Ziele und Grundsätze

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This is an archived version of this page, as edited by DerFussi (talk | contribs) at 11:41, 17 February 2021 (Created page with "=== Chefkoordinator ==="). It may differ significantly from the current version.

Wir, die Wikimedianer der kleinen Projekte, folgen der Mission alle Wikimedia-Projekte zu fördern und verbessern, zusammenzuarbeiten und die Zusammenarbeit zu koordinieren. Wir legen daher diese Grundregeln für alle Mitglieder fest, um dieses Ziel in der jetzt un din der Zukunft zu erreichen.

Unsere Ziele

  • (2) Der sekundäre Name lautet Wikimedia Small Projects. Andere Namen bzw. Abkürzungen, unter denen diese Gruppe identifiziert werden kann, sind WikiSP, WMSP, WMSPUG oder WSP.
  • (3) Die von dieser Gruppe verwendeten Logos werden gemäß den empfohlenen Vorgehensweisen der Wikimedia Foundation personalisiert, sodass sie möglicherweise den offiziellen oder sekundären Namen verwenden oder nicht.
  • (5) Nichts in diesem Grundsatztext berechtigt die Gruppe, die von der Wikimedia Foundation festgelegten Vereinbarungen, Codices, Richtlinien oder Grundsätze zu umgehen.

Reichweite

  • (6) Der Umfang dieser Gruppe wird global sein und ihre Aktivitäten werden sich hauptsächlich auf die Communities von Wikivoyage, Wikinews, Wikibooks, Wikisource, Wikiversity, Wikispecies und Wiktionary konzentrieren, ohne die Communities von Wikipedia, Wikimedia Commons und Wikidata auszuschließen.
    • Diese Gruppe ist nicht Teil einer Organisation, die ein oder mehrere Kapitel, thematische Organisationen oder Benutzergruppen zusammenfasst.
  • (7) Für den Fall, dass eine Handlung in irgendeiner Weise die Zuständigkeit einer thematischen Organisation oder einer Gruppe von Benutzern in einem Gebiet oder Projekt der Stiftung beeinträchtigt, wird diese Gruppe gemäß Artikel 3 dieses Textes mit den Verantwortlichen kommunizieren.

Kommunikation

  • (8) Jährlich erstellt diese Gruppe einen Bericht über die im Artikel (6) durchgeführten Aktivitäten. Die Berichte zu Budgetanträgen an die Stiftung werden zu den von ihr festgelegten Zeiten übermittelt.
  • (9) Gemäß dem Abschnit (7) kündigt unsere Usergruppe geplante Veranstaltungen den betroffenen Organisationen und Projekten an 30 Tage vor Beginn an, um, wenn möglich, zusammenzuarbeiten. Dabei wird 15 Tage wird auf eine Antwort gewartet. Erfolgt keine, gilt die andere Gruppe als fristgemäß benachrichtigt und die Veranstaltung findet wie geplant statt.
    • Wenn die Veranstaltung von einem von der Stiftung angeforderten Budget abhängt, dauert es 60 Kalendertage, bis die Veranstaltung stattfindet. Das Antwortfriständert sich dabei nicht.

Mitglieder

  • (10) Gründungsmitglieder sind diejenigen Mitglieder, die sich bereit erklärt haben, als Vertreter dieser Gruppe aufzutreten und die im vierten Abschnitt beschriebene Vereinbarung unterzeichnet haben.
  • (11) Ehrenmitglieder sind diejenigen Mitglieder, die dazu beigetragen haben, alle Ziele dieser Gruppe zu erreichen und sich einwandfrei zu verhalten. Der Status wird von der Verwaltungskommission auf Empfehlung des Rates festgelegt.
  • (12) Aktive Mitlieder sind diejenige Teilehmer, die die in den Statuten festgelegten Formalitäten ihres Status akzeptiert.
  • (13) Die Teilnehmer, die die Formalitäten des in Statuten der festgelegten Status nicht akzeptiert haben, gelten als Beobachter.
  • (14) Jeder Benutzer, der der Gruppe beitritt, erhält automatisch den Beobachterstatus. Die Änderung des Status eines Mitglieds erfolgt durch Beschluss des Rates auf Empfehlung der Verwaltungskommission.
  • (15) Wenn ein Mitglied Gegenstand vorbeugender Maßnahmen der Verwaltungskommission war, kann es vom Rat von der Ausübung seiner mit seinem Status verbundenen Rechte und Privilegien entbunden werden. Die Rückgabe dieser Rechte und Privilegien erfolgt durch Beschluss der Verwaltungskommission.
  • (16) Wenn ein Mitglied gegen die Grundsätze dieser User Group verstoßen hat, kann es auf Beschluss des Verwaltungsrates auf Empfehlung der Verwaltungskommission aus der Gruppe ausgeschlossen werden.

