User talk:Denis Sacharnych: Difference between revisions
Content deleted Content added
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
А вот на английском языке про Удмуртию и про бисермян на английском гораздо меньше... Может быть есть смысл перевести (я на английском вообще ничего практически не нашёл)... |
А вот на английском языке про Удмуртию и про бисермян на английском гораздо меньше... Может быть есть смысл перевести (я на английском вообще ничего практически не нашёл)... |
||
* Да надо бы, в принципе - просто как всюду успеть? Другое дело, что моё понимание смысла удмуртской вики предполагает не передачу универсальных данных удмуртским языком, а написание специально ориентированных на интересы и представления удмуртского читателя статей. Так что прямой перевод может быть не всегда возможным (в частности, в статье про бесермян есть раздел "Чем бесермяне отличаются от удмуртов", актуальный преимущественно для условий Удмуртии). --[[User:Denis Sacharnych|Denis Sacharnych]] 06:42, 31 Mar 2005 (UTC) |
|||
Кстати, а Татарстан по удмуртски всё ещё Татария? |
Кстати, а Татарстан по удмуртски всё ещё Татария? |
||
* Такое написание не слудет принимать за окончательное - говорят и так тоже, а вопрос о том, какая форма предпочтительнее, не решён и на общероссийском уровне. --[[User:Denis Sacharnych|Denis Sacharnych]] 06:42, 31 Mar 2005 (UTC) |
Revision as of 06:42, 31 March 2005
Привет! Давай объединаться для борьбы за языки народов России в Википедии! --Untifler 15:26, 18 Mar 2005 (UTC)
- Дело хорошее. Главное - начать.
Вот образцы статей для удмуртской вики:
Использованный шрифт - http://udmurtology.narod.ru/files/ural.zip
--Denis Sacharnych 04:37, 30 Mar 2005 (UTC)
А вот на английском языке про Удмуртию и про бисермян на английском гораздо меньше... Может быть есть смысл перевести (я на английском вообще ничего практически не нашёл)...
- Да надо бы, в принципе - просто как всюду успеть? Другое дело, что моё понимание смысла удмуртской вики предполагает не передачу универсальных данных удмуртским языком, а написание специально ориентированных на интересы и представления удмуртского читателя статей. Так что прямой перевод может быть не всегда возможным (в частности, в статье про бесермян есть раздел "Чем бесермяне отличаются от удмуртов", актуальный преимущественно для условий Удмуртии). --Denis Sacharnych 06:42, 31 Mar 2005 (UTC)
Кстати, а Татарстан по удмуртски всё ещё Татария?
- Такое написание не слудет принимать за окончательное - говорят и так тоже, а вопрос о том, какая форма предпочтительнее, не решён и на общероссийском уровне. --Denis Sacharnych 06:42, 31 Mar 2005 (UTC)