Translations:Meta:Translate extension/3/zh: Difference between revisions

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
《甲骨文》是刻在龜甲上,它的原始文寫了什麼這是顯而易見的。然而,那些逐步形成的共識以及/或出現新的事實和輪廓所產生的結果,造就了翻譯產業在許多的變遷中蓬勃發展。設計這個[[$mw-help|翻譯擴展]]是用來應付不斷進化的串聯銜接。最初它是發展來支援[[$twn-mw|MediaWiki軟件的本地化]],但它已經被擴充成全頁翻譯的功能,它的第一次是用在[[$twn|translatewiki.net]]。它的第一個大型的實踐是在[$url userbase.kde.org]上支援[[:zh:KDE|KDE]]的文件,而現今也在元維基裡大量使用。
《甲骨文》是刻在龜甲上,它的原始文寫了什麼這是顯而易見的。然而,那些逐步形成的共識以及/或出現新的事實和輪廓所產生的結果,造就了翻譯產業在許多的變遷中蓬勃發展。設計這個[[$mw-help|翻譯擴展]]是用來應付不斷進化的串聯銜接。最初它是發展來支援[[$twn-mw|MediaWiki軟件的本地化]],但它已經被擴充成全頁翻譯的功能,它的第一次是用在[[$twn|translatewiki.net]]。它的第一個大型的實踐是在[$url userbase.kde.org]上支援[[:zh:KDE|KDE]]的文件,而現今也在元維基裡大量使用。

Revision as of 15:09, 24 December 2022

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Meta:Translate extension)
When a text is chiselled in stone, it is obvious what the source text is however the translation industry thrives on the many changes that are the result of evolving consensus and / or the arrival of new facts and figures. The [[$mw-help|Translate extension]] is designed to cope with an evolving continuity. Originally it was developed to support the [[$twn-mw|localisation of the MediaWiki software]], but it was extended with a page translation feature, that was first used on [[$twn|translatewiki.net]]. Its first big implementation supports the [[:en:KDE|KDE]] documentation on [$url userbase.kde.org] and it is now in production on Meta as well.

《甲骨文》是刻在龜甲上,它的原始正文寫了什麼這是顯而易見的。然而,那些逐步形成的共識以及/或出現新的事實和輪廓所產生的結果,造就了翻譯產業在許多的變遷中蓬勃發展。設計這個翻譯擴展是用來應付不斷進化的串聯銜接。最初它是發展來支援MediaWiki軟件的本地化,但它已經被擴充成全頁翻譯的功能,它的第一次是用在translatewiki.net。它的第一個大型的實踐是在[$url userbase.kde.org]上支援KDE的文件,而現今也在元維基裡大量使用。