Talk:Wikivoyage/ru: Difference between revisions

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Content deleted Content added
Line 226: Line 226:
*Я воздерживаюсь от голосования, объясню, почему. С формальной точки зрения буквальный перевод был бы правильнее, и это именно "Викивояж". Для "Викигид" был бы английский вариант "Wikiguide", а он не используется. Значит и нам лучше "вояж", но звучит он по-русски труднопроизносимо, нечитабельно и легкомысленно. И неясно, куда ударение ставить - на французский лад или на английский? Так что мне оба варианта не по душе. "Википутешествие" было бы гораздо правильнее с точки зрения перевода, да и звучит, ИМХО, лучше. Но поскольку этот вариант не рассматривается, я воздерживаюсь. --[[User:Temp400|Temp400]] ([[User talk:Temp400|talk]]) 21:02, 14 November 2012 (UTC)
*Я воздерживаюсь от голосования, объясню, почему. С формальной точки зрения буквальный перевод был бы правильнее, и это именно "Викивояж". Для "Викигид" был бы английский вариант "Wikiguide", а он не используется. Значит и нам лучше "вояж", но звучит он по-русски труднопроизносимо, нечитабельно и легкомысленно. И неясно, куда ударение ставить - на французский лад или на английский? Так что мне оба варианта не по душе. "Википутешествие" было бы гораздо правильнее с точки зрения перевода, да и звучит, ИМХО, лучше. Но поскольку этот вариант не рассматривается, я воздерживаюсь. --[[User:Temp400|Temp400]] ([[User talk:Temp400|talk]]) 21:02, 14 November 2012 (UTC)
*: Я тоже за «Википутешествие» — заимствованные слова нужны только тогда, когда не удаётся выразить значение русским словом. Есть Викисловарь и Викиучебник — так что название «Википутешествие» было бы продолжением этой традиции. Пожалуйста, добавьте возможность голосования за этот вариант. --[[User:Gamliel Fishkin|Gamliel Fishkin]] ([[User talk:Gamliel Fishkin|talk]]) 07:42, 15 November 2012 (UTC)
*: Я тоже за «Википутешествие» — заимствованные слова нужны только тогда, когда не удаётся выразить значение русским словом. Есть Викисловарь и Викиучебник — так что название «Википутешествие» было бы продолжением этой традиции. Пожалуйста, добавьте возможность голосования за этот вариант. --[[User:Gamliel Fishkin|Gamliel Fishkin]] ([[User talk:Gamliel Fishkin|talk]]) 07:42, 15 November 2012 (UTC)
*:: См. выше, в начале страницы, почему этого не было сделано. Я сам считаю эти аргументы недостаточно основательными, но участникам проекта виднее. --[[User:Kaganer|Kaganer]] ([[User talk:Kaganer|talk]]) 08:20, 15 November 2012 (UTC)

Revision as of 08:20, 15 November 2012

Русское название

Голосование сообщества по вопросу названия нового проекта окончено, победил вариант Wikivoyage. Теперь следует обсудить, как он должен называться по-русски. Наиболее очевидный вариант - Википутешествие - невозможен, так как зарезервирован за русской версией сайта Wikitravel, а эта торговая марка не принадлежит Фонду Викимедиа. Пока предлагаются три основных названия - Викистранствие, Викивояж и Викигид. Другие предложенные варианты — см. ниже. Вероятно, в ходе обсуждения будут предложены и другие варианты — вы и сами можете предложить свой собственный.

Обратите внимание, что русскоязычный раздел уже существует и сейчас живёт под временным названием Wikivoyage (латинскими буквами).

На первой стадии пишите свои предпочтения, в порядке убывания. Если однозначный вариант не будет выбран, придётся провести голосование, при этом голоса явных митпаппетов (например, голоса, поданные с учёток, не имеющих вклада в проектах Фонда Викимедиа и в Wikivoyage), будут исключены при подсчёте.

Первая стадия опроса (без голосования) начинается 25 октября и продолжается месяц, до 24 ноября. 10 дней, до 4 ноября. Дата изменена по договорённости активных участников русской части проекта, так как открытие назначено на 1 ноября, и хотелось бы если не успеть к открытию, хотя бы определиться с новым названием как можно раньше. Десяти дней, по нашим оценкам, должно хватить всем, чтобы высказаться.--Ymblanter (talk) 15:30, 25 October 2012 (UTC)[reply]

Итог на 4.11.2012

Итог - два альтернативных варианта «Викивояж» и «Викигид». Результат обсуждения зафиксирован в глоссарии.

Ниже — табличка со списком вариантов и оценкой кол-ва участников, поддержавших в следующем разделе тот или иной вариант. Если участник указал несколько приемлемых для него альтернативных вариантов, его "голос" засчитан за каждый из них.

