Jump to content

Fundraising 2012/Translation/Adrianne Wadewitz video (captions)/es: Difference between revisions

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Content deleted Content added
Created page with "que queremos mostrarle a los estudiantes como usar Wikipedia de forma productiva,"
Created page with "así es que una de las cosas que hice fue desarrollar una tarea para escribir en Wikipedia,"
Line 81: Line 81:
18
18
00:01:11,542 --> 00:01:15,042
00:01:11,542 --> 00:01:15,042
así es que una de las cosas que hice fue desarrollar una tarea para escribir en Wikipedia,
so one of the things I did was develop a Wikipedia writing assignment,


19
19

Revision as of 15:59, 18 December 2012

1 00:00:00,650 --> 00:00:05,577 Así es que un semestre, tuve un estudiante que estaba escribiendo un reporte sobre la novela Frankenstein,

2 00:00:05,900 --> 00:00:10,478 y yo había contribuído al artículo sobre Mary Shelly, y al artículo de Frankenstein.

3 00:00:10,986 --> 00:00:16,398 I párrafos enteros del reporte habían sido plagiados del artículo que escribí sobre Mary Shelly.

4 00:00:17,300 --> 00:00:22,792 Así es que escribí en la orilla, yo se que esto fue plagiado de Wikipedia, [susurros] porque escribo en Wikipedia.

5 00:00:23,200 --> 00:00:25,000 Mi nombre es Adrianne Wadewitz.

6 00:00:25,500 --> 00:00:28,721 Cuando era un niño pequeño, como de siete u ocho años,

7 00:00:28,721 --> 00:00:32,759 comencé a leer grandes y extensas novelas del Siglo XIX, y me enamoré de ellas.

8 00:00:32,759 --> 00:00:36,062 Escribí mi disertación sobre literatura infantil británica del Siglo XVII

9 00:00:36,062 --> 00:00:41,416 y quise compartir, lo que había tenido la oportuniadd de aprender, con el mundo.

10 00:00:41,750 --> 00:00:46,830 Cuando alguien va a ver una película como "Becoming Jane", que es una película sobre Jane Austen,

11 00:00:46,831 --> 00:00:48,596 tu sabes -- Quiero saber más sobre Jane Austen,

12 00:00:48,596 --> 00:00:51,096 y luego lo escriben en Google, y luego obtienen el artículo de Wikipedia,

13 00:00:51,232 --> 00:00:54,473 y así es como saben lo que realmente ocurrió con la vida de Jane Austen, versus

14 00:00:54,473 --> 00:00:58,926 la dramatización de lo que ocurre en la película, porque esa película fue pura ficción.

15 00:00:58,926 --> 00:01:01,900 Una razón de porqué trato de reclutar profesores

16 00:01:01,900 --> 00:01:07,626 para que hagan que sus estudiantes escriban artículos en la sala de clases es

17 00:01:07,626 --> 00:01:11,148 que queremos mostrarle a los estudiantes como usar Wikipedia de forma productiva,

18 00:01:11,542 --> 00:01:15,042 así es que una de las cosas que hice fue desarrollar una tarea para escribir en Wikipedia,

19 00:01:15,653 --> 00:01:22,253 so that you weren't writing your essays for me, the professor and I was the only person who was going to see them.

20 00:01:22,312 --> 00:01:27,105 The world was going to see what you wrote and it mattered what you wrote and how you wrote it,

21 00:01:27,800 --> 00:01:30,368 because millions of people were going to see what you wrote.

22 00:01:30,777 --> 00:01:35,977 So, whenever I have students put together an article or add material to an article,

23 00:01:35,981 --> 00:01:41,500 I have them think about what does it mean to construct an article out of a variety of sources

24 00:01:41,500 --> 00:01:46,560 and what kinds of sources are being used, and what does that mean for our understanding of that topic?

25 00:01:46,558 --> 00:01:50,140 How is knowledge being constructed in this particular area?

26 00:01:50,550 --> 00:01:55,000 I've come across very informed amateurs on Wikipedia; that is what is so great,

27 00:01:55,000 --> 00:02:00,820 that people who are hobbyists who love a particular topic, and then they start adding information,

28 00:02:01,342 --> 00:02:03,930 and that is what makes Wikipedia so great;

29 00:02:03,943 --> 00:02:09,560 it brings together both professionals and amateurs who have a love for a particular topic.

30 00:02:10,443 --> 00:02:12,440 <ccsla slug>

31 00:02:11,532 --> 00:02:12,340 Director: Victor Grigas Codirector: David Grossman

32 00:02:12,343 --> 00:02:12,850 Producer: Zack Exley Director of Photography: Pruitt Y. Allen

33 00:02:12,847 --> 00:02:13,440 Video Photographers: Jack Harris, Adam Parr, Matthew Storck

34 00:02:13,443 --> 00:02:13,950 Portrait Photographers: Adam Novak, Karen Sayre

35 00:02:13,946 --> 00:02:14,470 Makeup: Melissa Klein

36 00:02:14,473 --> 00:02:15,550 Interviewers: Alma Chapa, Jonathan Curiel, Stephen Geer, Dan McSwain, Corey O'Brien, Frank O'Brien, Jacob Wilson

37 00:02:15,550 --> 00:02:16,220 Production Coordinators: Megan Hernandez, Bryony Jones, Beatrice Springborn

38 00:02:16,220 --> 00:02:16,700 Production Assistants: Toby Hessenauer, Kristin Rigsby

39 00:02:16,704 --> 00:02:17,350 Video Editors: Justine Gendron, Victor Grigas, Jawad Qadir

40 00:02:17,353 --> 00:02:17,770 Writer: Desirina Boskovich

41 00:02:17,773 --> 00:02:18,520 Transcription Services: Kate Aleo, Michael Beattie, Karen Callier, Petro Leigh, Mimi Li, Jacqui Pastor, Kristie Robinson, Brittany Turner, Susan Walling

42 00:02:18,519 --> 00:02:19,000 English Closed-Captioning: AlanKelly VerbatimIT