,廣東話更常以「省城」稱代廣州。行走在九廣鐵路的不同列車連接兩地,車程介乎1.5-2小時之間,直通車的香港總站更是在進一會場旁邊。跨境巴士是比較便宜的選擇,車程約3小時,大家可以到這裡查看時間表和車費。


若你在會議前後有相當時間,可以考慮順道遊覽下列南中國的旅遊點:

  • 山水甲天下的桂林陽朔,回程可順道遊覽廣州
  • 海南島的熱帶風光和海灘
  • 福建歷史文化古蹟武夷山,回程可順道遊覽廈門
  • 雲南省麗江、大理、西雙版納等地的少數民族風情,當然還有「香格里拉縣」,眾多「香格里拉」理想國的競爭者之一。

財政[edit]

預算[edit]

收入
項目 美元($) 港元($)
報名(正價) $13,650.00 $105,924.00 300人,$33.00 早期優惠價,$58.00 正價 (美元)
報名(學生及維基人優惠價) $14,750.00 $114,460.00 500人,$20.00 早期優惠價,$39.00 正價 (美元)
鑽石級贊助 $41,237.11 $320,000.00 預計1位,社交活動區冠名權,5張貴賓入場證,議程全版廣告,會場展覽空間,大會網頁標誌展示,可將宣傳材料附夾在與會者歡迎包內,標誌會前簡報展示
白金級贊助 $30,927.84 $240,000.00 預計1位,與會者派對冠名權,4張貴賓入場證,議程全版廣告,會場展覽空間,大會網頁標誌展示,可將宣傳材料附夾在與會者歡迎包內,標誌會前簡報展示
黃金級贊助 $57,989.69 $450,000.00 預計3位,每位美元$19,329.90,其中1場午餐冠名權,3張貴賓入場證,議程半版廣告,會場展覽空間,大會網頁標誌展示,可將宣傳材料附夾在與會者歡迎包內,標誌會前簡報展示
銀級贊助 $72,164.95 $560,000.00 預計7位,每位美元$10,309.28,其中1場早餐或小息冠名權,2張貴賓入場證,議程1/4版廣告,會場展覽空間,大會網頁標誌展示,可將宣傳材料附夾在與會者歡迎包內,標誌會前簡報展示
銅級贊助 $74,097.94 $575,000.00 預計10位,每位美元$7409.79,2張貴賓入場證,議程中鳴謝,大會網頁標誌展示,標誌會前簡報展示
收入總計 $304,814.53 $2,365,384.00
支出
餐飲 $94,458.76 $733,000.00 包含輕量早餐,午餐和小息咖啡

餐飲開支細目

  • $12,242.27 – 預備會議
  • $82,216.49 – 正式會議
  • $94,458.76 – 總計
會場場租 $45,876.29 $356,000.00
貴賓住宿 $5,154.64 $40,000.00 供非本地貴賓支用
貴賓旅費 $7,087.63 $55,000.00 供主題演講貴賓及社區領袖支用
保險 $12,886.60 $100,000.00
旅遊獎助 $51,546.39 $400,000.00 供非本地與會者支用
技術費用 $6,443.30 $50,000.00
推廣 $12,242.27 $95,000.00 包括T恤
與會者禮物袋 $4,123.71 $32,000.00 1000 袋 – 預計將有實物贊助
派對 $11,597.94 $90,000.00
貴賓聚餐 $19,329.90 $150,000.00
義工支出 $1,159.79 $9,000.00 義工物資支用
顧問費 $2,061.86 $16,000.00
應急撥備 $30,845.45 $239,384.00
支出總計 $304,814.53 $2,365,384.00

本地贊助[edit]

DotAsia 是「.Asia」頂級功能變數名稱的管理機構,經已承諾,若香港獲得主辦權,將會協辦2013年的維基國際年會。DotAsia是香港維基媒體協會長期的合作夥伴,曾是2007年在台北的維基國際年會的贊助,更在本港主辦了不少國際會議,如 APRICOTRIGF。通過DotAsia,年會籌辦團隊可以接觸到曾支持APRICOT和RIGF贊助商。

香港分會已經就這次申辦案,已經和數個政府部門有接觸。當中已經有部門表示非常樂意支持我們的申辦,並經已在擬定支持的條款和範圍,而商務及經濟發展局局長蘇錦樑已發來書面支持。

贊助機會[edit]

