Fundraising 2012/Translation/Adrianne Wadewitz video (captions)/fi: Difference between revisions

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Content deleted Content added
Created page with "jotta et ainoastaan kirjoita essettä minille, joka olisi ainoa henkilö joka sen lukee."
Created page with "Maailma tulisi näkemään mitä kirjoitit ja mitä ja miten kirjoitat merkitsee,"
Line 84: Line 84:
20
20
00:01:22,312 --> 00:01:27,105
00:01:22,312 --> 00:01:27,105
Maailma tulisi näkemään mitä kirjoitit ja
The world was going to see what you wrote and it
mitä ja miten kirjoitat merkitsee,
mattered what you wrote and how you wrote it,


21
21

Revision as of 15:57, 18 December 2012

1 00:00:00,650 --> 00:00:05,577 Minulla oli kerran opiskelija joka kirjoitti romaanista Frankenstein.

2 00:00:05,900 --> 00:00:10,478 ja olen itse kirjoittanut aritkkeleihin Mary Shelley ja Frankenstein.

3 00:00:10,986 --> 00:00:16,398 Ja kokonainen osa tekstistä oli kopioitu artikkelista jonka kirjoitin Mary Shellystä.

4 00:00:17,300 --> 00:00:22,792 Joten kirjoitin marginaaliin, että tiedän tämän olevan kopioitu Wikipediasta, [kuiskaten] koska kirjoitin sen Wikipediaan.

5 00:00:23,200 --> 00:00:25,000 Nimeni on Adrianne Wadewitz.

6 00:00:25,500 --> 00:00:28,721 Kun olin pieni lapsi, seitsemän- tai kahdeksanvuotias.

7 00:00:28,721 --> 00:00:32,759 Aloin lukemaan isoja, pitkiä 1800-luvun romaaneja ja rakastuin niihin.

8 00:00:32,759 --> 00:00:36,062 Kirjoitin väitöskirjani 1700-luvun brittiläisestä lastenkirjallisuudesta

9 00:00:36,062 --> 00:00:41,416 ja haluan jakaa maailmalle mitä minulla oli mahdollisuus oppia siitä.

10 00:00:41,750 --> 00:00:46,830 Kun joku menee katsomaan elokuvan kuten Jane Austenin jalanjäljillä, joka on elokuva Jane Austenista,

11 00:00:46,831 --> 00:00:48,596 tiedäthän -- haluan tietää enemmän Jane Austenista,

12 00:00:48,596 --> 00:00:51,096 ja he etsivät siitä Googlella, ja he saavat tulokseksi Wikipedian artikkelin,

13 00:00:51,232 --> 00:00:54,473 että he oikeasti tietävät mitä todellisuduessa tapahtui Jane Austenin elämälle eikä

14 00:00:54,473 --> 00:00:58,926 elokuvan fiktionaalisia tapahtumia, koska elokuva oli täyttä mielikuvitusta.

15 00:00:58,926 --> 00:01:01,900 Yksi syy miksi yritän värvätä professoreita

16 00:01:01,900 --> 00:01:07,626 laittaamaan opiskelijansa kirjoittamaan artikkeleita luokassa on

17 00:01:07,626 --> 00:01:11,148 me tahdomme näyttää opiskelijoille kuinka käyttää Wikipediaa tehokkaasti,

18 00:01:11,542 --> 00:01:15,042 joten yksi asia minkä tein oli kehittää Wikipediaan kirjoitus -tehtävä,

19 00:01:15,653 --> 00:01:22,253 jotta et ainoastaan kirjoita essettä minille, joka olisi ainoa henkilö joka sen lukee.

20 00:01:22,312 --> 00:01:27,105 Maailma tulisi näkemään mitä kirjoitit ja mitä ja miten kirjoitat merkitsee,

21 00:01:27,800 --> 00:01:30,368 because millions of people were going to see what you wrote.

22 00:01:30,777 --> 00:01:35,977 So, whenever I have students put together an article or add material to an article,

23 00:01:35,981 --> 00:01:41,500 I have them think about what does it mean to construct an article out of a variety of sources

24 00:01:41,500 --> 00:01:46,560 and what kinds of sources are being used, and what does that mean for our understanding of that topic?

25 00:01:46,558 --> 00:01:50,140 How is knowledge being constructed in this particular area?

26 00:01:50,550 --> 00:01:55,000 I've come across very informed amateurs on Wikipedia; that is what is so great,

27 00:01:55,000 --> 00:02:00,820 that people who are hobbyists who love a particular topic, and then they start adding information,

28 00:02:01,342 --> 00:02:03,930 and that is what makes Wikipedia so great;

29 00:02:03,943 --> 00:02:09,560 it brings together both professionals and amateurs who have a love for a particular topic.

30 00:02:10,443 --> 00:02:12,440 <ccsla slug>

31 00:02:11,532 --> 00:02:12,340 Director: Victor Grigas Codirector: David Grossman

32 00:02:12,343 --> 00:02:12,850 Producer: Zack Exley Director of Photography: Pruitt Y. Allen

33 00:02:12,847 --> 00:02:13,440 Video Photographers: Jack Harris, Adam Parr, Matthew Storck

34 00:02:13,443 --> 00:02:13,950 Portrait Photographers: Adam Novak, Karen Sayre

35 00:02:13,946 --> 00:02:14,470 Makeup: Melissa Klein

36 00:02:14,473 --> 00:02:15,550 Interviewers: Alma Chapa, Jonathan Curiel, Stephen Geer, Dan McSwain, Corey O'Brien, Frank O'Brien, Jacob Wilson

37 00:02:15,550 --> 00:02:16,220 Production Coordinators: Megan Hernandez, Bryony Jones, Beatrice Springborn

38 00:02:16,220 --> 00:02:16,700 Production Assistants: Toby Hessenauer, Kristin Rigsby

39 00:02:16,704 --> 00:02:17,350 Video Editors: Justine Gendron, Victor Grigas, Jawad Qadir

40 00:02:17,353 --> 00:02:17,770 Writer: Desirina Boskovich

41 00:02:17,773 --> 00:02:18,520 Transcription Services: Kate Aleo, Michael Beattie, Karen Callier, Petro Leigh, Mimi Li, Jacqui Pastor, Kristie Robinson, Brittany Turner, Susan Walling

42 00:02:18,519 --> 00:02:19,000 English Closed-Captioning: AlanKelly VerbatimIT