„Benutzer Diskussion:Udimu“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
(3 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 75: Zeile 75:
Hsat du rehct, snid dcoh vöillg üerblfssiüg. Udn sheie an, es fukntioneirt wrilkich ! :-D -- Gurss -- [[Benutzer:Muck|Muck]] 09:38, 20. Aug. 2009 (CEST)
Hsat du rehct, snid dcoh vöillg üerblfssiüg. Udn sheie an, es fukntioneirt wrilkich ! :-D -- Gurss -- [[Benutzer:Muck|Muck]] 09:38, 20. Aug. 2009 (CEST)
: *grins* ich muss zugeben, man muss die Sprache kennen, die geschrieben wird; Ausländer, die die Worte nicht kennen, werden sie schwer in Wörterbüchern wiederfinden. Gruss -- [[Benutzer:Udimu|Udimu]] 09:50, 20. Aug. 2009 (CEST)
: *grins* ich muss zugeben, man muss die Sprache kennen, die geschrieben wird; Ausländer, die die Worte nicht kennen, werden sie schwer in Wörterbüchern wiederfinden. Gruss -- [[Benutzer:Udimu|Udimu]] 09:50, 20. Aug. 2009 (CEST)

== …nach der Umbenennung von [[:Kategorie:Kuschana]] ==

Moin, da Du Dich in dem Themengebiet ein bißchen auszukennen scheinst: Was hältst Du von meiner Schlußfolgerung, daß man dann die in der Kategorie vorhandenen Artikel [[Kanishka]]→[[Kanischka]] und [[Kanishka-Stupa]]→[[Kanischka-Stupa]] umbenennen könnte? [http://www.arte.tv/de/abenteuer-arte/Kulturerbe-in-Gefahr/Kulturerbe-Afghanistan/1999078.html arte], [http://www.sueddeutsche.de/kultur/728/406505/text/4/ die Süddeutsche] und [http://books.google.de/books?id=10uk1oGF8AQC&pg=PA128&lpg=PA128&dq=Kanischka+buddha&source=bl&ots=8bPiXDabnA&sig=s3Cdv5yeIvQcYhThnjYddZp6hGs&hl=de&ei=kzaNSo_gKobc-Qbf1ez7DQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4#v=onepage&q=&f=false Hermann Müller-Karpe] (auch [[Hermann Müller-Karpe|hier]]) schreiben Kanischka jedenfalls so. Beste Grüße —&#x005B;[[Benutzer:JøMa|ˈjøː]][[Benutzer_Diskussion:JøMa|ˌmaˑ]]&#x005D; 13:45, 20. Aug. 2009 (CEST) <small>Nachtrag: Letzterer schreibt in jenem Buch allerdings auch „Kushana“… Mei o mei! ;-) —&#x005B;[[Benutzer:JøMa|ˈjøː]][[Benutzer_Diskussion:JøMa|ˌmaˑ]]&#x005D; 13:48, 20. Aug. 2009 (CEST)</small>
:also beide Schreibungen kommen im deutschen vor (Kanisha - Kanischka), da nun aber der Leitartikel mittlerweile Kuschana lautet, ist es vielleicht wirklich besser, alles auf eine deutsche, einheitliche Schreibung zumzuändern. Gruss -- [[Benutzer:Udimu|Udimu]] 18:51, 20. Aug. 2009 (CEST)

Version vom 20. August 2009, 18:51 Uhr

Wandmalerei

Wollte mich nochmal bei Dir melden. Habe in der Zwischenzeit den Artikel Wandmalerei so überarbeitet, dass er schon mal etwas runder aussieht. Hoffe, es gefällt Dir. Grüße-- Toontje 19:42, 25. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

ja, habe ich gesehen (Wandmalerei ist auf meiner Beobachtungsliste), habe mich gefragt, ob ich noch etwas zu den alten Kulturen schreiben soll, aber in der Tat musste der Mittelalter und Neuzeit-Teil erstmal besser aufgerabeitet werden. Gruss -- Udimu 10:17, 26. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
Vielleicht könntest Du bei Gelegenheit bei den Altertumsabschnitten irgendwo am Anfang hier und da die Zeiten einfügen, ich finde, dass man den ganzen Abschnitt dann irgendwi im Kopf mehr eiordnen kann. Ich habe es schon mal versucht aber dann wieder dran gegeben, weil ich mir in diesen Epochen zu unsicher bin und ich vielleicht die Zeiten verwechsle (neues, mittleres, altes Reich usw.,da bist du ja eher zu Haus). Grüße -- Toontje 03:27, 28. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Hinweis

Ich habe Löschanträge auf deine neuen Artikel gestellt, weil sie IMHO zuwenig Information über die Personen selbst bieten. Grüße -- Hefkomp 01:04, 28. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

ähem, ja, habe ich schon bemerkt. -- Udimu 01:08, 28. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Rettung naht!