Organe

  • (17) Die Gruppe wird die folgenden drei Organe haben: einen Beirat, eine Verwaltungskommission und eine Sprachkommission.
  • (18): Die Verwaltungskommission kann die als notwendig erachteten weiteren Organisationseinheiten festlegen.

Der Beirat

  • (19) Der Beirat setzt sich aus allen Gründungs-, Ehren-, Aktiv- und Beobachtermitgliedern dieser Gruppe zusammen.
  • (20) Der Rat kann alle Angelegenheiten oder Probleme im Rahmen dieses Grundlagentextes erörtern und, sofern dies nicht im Abschnitt (22) vorgesehen ist, der Verwaltungskommission Empfehlungen zu solchen Fragen oder Problemen geben.
  • (21) Alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit Projekten im Rahmen von Titel II, Abschnitt 6, die für diese Gruppe von Interesse sind, können vom Beirat erörtert werden, nachdem sie einem Mitglied zur Prüfung vorgelegt wurden. Jede Entscheidung, die Maßnahmen durch diese Gruppe erfordert, wird an die Verwaltungskommission weitergeleitet.
  • (22) Wenn die Verwaltungskommission die ihr durch diese Satzung zugewiesenen Aufgaben in Bezug auf eine Situation wahrnimmt, wird der Beirat keine Empfehlung aussprechen, es sei denn, dies wird von der Verwaltungskommission beantragt.
  • (23) Alle aktiven Mitglieder, Ehrenmitglieder und Gründer des Beirates haben das Recht auf eine Stimme, und die Entscheidungen desselben werden mit einfacher Mehrheit getroffen.
    • Beobachtermitglieder haben nur das Recht zu sprechen.

Administrative Einheiten

  • (24) Die Verwaltung der Gruppe wird an die Verwaltungskommission delegiert, die sich aus drei Mitgliedern zusammensetzt. Die Gründungsmitglieder sind ständige Mitglieder der Verwaltungskommission. Der Rat wählt das andere Mitglied unter besonderer Berücksichtigung seines Beitrags zur Verwirklichung der Ziele der Gruppe.
  • (25) Nichtständige Mitglieder werden für einen Zeitraum von einem Jahr gewählt und können von der Verwaltungskommission für den folgenden Zeitraum wiedergewählt werden.
  • (26) Jedes Mitglied der Verwaltungskommission hat eine Stimme. Entscheidungen werden mit absoluter Mehrheit getroffen.
  • (27) Die Verwaltungskommission muss jährlich zu einer ordentlichen Sitzung zusammentreten.

Chefkoordinator

  • Vigesimoctava sección: El liderazgo de la Comisión Administrativa y, por extensión, del grupo, queda bajo la posición del Coordinador General siendo el más alto funcionario administrativo del grupo.
  • Vigesimonovena sección: El Coordinador General posee, como funciones:
    • Representar al grupo en cualquier asunto relacionado al mismo.
    • Dirigir las sesiones de la Comisión Administrativa.
    • Realizar los planes anuales del grupo y presentarlos al Consejo.
    • Proponer a la Comisión Administrativa el presupuesto económico.
    • Llamar la atención de la Comisión Administrativa o al Consejo cualquier asunto de interés para el grupo.
  • Trigésima sección: Anualmente el Coordinador General proporcionará informes sobre el estado del grupo, recomendando a su consideración las medidas que estime necesarias y oportunas.
  • Trigésima primera sección: El Coordinador General desempeñará sus funciones por el término de un año sin límite de renovación del período.
  • Trigésima segunda sección: Cuando se trate de renovación de período, este será deliberado por la Comisión Administrativa treinta días antes del vencimiento del mandato del Coordinador General. Si la Comisión Administrativa rechaza extender el mandato del Coordinador General, el Consejo, quince días antes del vencimiento, deberá escoger a su sucesor de entre los candidatos propuestos por la Comisión Administrativa.
  • Trigésima tercera sección: Cuando el Coordinador General sea separado de su puesto o esté incapacitado para ejercerlo, la Comisión Administrativa escogerá a su sucesor inmediato. Si existiese personal del grupo, la posición más alta pasará a ser Coordinador General en paralelo que ejerce las funciones de su posición dentro del personal hasta que cese la causa de incapacidad o se elija a un nuevo Coordinador General.