香港維基媒體協會將通過DotAsia,接觸曾贊助APRICOT和RIGF的商號和機構

曾贊助APRICOT和RIGF商號芳名
  • Cisco
  • APNIC Pty Ltd
  • PCCW
  • Tinet
  • Cyberport
  • Afilias Limited
  • Aruba Networks, Inc
  • Pacnet Global (Hong Kong) Limited
  • Ruijie Networks Co., Ltd
  • Alcatel-Lucent
  • Allot Communications
  • Arbor Networks, Inc
  • American Power Conversion
  • Equinix, Inc
  • Brocade
  • Hong Kong Internet Registration Corporation Limited
  • Google Inc
  • HKCOLO
  • Network Hardware Resale
  • NTT Communications
  • RADb
  • Telekom Malaysia Berhad
  • ADVA Optical Networking
  • EMC2
  • Hurricane Electric
  • Internet Association Japan
  • Japan Internet Exchange Co.,Ltd
  • Kwong Wah
  • Internet Multifeed Co.
  • Brocade
  • Internet Multifeed Co.
  • Sony
  • VERISIGN
  • Microsoft
  • APTLD
  • IMPACT
  • JPRS
  • SiRC
  • Computer World (Media Partner)
  • PCM (Media Partner)
  • Phoenix TV (Media Partner)
  • Roadshow (Media Partner)

政府支持[edit]

香港分會已經就這次申辦案,已經和數個政府部門有接觸。當中已經有部門表示非常樂意支持我們的申辦,並經已在擬定支持的條款和範圍,而商務及經濟發展局局長蘇錦樑已發來書面支持。

香港旅遊發展局 會議及展覽拓展部[edit]

會議及展覽拓展部是香港旅遊發展局轄下專責推展海外宣傳活動,為主辦會展活動(會議、展覽及獎勵旅遊)的機構提供一站式支援服務,並為會展旅客提供更多采多姿的旅遊體驗的部門。 該部與本地最具經驗的會議籌組機構攜手合作,憑着積極進取、勤奮拚搏的「香港精神」,竭力提供專業服務和所需協助,令活動順利舉行。

旅發局會議及展覽拓展部全力支持本港申辦這次年會,並準備好在中標後至年會結束期間提供下列範圍內的協助:

  • 香港中標後
    • 參與本地籌委會工作,為社交活動、旅遊行程和服務供應商之選擇提供意見;
    • 會議及展覽拓展部官網上的宣傳 http://www.mehongkong.com
    • 為籌委會準備在2012年華盛頓年會的宣傳,如提供印刷品、影音材料和贈品,以鼓勵更多人抵港參與2013年會;
    • 為互會者爭取國泰和港龍航空公司來往全球140個目的地航班的優惠票價
      • 有效之國泰航空或港龍航空的登機證(抵港七天以內之登機證),可在各式飲食、購物、娛樂及觀光等七十間商戶享受「飲勝」優惠。[2]
    • 為與會者提供簽證協助
  • 年會舉行期間
    • 為海外與會者提供旅遊指南、優惠券和紀念品
    • 機場迎賓服務
    • 開幕式期間的文化體現
    • 贊助貴賓午餐派對 (約100人)

媒體和公共關係[edit]

本地報紙攤

作為國際金融中心的香港,也是不少亞洲區大型媒體的基地,也是世界一大印刷媒體中心。 出版的非常自由,令「亞洲華爾街日報」和「遠東經濟評論」都在港出版。世界各大媒體都至少有常駐記者,報道香港本地和鄰近地方的新聞,美國有線電視新聞網絡(CNN)和彭博通訊社(Bloomberg)甚至在港設有演播室。

根據2009年的官方統計數據,香港有430萬人可以上網,達到全部人口的7成,而城中的新媒體和社交媒體事業蓬勃,相關的活動更是年中無休,如Web-Wednesdays和Barcamp。

本地傳媒列表[edit]