В графе "Поддержка" - итоговое число голосов (любым приоритетом), правее (графы 1-4) - разбивка по приоритетам. Приоритеты определяллись либо как явно высказанные («вариант "А" лучше всtго, ...»), либо на основе порядка перечисления (перывый из указанных вариантов считался как первый приоритет, следующий - как второй и т.д.).

Варианты Поддержка 1 2 3 4
Викистранствие 13 5 5 2 1
Викивояж 27 21 4 1 1
Викигид 27 21 5 1 0
Викиводитель 5 3 1 1 0
Викишествие 5 1 3 1 0
Викитуризм 4 1 1 2 0
Википутеводитель 2 0 2 0 0
Википутешествие 3 2 1 0 0
Викитур 2 0 1 1 0
не переводить 0 0 0 0 0

Были также предложены варианты, получившие поддержку только у одного участника: «Википутеводитель», «Викитурне», «Викивизит», «Википоход», «Викиэкскурсия». Кроме названий в единственном числе, предлагались варианты во множественном — «Викиэкскурсии», «Википутешествия», «Википутеводители».

Уровень поддержки посчитан на 17:58, 4 November 2012 (UTC).

Предпочтения

Итог

Итог - два альтернативных варианта «Викивояж» и «Викигид». Текущий результат обсуждения зафиксирован в глоссарии. --Kaganer (talk) 21:43, 5 November 2012 (UTC)[reply]

Это какой-то неправильный итог. Нужно одно название. — putnik 09:04, 6 November 2012 (UTC)[reply]
Поскольку оба варианта получили одинаковую поддержку, нам скорее всего нужна вторая стадия опроса. Но перед этим нужно разобраться с названием Викигид — можно ли его вообще использовать? Будем рады, если сможете помочь нам с этим вопросом. --Atsirlin (talk) 09:18, 6 November 2012 (UTC)[reply]
Окромя того, у Викигида всё же немного большая поддержка -- в качестве второго варианта его поддерживает немного больше людей :) Saint Johann (ru) 09:45, 6 November 2012 (UTC)[reply]
Поскольку в данном случае мой голос ключевой, я могу его поменять, переставив приоритеты Викивояж -> Викигид. Давайте считать, что поддержка одинакова, и разбираться с правовыми вопросами.--Ymblanter (talk) 09:48, 6 November 2012 (UTC)[reply]
Передо мной не ставили задачу непременно выбрать одно название. Моя задача была - помочь организовать опрос с целью выявить возможные названия и определить уровень предпочтений. Я всего лишь подсчитал, как разложились эти предпочтения. Считаю, что нужен второй тур с выбором из 2-3 названий. --Kaganer (talk) 11:58, 6 November 2012 (UTC)[reply]

Голоса, поступившие после подведения итога первого тура

Замечания ко второму туру

Сегодня столкнулся с необходимостью упомянуть название нового проекта в родительном падеже, и понял, что "Викивояж" для этого очень плохо годится. Например, "участники Викивояжа", "... Википедии, Викицитатника, Викитеки и Викивояжа". Привыкнуть, конечно, можно ко всему, но то, что "участники Викивояжа" - это "викивояжёры", это быстро вылезет. В то время, как "участники Викигида" - это "викигиды", что уже гораздо ближе к истине. Т.е. устроителям голосования по окончательному выбору названия я бы советовал кроме собственно вариантов выбора привести примеры использования - чтобы было понятно, во что выльется тот или иной вариант (вот например, как будут называться страницы обсуждений для пр-ва имён проекта - "Обсуждение Викивояжа:"?).--Kaganer (talk) 20:29, 11 November 2012 (UTC)[reply]

Пространство имён можно не переводить. Но вообще да, замечание совершенное верное: название Викивояж плохо склоняется, и просто в русском языке вояж имеет слишком узкое значение. Я отправил письмо разработчику программы Викигид: посмотрим, что он думает по поводу названия. --Atsirlin (talk) 21:18, 11 November 2012 (UTC)[reply]
Практика показала, что пространства имён как раз очень неудобно оставлять непереведёнными. --Kaganer (talk) 06:40, 12 November 2012 (UTC)[reply]
Кстати, несмотря на то, что обычно пр-вам имён обсуждений дают имя в формате "Обсуждение"+название осн. пр-ва в родительном падеже - это вовсе не догма. И в данном случае (для обоих вариантов) можно будет отойти от этой практики и назвать аткое пр-во, к примеру, "Обсуждение проекта" или, скажем, "Совещание гидов". --Kaganer (talk) 23:05, 14 November 2012 (UTC)[reply]

Надо бы не затягивать окончательный выбор названия, т.к. интеграция проекта в среду Викимедиа идёт полным ходом, и уже сейчас приходитмся либо оставлять название без перевода, либо давать его описательно, как "Вики-путеводитель (Wikivoyage)". Всё это не очень удобно. --Kaganer (talk) 07:48, 13 November 2012 (UTC)[reply]

