User talk:Omnipaedista and User talk:Bjoertvedt: Difference between pages

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
(Difference between pages)
Latest comment: 12 years ago by Jseddon (WMF) in topic Translator, We need you!
Content deleted Content added
Fundraiser Translator message
 
Fundraiser Translator message
 
Line 5:
<span style="color: black;">
<div class="lang-en" lang="en">
Hello OmnipaedistaBjoertvedt, and welcome to the '''Wikimedia [[Meta:About|Meta-Wiki]]'''! This website is for coordinating and discussing all [[Complete list of Wikimedia projects|Wikimedia projects]]. You may find it useful to read our [[Meta:Policy|policy page]]. If you are interested in doing translations, visit [[Meta:Babylon]]. You can also leave a note on [[Meta:Babel]] or [[Metapub|Meta:MetapubWikimedia Forum]] (please read the instructions at the top of the page before posting there). If you would like, feel free to ask me questions on my [[Help:Talk page|talk page]]. Happy editing! --[[user:Alexanderps|Alex Pereira]] <sup> [[user talk:Alexanderps|falaê]] </sup> 16:50, 3 February 2009 (UTC)
</div></div> [[user:Alexanderps|Alex Pereira]] <sup> [[user talk:Alexanderps|falaê]] </sup> 1516:0350, 23 SeptemberFebruary 20082009 (UTC)
 
==Fundraising Translators==
== Wikipedia again ==
 
Hi Bjoertvedt, my name is Deniz and I am working for the Wikimedia Foundation during the 2010 Fundraiser. My job is to be your liaison between the Norwegian community and the Foundation. This year's fundraiser is intended to be a collaborative and global effort, we recognize that banner messages that perform well in the United States don't necessarily translate well, or appeal to international audiences. I'm contacting you as I am currently looking for translators who are willing to contribute to this project, translating messages into Norwegian and suggesting messages that would appeal to Norwegian readers on the [http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/Messages#Persuasive Fundraising Meta Page.] Please let me know if you'd be interested in helping with this project, and add your feedback to the proposed messages as well! I look forward to working with you during this year's fundraiser. --[[User:Dgultekin|Dgultekin]] 20:28, 7 September 2010 (UTC)
Please see [http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikipedia_Ancient_Greek_3 this], someone has requested, again, a Wikipedia in ancient Greek, and support. [[user:Crazymadlover|Crazymadlover]]
 
==Thank Wikisource You==
I wanted to personally thank you for your help with Norwegian translations during the fundraiser. I really appreciate your assistance in getting messages translated and pushed out quickly! Thanks again - [[User:Dgultekin|Deniz (WMF)]] 21:49, 26 January 2011 (UTC)
 
I have requested a [http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikisource_Ancient_Greek_2 Wikisource in ancient Greek], maybe you wish to contribute. [[user:Crazymadlover|Crazymadlover]]
 
:I see no purpose for this proposal. By visiting [[http://el.wikisource.org/wiki/%CE%9A%CF%8D%CF%81%CE%B9%CE%B1_%CE%A3%CE%B5%CE%BB%CE%AF%CE%B4%CE%B1/%CE%91%CF%81%CF%87%CE%B1%CE%AF%CE%B1]], logging in, and selecting the grc-interface-language by using your "My preferences"-options, you practically have a wikisource in AGreek. [[User:Omnipaedista|Omnipaedista]] 07:46, 8 September 2008 (UTC)
:By the way, check out this draft of mine here: [[http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Omnipaedista/Sandbox]]. Unlike the modern Greek wikisource which is excellent when it comes to AGreek texts, the modern Greek wikiquote is terrible. So if you really want an AGreek project to open soon this is the only viable solution. Of course, I still find 'quotes unencyclopedic and non-prioritary and I am not even sure if I would contribute to a (wq/grc/)-test (supposing that it will open in the incubator sometime), but as I said above, with the current policy, it is the only way to open an AGreek project. In any case we should discuss first any new proposals and not act at will; for example the 3rd 'pedia request by Vartanskleros was totally meaningless and premature, and was based on no consensus of the editing community. If we are not concerted, we do not give a very good image to those who have to evaluate our project. <br>[[User:Omnipaedista|Omnipaedista]] 21:14, 8 September 2008 (UTC)
 
== ZaDiak ==
 
Hello I noticed that you are interested in creating a wikiquote in ancient greek. I also had the same idea but at the moment I have sent an e-mail to somebody who could tell us under which circumstances we could create such a wikiquote (wikiquote in the policy isn't allowed to be created in "dead" languages but this could change). Except I would really be thankful if you could you please inform me in any process regarding the ancient greek.--[[User:ZaDiak|ZaDiak]] 14:27, 8 September 2008 (UTC)
 
:Γεια σου ZaDiak! As you can read in my reply to Crazymadlover, I consider ''wq'' as an ultimate solution (in case the policy allows wikiquotes but not wikipedias). That is why I created the draft above (link 2). And of course I was planning on informing you about it (besides, you gave me the idea), but only after I was sure that I really want to work on this. In the meanwhile I will continue participating in the talk-page of the new community proposal. <br>[[User:Omnipaedista|Omnipaedista]] 21:14, 8 September 2008 (UTC)
 