本地傳媒列表

從中文維基年會2006的經驗得知,不少本地媒體都對維基人的活動感興趣,而且樂意多角度報道好像年會這樣的盛事。而最近本地媒體生態的變化是免費報章的興起。

報紙 出版頻率/版面規格 免費/收費 語言 網站
蘋果日報 每日出版、大報規格 收費 中文 http://hk.apple.nextmedia.com/
香港商報 每日出版、大報規格 收費 中文 http://www.hkcd.com.hk/
新報 每日出版、大報規格 收費 中文 http://www.hkdailynews.com.hk/
信報 每日出版、大報規格 收費 中文 http://www.hkej.com/
經濟日報 每日出版、大報規格 收費 中文 http://www.hket.com/
明報 每日出版、大報規格 收費 中文 http://www.hkej.com/
東方日報 每日出版、大報規格 收費 中文 http://orientaldaily.on.cc/
成報 每日出版、大報規格 收費 中文 http://www.singpao.com/
星島日報 每日出版、大報規格 收費 中文 http://www.singtao.com/
太陽報 每日出版、大報規格 收費 中文 http://the-sun.on.cc/
大公報 每日出版、大報規格 收費 中文 http://www.takungpao.com.hk/
文匯報 每日出版、大報規格 收費 中文 http://wenweipo.com/
南華早報 (South China Morning Post) 每日出版、大報規格 收費 英文 http://www.scmp.com/
英文虎報 (The Standard) 逢工作日出版、小報規格 免費 英文 http://www.thestandard.com.hk/
中國日報香港版 (China Daily Hong Kong Edition) 逢工作日出版、小報規格 免費 英文 http://www.chinadaily.com.cn/en/hk/
am730 逢工作日出版、小報規格 免費 中文 http://www.am730.com.hk/
頭條日報 逢工作日出版、小報規格 免費 中文 http://www.hkheadline.com/
都市日報(Metro Daily) 逢工作日出版、小報規格 免費 中文 http://www.metrohk.com.hk/
晴報 逢工作日出版、小報規格 免費 中文 http://www.skypost.hk/
爽報 逢工作日出版、小報規格 免費 中文 http://m.sharpdaily.hk/


除了免費的無線電視和亞洲電視,香港還有數家收費的寬頻,皆以數碼形式製作並播送多條頻道的節目。所有電視台都有新聞及公共資訊節目,當中TVB和幾家寬頻電視都有24小時全天候的新聞頻道。部分公眾地方如巴士/公車上都能看到這些咨詢性節目。政府廣播機構「香港電台」雖然沒有自己的電視頻道,但都有製作新聞及公共資訊節目,借用其他電視台的時段播放。

電視台 頻道數 免費/收費 語言 新聞網頁
無線電視(TVB) 5 免費/收費 中文(廣東話)/英文 http://mytv.tvb.com/news/
亞洲電視 (ATV) 3 免費 中文(廣東話)/英文 http://www.hkatvnews.com/
有線電視 54 收費 中文(廣東話/華語) /英文 http://cablenews.i-cable.com/
NOW 寬頻電視 30 收費 中文(廣東話/華語) 英文 http://news.now.com/
香港寬頻bbTV 15 收費 中文(廣東話/華語) /英文 http://www.bbtv.com.hk/
鳳凰衛視 6 免費/收費 中文(廣東話/華語) http://ifeng.com/

香港依然有數個提供不同節目內容的電台,大部分以廣東話和英語廣播,也有些照顧在港少數族裔的。除了AM、FM和最近開始運行的數碼廣播,網上電台也愈趨流行。

頻率 頻道 語言 電台 網站
FM 92.6 kHz, 94.4 kHz 香港電台第1台 中文(廣東話) 香港電台 http://rthk.hk
FM 94.8 kHz, 96.9 kHz 香港電台第2台 中文(廣東話) 香港電台 http://rthk.hk
AM 567 kHz, AM 1584 kHz 香港電台第3台 英文/ 尼泊爾語/ 烏爾都語 香港電台 http://rthk.hk
FM 97.6 kHz, 98.9 kHz 香港電台第4台 中文(廣東話)/英文 香港電台 http://rthk.hk
AM 783 kHz, FM 99.4 kHz 香港電台第5台 中文(廣東話) 香港電台 http://rthk.hk
AM 675 kHz 香港電台第6台(英國廣播公司世界新聞頻道) 英文 香港電台 http://rthk.hk
AM 621 kHz 香港電台普通話台 中文(華語) 香港電台 http://rthk.hk
FM 88.1 kHz, 89.5 kHz 雷霆881 中文(廣東話) 商業電台 http://881903.com
FM 90.3 kHz, 92.1 kHz 叱咤903 中文(廣東話) 商業電台 http://881903.com
AM 864 KHz AM864 英文/ 尼泊爾語/ 烏爾都語 商業電台 http://881903.com
FM 99.7 kHz, 102.1 kHz 新城知訊台 中文(廣東話) 新城電台 http://www.metroradio.com.hk/
FM 102.4 kHz, 106.3 kHz 新城財經台 中文(廣東話) 新城電台 http://www.metroradio.com.hk/
AM 1044 kHz 新城采訊台(AM1044 Metro Plus) 英文 /他加祿語/ 印尼語 新城電台 http://www.metroradio.com.hk/
DAB+ 01 數碼大聲台 中文(廣東話) DBC http://www.dbc.hk/
DAB+ 02 數碼大家台 中文(廣東話) DBC http://www.dbc.hk/
DAB+ 03 數碼大錢台 中文(廣東話) DBC http://www.dbc.hk/
DAB+ 04 數碼大晒台 中文(廣東話) DBC http://www.dbc.hk/
DAB+ 05 數碼大同台 印尼/他加祿/泰/印地/烏爾都/尼泊爾語 DBC http://www.dbc.hk/
DAB+ 06 數碼大歌台 中文(廣東話) DBC http://www.dbc.hk/
DAB+ 07 數碼大戲台 中文(廣東話) DBC http://www.dbc.hk/