Не знал, что идёт интеграция. Вообще, была установка делать официальный запуск после того, как мы немного разберём содержимое и решим проблему с картинками (а её мы в лучшем случае решим к Новому году). Но, с другой стороны, нет явных препятствий для запуска второго тура. Ответа от автора другого ВикиГида нет, поэтому остаётся принять его молчание как знак согласия и выбирать между Викивояж-Викигид. Давайте я ещё раз спрошу мнение активных участников и сегодня к вечеру напишу окончательно.
Кстати, ещё вопрос: нужно изменить шаблон wikipedia:ru:Шаблон:Википутешествие, переименовать его и превратить в ссылку на русский Wikivoyage. Это требует какого-нибудь согласования или можно просто придти и сделать? --Atsirlin (talk) 11:39, 13 November 2012 (UTC)[reply]
У этого шаблона есть интервики (и больше, чем видно в русской версии). Т.е. если и менять это шаблон, то синхронно во всех разделах. Замена англоязыного шаблона сейчас обсуждается здесь: w:en:Wikipedia:Templates_for_discussion#Wikivoyage. Как видно, там создали отдельный шаблон, и теперь обсуждают только условия слияния. Если есть уверенность, что весь контент, на который были ссылки через шаблон, переехал в VV, то можно просто заменить и переименовать, (сделав, всё же, анонс на форуме). --Kaganer (talk) 13:01, 13 November 2012 (UTC)[reply]
Кстати, это инлайновый шаблон, т.е. переименовать его стоит в "Wikivoyage-inline" (по аналогии с commonscat-inline). Затем нужно будет попросить кого-нибудь пройти ботом, и заменить все включения (или руками, если их немного). Кроме этого, полезно будет создать альтернативный popup-шаблон "Wikivoyage" (по аналогии с commonscat), а также добавить соотв. поле в шаблон навигация. --Kaganer (talk) 13:01, 13 November 2012 (UTC)[reply]
И ещё - согласно таблице Special:Interwiki, появился интервики-префикс "voy:", и ссылка вида voy:ru:Заглавная страница уже работает. --Kaganer (talk) 14:29, 13 November 2012 (UTC)[reply]
Спасибо, понятно. Все страницы Википутешествия доступны на Wikivoyage, поэтому проблем с заменой не будет. Но хотелось бы, действительно, иметь шаблон типа commonscat. Думаю, стоит заняться этим сразу после того, как определится название. --Atsirlin (talk) 14:50, 13 November 2012 (UTC)[reply]
Павел! Я добавил выработанный совместными усилиями вводный текст ко второму туру. Пожалуйста, просмотрите его, и если всё нормально, то запускайте голосование. Те же 10 дней. Спасибо! --Atsirlin (talk) 19:44, 13 November 2012 (UTC)[reply]

Правовые вопросы

Пока идёт опрос, стоит подумать и о формальной стороне дела. Название должно быть уникальным — это важно с юридической точки зрения, и не только. Хорошо бы также иметь домен в зоне ru. По лидирующим в опросе именам ситуация следующая:

  • Викивояж пока не используется никем. Домен wikivoyage.ru зарегистрирован и перенаправлен на ru.wikivoyage.org
  • ВикиГид является туристическим приложением для Android. Текущий статус этой программы неясен. Домен wikiguide.ru кем-то уже давно занят, но не используется.

Если у кого-то есть опыт решения вопросов авторских прав и торговых марок или подходящие связи в Викимедии — дайте, пожалуйста, знать. Похоже, что название "Викигид" потребует дополнительной проработки, которой нужно будет заняться до окончательного голосования.

--Atsirlin (talk) 22:42, 29 October 2012 (UTC)[reply]

  • И в чём сложность того, что Викигид используется как название для приложения на Android (наверняка ведь никто не зарегистрировал "Викигид" как товарный знак)? Насчёт домена в зоне .ru -- у нас вроде бы ни один русскоязычный проект Фонда не имеет в .ru домена. Saint Johann (ru) 14:07, 30 October 2012 (UTC)[reply]
    Сложность в том, что приняв название Викигид мы автоматически ассоциируем себя с приложением для Андроида, а это приложение, в свою очередь, воспринимается всеми как мобильная версия русского Wikivoyage. По поводу товарного знака возможны только два варианта — зарегистрирован или не зарегистрирован. Ответ "наверняка не зарегистрирован" вопроса, к сожалению, не решает.
    Домен в зоне .ru необязателен, хотя лучше его иметь. Например, компания InternetBrands пока не отказалась от идеи "утопить" Wikivoyage, и мы не знаем, какие бредовые идеи придут в их больную голову. --Atsirlin (talk) 14:27, 30 October 2012 (UTC)[reply]
    Это разве правовой вопрос? --Dimetr (talk) 03:15, 12 November 2012 (UTC)[reply]

Второй тур

По результатам первого тура безусловными фаворитами являются два названия — Викивояж и Викигид. Оба имеют свои достоинства и недостатки.