::I think that we should try to create a wikisource firstly and after that if this idea fails, then we should try to create a wikiquote.--[[User:ZaDiak|ZaDiak]] 17:21, 9 September 2008 (UTC)
 
== 100% mediawiki messages ==
 
i changed my language interface in all wikimedia pages, to ancient Greek, i enjoy. but often find English phrase without translation. you must be very busy in the real life. but i might ask, cordially, complete the translation of 100% of mediawiki messages. I ask you because you are certainly one whose better knows the language. clearly that it may not be entirely useful at this time, but I think that the ability to translate these messages demonstrate the power of language, and is also a matter of pride and self-esteem. [[User:Crazymadlover|Crazymadlover]]
 
==Translator, We need you!==
Dear OmnipaedistaBjoertvedt,
 
You have helped us in previous years with translations and for that we are most grateful. Now we turn towards the 2011/12 fundraiser. It may seem forever away, but work has already begun getting everything ready to go. This year we want to have landing pages covering as many countries in as many languages as possible.
Line 46 ⟶ 30:
'''Production Coordinator'''<br/>
''Wikimedia Foundation''<br/>
<small>[[User:Jseddon (WMF)|Jseddon (WMF)]] 0001:4400, 9 July 2011 (UTC)</small>

Revision as of 01:00, 9 July 2011

Afrikaans | العربية | অসমীয়া | asturianu | azərbaycanca | Boarisch | беларуская | беларуская (тарашкевіца) | български | ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ | বাংলা | བོད་ཡིག | bosanski | català | کوردی | corsu | čeština | Cymraeg | dansk | Deutsch | Deutsch (Sie-Form) | Zazaki | ދިވެހިބަސް | Ελληνικά | emiliàn e rumagnòl | English | Esperanto | español | eesti | euskara | فارسی | suomi | français | Nordfriisk | Frysk | galego | Alemannisch | ગુજરાતી | עברית | हिन्दी | Fiji Hindi | hrvatski | magyar | հայերեն | interlingua | Bahasa Indonesia | Ido | íslenska | italiano | 日本語 | ქართული | ភាសាខ្មែរ | 한국어 | Qaraqalpaqsha | kar | kurdî | Limburgs | ລາວ | lietuvių | Minangkabau | македонски | മലയാളം | молдовеняскэ | Bahasa Melayu | မြန်မာဘာသာ | مازِرونی | Napulitano | नेपाली | Nederlands | norsk nynorsk | norsk | occitan | Kapampangan | Norfuk / Pitkern | polski | português | português do Brasil | پښتو | Runa Simi | română | русский | संस्कृतम् | sicilianu | سنڌي | Taclḥit | සිංහල | slovenčina | slovenščina | Soomaaliga | shqip | српски / srpski | svenska | ꠍꠤꠟꠐꠤ | ślůnski | தமிழ் | тоҷикӣ | ไทย | Türkmençe | Tagalog | Türkçe | татарча / tatarça | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ  | українська | اردو | oʻzbekcha / ўзбекча | vèneto | Tiếng Việt | 吴语 | 粵語 | 中文(简体) | 中文(繁體) | +/-

Welcome to Meta!

Hello Bjoertvedt, and welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum (please read the instructions at the top of the page before posting there). If you would like, feel free to ask me questions on my talk page. Happy editing! --Alex Pereira falaê 16:50, 3 February 2009 (UTC)Reply

Alex Pereira falaê 16:50, 3 February 2009 (UTC)Reply

Fundraising Translators

Hi Bjoertvedt, my name is Deniz and I am working for the Wikimedia Foundation during the 2010 Fundraiser. My job is to be your liaison between the Norwegian community and the Foundation. This year's fundraiser is intended to be a collaborative and global effort, we recognize that banner messages that perform well in the United States don't necessarily translate well, or appeal to international audiences. I'm contacting you as I am currently looking for translators who are willing to contribute to this project, translating messages into Norwegian and suggesting messages that would appeal to Norwegian readers on the Fundraising Meta Page. Please let me know if you'd be interested in helping with this project, and add your feedback to the proposed messages as well! I look forward to working with you during this year's fundraiser. --Dgultekin 20:28, 7 September 2010 (UTC)Reply

Thank You

I wanted to personally thank you for your help with Norwegian translations during the fundraiser. I really appreciate your assistance in getting messages translated and pushed out quickly! Thanks again - Deniz (WMF) 21:49, 26 January 2011 (UTC)Reply

Translator, We need you!

Dear Bjoertvedt,

You have helped us in previous years with translations and for that we are most grateful. Now we turn towards the 2011/12 fundraiser. It may seem forever away, but work has already begun getting everything ready to go. This year we want to have landing pages covering as many countries in as many languages as possible.

Right now, we want to figure out who is interested in translating for the fundraiser. This year we're hoping to have more of a solidified "core" group of translators that we can count on to have work done by a few key dates, but we'd also welcome help from people who are willing to just help out when they can.

If you would be interested please take a look at this little sign-up survey and fill it out http://survey.wikimedia.org/index.php?sid=13638&newtest=Y&lang=en. With that we can start building a list of people and filling any gaps in the languages we serve.

Many Thanks

Joseph Seddon (User:Jseddon (WMF))

Production Coordinator
Wikimedia Foundation
Jseddon (WMF) 01:00, 9 July 2011 (UTC)Reply