媒體報導機會[edit]

全球各大傳媒,如紐約時報,每年都會報道國際維基媒體年會,然而香港交通便利,更有不少記者常駐,若香港成功申辦,來港的記者應該會更多。而從中文維基年會2006的經驗,國際性的維基盛事,更能吸引本地媒體採訪,而具國際知名度的嘉賓,更能吸引採訪。而申辦團隊有相當數量的義工和香港分會部分管理層接受過專業新聞訓練,當中還有現役媒體從業員。


其他事項[edit]

貨幣[edit]

港元 (The Hong Kong dollar、港幣或HKD) 是香港的法定貨幣,而本地廣東話一般以「蚊」這個相傳是古代貨幣單位「文」的音轉稱代之。在香港本地經常以「$」代表港元,(國際上這個符號常代表美元,但在香港本地則會用「US$」表示美元。而港幣在澳門也廣泛流通,雖然港幣和澳門元有價差,但當地商店會將1港元當作1澳門元收取。

大家可以在香港國際機場找到找換店,而本地銀行也有找換服務,而大部份找換店都能兌換澳元、加元、人民幣、歐羅、印度盧比、日圓、澳門元、馬來西亞元、紐西蘭元、星加坡元、南非蘭德、南韓圜、瑞士法郎、泰銖、新台幣、英鎊和美元。

2012年1月25日之港幣匯價
(http://www.xe.com/)
貨幣 每1港元= 每1外幣= 貨幣 每1港元= 每1外幣=
澳元 A$ 0.12242 HK$ 8.16849 星加坡元 S$ 0.163270 HK$ 6.12482
加元 C$ 0.13028 HK$ 7.67552 南非蘭德 R 1.02268 HK$ 0.97782
人民幣 ¥ 0.815998 HK$ 1.22549 南韓圜 ₩ 145.006 HK$ 0.00689626
歐羅 € 0.09879 HK$ 10.1224 瑞士法郎 S₣ 0.119658 HK$ 8.35715
印度盧比 ₹ 6.44689 HK$ 0.15511 新台幣 NT$ 3.85064 HK$ 0.259697
日圓 ¥ 10.0553 HK$ 0.09945 泰銖 ฿ 4.06593 HK$ 0.245946
澳門元 MOP$ 1.03000 HK$ 0.970874 英鎊 £ 0.08280 HK$ 12.0779
馬來西亞元 RM 0.396655 HK$ 2.52108 美元 US$ 0.12885 HK$ 7.76106
紐西蘭元 NZ$ 0.15888 HK$ 6.29408
可用八達通卡消費的自動販售機

自動櫃員機 (ATM's) 在香港市區相當常見,幾乎全部都可以接受VISA、萬事達卡(MasterCard)、萬事順借記卡(Maestro)和Cirrus卡,於此同時,中國銀聯卡也能在不少櫃員機上使用。櫃員機會按需求提供100、500或者比較少見的1000港元的紙幣。信用卡也是相當流行,大部份商店都會接受VISA、萬事達卡(MasterCard)簽帳,部分也兼容美國運通卡(American Express),不過萬事順借記卡(Maestro)並不太流行。一般在店舖門旁會顯示該店可以接受甚麼信用卡的簽帳。

八達通卡[edit]