Викивояж

  • Достоинства:
  1. является прямым переводом английского названия Wikivoyage и доменного имени wikivoyage.org
  2. зарегистрирован домен wikivoyage.ru
  3. оригинальное, короткое, романтичное название с налётом роскошной жизни
  • Недостатки:
  1. название Викивояж трудно адаптировать под русский текст. Фразы «в Викивояже», «правила Викивояжа» сами по себе звучат коряво. Ещё интереснее они звучат в комбинации: «участники Википедии, Викицитатника, Викитеки и Викивояжа». Участники проекта в целом не горят желанием называться «викивояжёрами», а потому будут вынуждены оставаться простыми «участниками».
  2. слово вояж в настоящее время является малоупотребимым и к тому же несёт узкий смысл («морской вояж», «увеселительный вояж»), который противоположен экскурсии, экспедиции и многим другим видам путешествий.

Викигид

  • Достоинства:
  1. название гораздо лучше встраивается в русский язык с точки зрения склонений
  2. простое, понятное, смысловое название
  • Недостатки:
  1. название не гармонизировано с названием родительского проекта
  2. несколько банально
  3. из-за сочетания слогов "ки-ги" возникают проблемы с произношением
  4. название уже использовалось ранее. Сейчас под названием ВикиГид существует приложение для мобильных телефонов, которое загружает базу достопримечательностей и даёт ссылки на статьи из Википедии. Это приложение в чём-то родственно проектам Викимедиа, однако участникам Wikivoyage не удалось узнать мнение автора ВикиГида по вопросу использования названия и наличия на него авторских прав.

Тем не менее, нам всё-таки необходимо определиться с русским названием, поэтому мы просим выбрать только один из двух вариантов, принимая во внимание и положительные, и отрицательные стороны каждого. Вариант, набравший простое большинство голосов, станет окончательным названием русскоязычного раздела Wikivoyage. Если однозначный вариант не будет выбран, придётся исключить при подсчёте голоса явных митпаппетов (например, голоса, поданные с учёток, не имеющих вклада в проектах Фонда Викимедиа и в Wikivoyage). Наконец, даже если и так ничего не выйдет, то будет выбрано название Викивояж как совпадающее с родительским проектом.

Голосование

Голосование проходит в течение 10 дней, с (UTC+4) 00:00 15 ноября 2012 по (UTC+4) 24:00 25 ноября 2012

Чтобы проголосовать за один из вариантов, кликните по одному из заголовков ниже и добавьте свой голос в конец списка, в следущем формате:

#--~~~~

или

#Поддерживаю.--~~~~

Больше никаких комментариев оставлять не нужно. Если вам не нравится ни один из вариантов, или просто есть насущная потребность поделиться своим комменитарием — для этого ниже создан раздел #Прочие мнения и комментарии.

Нам важен ваш голос!

ЗА вариант «Викивояж»


Wikivoyage/ru/Викивояж

ЗА вариант «Викигид»


Wikivoyage/ru/Викигид


Прочие мнения и комментарии

Оставляйте здесь свои мнения и комментарии, связанные со вторым туром выбора названия русскоязычного раздела проекта «Wikivoyage».

  • Я воздерживаюсь от голосования, объясню, почему. С формальной точки зрения буквальный перевод был бы правильнее, и это именно "Викивояж". Для "Викигид" был бы английский вариант "Wikiguide", а он не используется. Значит и нам лучше "вояж", но звучит он по-русски труднопроизносимо, нечитабельно и легкомысленно. И неясно, куда ударение ставить - на французский лад или на английский? Так что мне оба варианта не по душе. "Википутешествие" было бы гораздо правильнее с точки зрения перевода, да и звучит, ИМХО, лучше. Но поскольку этот вариант не рассматривается, я воздерживаюсь. --Temp400 (talk) 21:02, 14 November 2012 (UTC)[reply]
    Я тоже за «Википутешествие» — заимствованные слова нужны только тогда, когда не удаётся выразить значение русским словом. Есть Викисловарь и Викиучебник — так что название «Википутешествие» было бы продолжением этой традиции. Пожалуйста, добавьте возможность голосования за этот вариант. --Gamliel Fishkin (talk) 07:42, 15 November 2012 (UTC)[reply]
    См. выше, в начале страницы, почему этого не было сделано. Я сам считаю эти аргументы недостаточно основательными, но участникам проекта виднее. --Kaganer (talk) 08:20, 15 November 2012 (UTC)[reply]