Personal

  • Trigésima cuarta sección: El personal del grupo será nombrado por el Coordinador General luego de ser aprobado por la Comisión Administrativa,
  • Trigésima quinta sección: El personal del grupo continuará en sus funciones mientras observen buena conducta y recibirán en periodos fijos, una remuneración por sus servicios que no será disminuida durante el tiempo de su encargo.

Comisión Lingüística

  • Trigésima quinta sección: El objetivo de la Comisión Lingüística es de promover la coordinación y cooperación entre los proyectos Wikimedia y el grupo. Realizarán recomendaciones sobre las acciones que el grupo debería hacer respecto a un proyecto dentro de su alcance y colaborarán junto con la Comisión Administrativa y el Personal para que todos los objetivos fijados por el grupo sean cumplidos.
  • Trigésima sexta sección: La Comisión Lingüística estará compuesta de la siguiente forma:
    • Un representante lingüístico por cada proyecto contemplado en el alcance general del proyecto. Estos serán escogidos por la Comisión Administrativa entre los postulantes,
    • Un coordinador lingüístico por cada idioma que tenga mínimo tres proyectos representados. Estos serán escogidos por el Coordinador General entre los representantes ya designados.
  • Trigésima séptima sección: Cuando no se cumpla la segunda cláusula de la sección anterior la Comisión Administrativa escogerá al coordinador lingüístico entre los representantes que hubiesen.
  • Trigésima octava sección: Los miembros de la comisión lingüística continuarán en sus funciones mientras se observe buena conducta y actividad regular. Cuando una comunidad deseare cambiar de representante, notificará al grupo para suspender al actual y permitir escoger al siguiente.
  • Trigésima novena sección: Los miembros de la comisión lingüística, en el tiempo que ejerzan sus funciones, serán considerados en el grupo como miembros honorarios.

Conferencias

  • Cuadragésima sección: Este grupo celebrará conferencias en cualquier momento del año con la finalidad de concientizar a los participantes del mismo a colaborar en los proyectos contemplados en su alcance general.
  • Cuadragésima primera sección: Las conferencias serán celebradas en los países con mayor número de miembros pertenecientes a este grupo.

Políticas complementarias

  • Cuadragésima segunda sección: Las políticas complementarias son extensiones detalladas de este texto fundamental.
  • Cuadragésima tercera sección: Ninguna política complementaria será superior a este texto fundamental.
  • Cuadragésima cuarta sección: Las políticas complementarias son creadas por la Comisión Administrativa.

Enmiendas y reformas

  • Cuadragésima quinta sección: Cuando la Comisión Administrativa lo considere necesario, propondrá enmiendas a este texto fundamental o a sus políticas complementarias.
  • Cuadragésima sexta sección: El Consejo podrá requisar enmiendas a este texto fundamental o a sus políticas complementarias.
  • Cuadragésima séptima sección: Las enmiendas al texto fundamental serán aprobadas cuando obtenga mayoría simple de entre los miembros del Consejo. En el caso de las enmiendas a las políticas complementarias, será aprobada cuando obtenga mayoría absoluta de entre los miembros de la Comisión Administrativa.
  • Cuadragésima octava sección: Ninguna enmienda afectará en forma alguna a las secciones quinta, séptima, octava, novena, decimosexta, decimoctava, cuadragésima primera y cuadragésima sexta.

Disposiciones finales

  • Primera cláusula: El Comité Fundamental compuesto por los miembros originarios de Wikimedia Small Projects User Group han adoptado éste texto fundamental.
  • Segunda cláusula: Así mismo, el Comité Fundamental ha realizado los siguientes nombramientos:
    • Como Coordinador General, se ha designado a Galahad.
    • Como miembros fundadores y representantes de Wikimedia Small Projects User Group ante la Fundación Wikimedia, se ha designado a Galahad y a Jorge Abellán.
    • Como miembros de la Comisión Administrativa se ha designado a Galahad, Jorge Abellán y Millars.
  • Tercera cláusula: El Comité Fundamental exhorta a los representantes de Wikimedia Small Projects User Group a realizar los trámites correspondientes para el reconocimiento formal de la Fundación Wikimedia a este grupo.
  • Cuarta cláusula: Completada las funciones ejercidas por el Comité Fundamental, queda disuelto y concede sus funciones establecidas en este texto al Coordinador General hasta que sea efectivo el reconocimiento formal por parte de la Fundación Wikimedia. Una vez esto, las funciones concedidas serán transferidas a los componentes correspondientes.