八達通是香港現時廣泛流通的電子貨幣,可於幾乎所有公共交通服務上使用,包括鐵路、各專利巴士及渡輪,八達通的使用範疇更可遍及一般購物及各大連鎖食肆,用途廣泛。遊客抵港後可於各鐵路車站之售票處或港鐵機場客務中心後購買,而餘額不足時亦可於各鐵路車站及連鎖便利店為八達通卡增值。

生活水準[edit]

香港的不同階層的生活水準可以差別很大,食物有平民化的麥當勞、麥奀雲吞麵到高檔的米芝蓮星級大廚主理的西餐或中式鏞記。而「飲茶」食點心是感受廣東文化的必要活動,而且價錢相當相宜。

食品 HKD USD £
巨無霸餐 20 2.58 1.98 1.66
高級餐館標準西餐(並佐以餐酒) 1300 167.53 128.46 107.71
高級餐館標準西餐 1000 128.87 98.81 82.85
素材沙律/沙拉 19 2.45 1.88 1.57
普通批連三種配料 112 14.43 11.07 9.28
大批連三種配料 156 20.10 15.42 12.92
開邊三文治 19 2.45 1.88 1.57
整份三文治 36 4.64 3.56 2.98
家鄉雞一桶分享(三人份) 105 13.53 10.38 8.70
多重滋味桶(四人份) 155 19.97 15.32 12.84
於中午時般上茶樓(平均每人) 70 9.02 6.92 5.80
於下午茶時般上茶樓(平均每人) 50 6.44 4.94 4.14
茶餐廳常餐 35 4.51 3.46 2.90
茶餐廳早餐 25 3.22 2.47 2.07
公司三文治 40 5.15 3.95 3.31
雞脾沙津餐 30 3.87 2.96 2.49


而香港市區也不乏咖啡店,還有最近流行的台式珍珠奶茶店,想隨時喝腕咖啡飲杯茶,坐下來也可以,邊喝邊走也可以。

飲品 HKD USD £
礦泉水 7 0.90 0.69 0.58
有礦泉汽水 18 2.32 1.78 1.49
可口可樂 7 0.90 0.69 0.58
意式特濃咖啡 15 1.93 1.48 1.24
雙份意式特濃咖啡 18 2.32 1.78 1.49
拿鐵咖啡 30 3.87 2.96 2.49
泡沫鮮奶咖啡 30 3.87 2.96 2.49
朱古力咖啡 33 4.25 3.26 2.73
朱古力 30 3.87 2.96 2.49
啤酒 11 1.42 1.09 0.91

流動數據和wifi上網[edit]

電訊盈科(PCCW)和Y5ZONE是本港兩大熱點wifi上網的供應商,一星期無線上網可低至9美元 (2011年11月),而他們也有每日計算和每月上網的通行證,分別需要$20美元(PCCW)和$13美元(Y5ZONE)。而在部分餐廳咖啡廳,如麥當勞和星巴克(Starbucks),Y5ZONE更會提供20分鐘的wifi服務。

而大部分酒店甚至平價旅館都會在大堂設有wifi,而部分商場和香港國際機場更有免費wifi,而在部分港鐵站和機場更設有固定的可上網電腦。城巴和新巴部分巴士,特別是「城巴機場快線」上設有免費wifi服務 ,政府也在轄下的政府合署還有圖書館體育館等政府務業設有免費wifi服務[3]

用作wifi熱點的電話亭

3G智能電話就可以考慮購買儲值卡,使用流動數據服務。城中5個流動電話服務供應商都有零售店,提供儲值卡可供購買,無需預先或特別登記資料,而當中數家更提供一週無限數據上網的計劃。

N服務供應商 儲值卡
最低儲值
HKD
7日無線上網成本
HKD USD £
3香港 98 198 25.26 19.37 16.24
數碼通 48 168 21.65 16.60 13.92
one2free 自由2 48 78 10.05 7.71 6.46
電訊盈科 (PCCW) 68 只能依據流量計算
中國移動(香港) 88 38 4.90 3.75 3.15

香港風情畫[edit]

自我評估[edit]

