Wikeys/Traduction/Arabe/Sujets: Difference between revisions

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
< Wikeys‎ | Traduction‎ | Arabe
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Line 12: Line 12:
|-
|-
|Jouez sans la <u>jauge d’édition</u>.
|Jouez sans la <u>jauge d’édition</u>.
|العب دون مقياس التحرير.
|无需<u>版规</u>即可游戏。
|-
|-
! rowspan="2" |'''2'''
! rowspan="2" |'''2'''
|Sujet Scientifique
|Sujet Scientifique
|موضوع علمي
|Scientific topic
|-
|-
|Les <u>erreurs</u> font perdre 2 points.
|Les <u>erreurs</u> font perdre 2 points.
|الأخطاء تجعلك تخسر نقطتين.
|<u>Errors</u> make you lose 2 points.
|-
|-
! rowspan="2" |'''3'''
! rowspan="2" |'''3'''
|Sujet rapide
|Sujet rapide
|موضوع سريع
|Quick topic
|-
|-
|Jouez sur un <u>plateau</u> de 3 cases par 3 cases.
|Jouez sur un <u>plateau</u> de 3 cases par 3 cases.

Revision as of 06:37, 25 April 2024

Retour sur la page projet de la traduction en arabe.

Caption
Page Texte original Traduction
1 Sujet d'entrainement موضوع التدريب
Jouez sans la jauge d’édition. العب دون مقياس التحرير.
2 Sujet Scientifique موضوع علمي
Les erreurs font perdre 2 points. الأخطاء تجعلك تخسر نقطتين.
3 Sujet rapide موضوع سريع
Jouez sur un plateau de 3 cases par 3 cases. Play on a 3 square by 3 square board.
4 Sujet polémique Controversial topic
Marquez 5 points à la fin de la partie. Add 5 points at the end of the match.
5 Sujet d’actualité Current topic
Il n’y a pas d’ordre de tour. Passer son tour fait monter la jauge d’édition de 1. No turn order is applied. Whenever you pass your turn, the edition gauge goes up by 1.
6 Sujet politique Political topic
Les points de vue sans paire font perdre 2 points. Unbalanced points of view make you lose 2 points.
7 Sujet niche Niche topic
Les joueurs et joueuses jouent avec une carte en main de moins. All players hold 1 fewer card in their hands.
8 Sujet pointu Specific topic
Chaque source ne peut justifier que 2 informations au maximum. Every source can only justify a maximum of 2 pieces of information.
9 Sujet léger Light topic
La jauge d’édition ne monte que de 1, peu importe le nombre de symboles changés. The edition gauge only goes up by 1, without regard for the number of replaced symbols.
10 Sujet nouveau New topic
Vous ne pouvez pas défausser de cartes quand vous passer votre tour. You may not discard any cards when your turn finishes.
11 Sujet ancien Old topic
Disposez 3 cartes au hasard sur le plateau avant le début de la partie. Before the match, place 3 cards at random on the board.
12 Sujet ébauche Draft topic
Les joueurs et joueuses piochent 6 cartes au lieu de 3. La pioche est ensuite retirée du jeu. Players receive 6 cards from the deck in their hand, instead of 3. Next, the deck is removed from the match.