弱點
  1. 8月天氣狀況
    8月份香港的天氣酷熱潮溼,不過我們的場地都設有冷氣/空調,另外我們的派對安排在附有海灘的燒烤樂園進行,若參與者熱不可耐,則可跳入海水中,清爽一下。
    同樣地,我們建議會議安排在同一個大學校園內舉行,連接不同房間之間的走廊和連接會場和大部份住宿的天橋皆是有蓋。另外籌備團隊會儘力安排,協助大家降溫。
    颱風也是本地八月份會出現的惡劣天氣狀況,但往往風力往往在吹襲鄰近地方時已經有所消耗,在港的破壞力一般都不大。若果颱風襲港,我們會儘力維持在室內的議程安排。
  2. 成本較高
    在港舉辦年會的成本可能不菲,但我們可利用香港維基媒體協會在本地的慈善組織地位,減免在各方面的費用,並爭取更多實物贊助來壓低金錢上的開支。
    住宿費用亦可能較鄰近地方為高,因此籌備團隊會儘早和鄰近酒店商討,提早預留房間,爭取比較便宜的價錢。
  3. 離歐美較遠
    香港在地理上離大部分維基人所在的歐美地方比較遠,而旅費也相對較高。然而,香港在航空交通方面相當便利 (請參考 #往返香港一章),而且我們會儘力為與會者爭取優惠機票價格。
    而我們相信年會每年能在世界不同地方舉行是一個重要的公平原則。然而上一次在亞太區舉行的年會是在2007年的台北,因此若取得2013年,我們會儘力爭取更過鄰近的東亞及東南亞維基人出席,以協助維基媒體運動在這些地方的發展。
  4. 空氣污染
    香港空氣污染相當嚴重,不過夏天一般多吹東風和南中國海吹來的南風,因此空氣情況比較好。而在冬天,由於北風帶來的中國大陸發展所造成的污染,加上本地嚴重的空氣污染,令情況比較嚴重。
    因此,香港會建議年會在夏天舉行,而且我們儘量把活動安排在室內,而我們的大會派對會安排在郊外,空氣質素比市區好,也能令大家淺嚐香港的鄉郊景致和海灘風光。


優勢
  1. 交通方便出入易
    香港國際機場和全球各大都市有直航班機,而機場和市區和其他各區有方便的巴士/公車和鐵路連接。而且很多國家和地區的維基人都能免簽證入境香港。
    而建議會場香港理工大學,更是位於紅磡區和尖沙咀區,分別是香港鐵路、巴士/公車的交通樞紐和著名的旅遊購物景點。
    而對於居住在大陸各大城市的維基人而言,來港簽證比赴外國簽證較易申請,因此若年會能在香港舉辦,一定能方便他們參與。
  2. 十分安全罪案少
    香港相信是全球最安全的城市之一,相較世界各大都市,犯罪率奇低,而遭遇恐怖襲擊的風險也明顯較其他城市為低。
  3. 言論自由無審查
    香港的言論自由公認在亞洲數一數二,也沒有互聯網審查,任何資訊可以非常自由地發佈。
  4. 流動上網處處有
    除了場地本身提供wifi外,城中不少地方都有提供免費wifi上網。而付費的wifi服務也不昂貴,而且在市區不同地方都有熱點,甚至一些服務會用街上的電話亭和便利店作熱點。另有不少3G上網服務可供選擇,價錢較高,但也相當合理。
  5. 亞太總部薈萃地
    不少跨國企業的亞太區總部都設在香港,而本地也有不少企業成功由香港走向亞太區甚至全世界。因此通過在本港舉辦年會,可以帶動維基媒體運動和這些企業的互動,繼而開發更多合作機會,並為年會自身帶來更多贊助。
  6. 無銷售稅物價低
    相比起類似經濟發達程度的地方,香港在交通和食品價格上並不是太高,而香港沒有銷售稅,不少貨品,連紅酒和化妝品也沒有額外徵稅。
  7. 生活必須通宵售
    大部分住所所在的尖沙咀、佐敦和紅磡區都有24小時營業的食肆和便利商店,而部分巴士/公車和小巴會通宵行駛,令大家可以任何時間出入所下榻的住宿。
  8. 順道外遊選擇多
    作為中華區甚至亞太區的交通樞紐,旅客可以通過短途海、陸或空中的航程,轉往澳門、中國大陸、台灣以及東南亞地區順道旅行。
  9. 本地社群活力足
    香港的維基社群經已屹立多時,而且近年堅持定期聚會,而且有組織2006年和協助組織2009年中文維基年會和其他本地大型國際會議的經驗,相信十分有助本地籌備團隊搞好這冊年會。
  10. 政府數部皆力撐
    商務及經濟發展局局長蘇錦樑,已經向團隊發來了書面支持,而籌備團隊經已和數個部門有所接觸,更有部分經已表示鼎力支持,並會進一步商討合作細節。