Hi. :-)) Kriegst Mehl. LG;--Weneg 12:57, 29. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

habe jetzt auch noch mal was geschrieben, danach weiss ich dann aber auch nicht weiter. Gruss -- Udimu 13:25, 29. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
Keine Bange, ich hatte da noch was in petto. :-)) Danach, würde ich sagen, ziehen wir den Stecker... LG;--Weneg 13:46, 29. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
´:-(--Weneg 15:06, 29. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Susa

Deine Korrektur, wonach Susa nicht die elamitische Hauptstadt sei, kann ich zwar nachvollziehen, verweise aber auf Elam (Altertum) (Einleitung): Das Reich Elam ... mit der Hauptstadt Susa... --Aurelius Marcus 22:51, 29. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

schau mal hier rein: Madaktu. Susa war zweifellos die wichtigste Stadt, aber eben in dieser Zeit nicht die Hauptstadt (oder besser königliche Residenz). Der Elam (Altertum)-Artikel ist noch sehr summarisch, ich versuch mich gerade in dem Bereich, ist aber ein weites Feld. Gruss -- Udimu 23:05, 29. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
Ich wollte dich nur darauf aufmerksam machen, dass in Elam (Altertum) zwei Mal Susa als Hauptstadt bezeichnet wird. Von Madaktu und Residenz steht hingegen noch nichts im Artikel. --Aurelius Marcus
ich trau mich noch nicht so ganz an den Artikel ran, werde zumindest das aber einfügen. Gruss -- Udimu 23:35, 29. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
Das reicht schon mal fürs Erste, es ist ein Mehr an differenzierter Information. Bitte auch einen Beleg anfügen. --Aurelius Marcus 00:49, 30. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Kein mykenischer Dolch?

Hallo Udimu, hatte das so von Thomas Schneider übernommen (S.80). Grüße --NebMaatRe 12:51, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

da liegt Schneider aber falsch, der Dolch trägt hieroglyphische Inschriften (in der Golddekoration), ich bezweifele, dass die in Mykene einen Auftrag von Herrn Nahmann aus Ägypten bekamen und dann die Hieroglyphen ausführten. Gruss -- Udimu 13:06, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
Hmmm...naja, wenn Schneider der Einzige ist, der ihn so einstuft, braucht es nicht erwähnt zu werden; bei Mehrfachnennung durech andere Ägyptolos wäre vielleicht ein Zusatzhinweis ok. Erwähnen deine Quellen überhaupt einen Zusammenhang mit Mykene? Grüße --NebMaatRe 13:13, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
naja, mykenische Arbeit geht in der Tat auf Beckerath, Zweite Zwischenzeit, S. 275 zurück (er lässt es offen, ob dieser Herrscher zu dem anderen Apophis gehört, oder der 16. Dyn angehört). Der Dolch wird ansonsten immer wieder benutzt um zu zeigen, dass mykenische/minoische Motive in Ägypten übernommen wurden. Aber schon alleine die hieroglyphischen Inschriften machen es unwahrscheinlich, dass es eine mykenische Arbeit ist (um diese Zeit fingen die doch gerade er selbst an zu schreiben). Der Dolch ist ausführlich besprochen von Peter Janosi in Hein, Pharaonen und Fremde, Wien 1994, S. 155 (Nr. 132) und er diskutiert dort ausländischen Einfluss. Gruss -- Udimu 13:41, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
Hmmm...ist ja kein so wichtiges Detail, obwohl ich mir schon vorstellen kann, dass er von der Mykene im Zuge des Handels von dorther kam. Aber es wäre zuviel Aufwand wegen des Zusatzes "mykenischer Dolch" nun ellenlange Beschereibungen zu lesen; es sei denn, du hättest dazu Lust ;-)? Grüße --NebMaatRe 16:26, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
aber wie stellst Du Dir das denn praktisch vor? Die Inschriften finden sich als vergoldete Dekoration, in erhabenen Relief auf dem Griff. Warum sollen die in Mykene einen Dolch für einen ägyptischen König und seinen Gefolgsmann anfertigen? Bestenfalls ist der Dolch selbst aus Mykene (oder Vorderasien) und die Dekoration wurde dann in Ägypten angebracht. Gruss -- Udimu 16:39, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
Hi. Ich hoffe, die Frage wird mir nicht verübelt: Ob die Mykenier vielleicht auch Hieroglyphen beherrschten...? Immerhin korrespondierten sie mit Ägypten... LG;--Weneg 16:51, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
in der Zweiten Zwischenzeit wurde auf akkadisch, international kommuniziert, gerade letztens kamen Keilschrifttexte in Avaris aus dieser Zeit zum Vorschein. Gruss -- Udimu 16:55, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
Ah so. Danke. Weil ja so viele Artefakte mit Hieroglyphen auch in der Levante gefunden wurden (und werden), dachte ich, dass Altägyptisch auch eine "internationale Beamtensprache" gewesen sein könnte. LG;--Weneg 17:00, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
@Udimu: Ja, so hatte ich es mir vorgestellt: Dolch kommt als Handelsware aus Mykene und wird in Ägypten entsprechend bearbeitet und "verhieroglypht" :-) Grüße --NebMaatRe 17:03, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
ach so, mmmh, von mykenischen Waffen habe ich nun Null Ahnung, Janosi kommentiert da auch nicht weiter, hält die Arbeit aber erstmal für ägyptisch. Beckerath begründet auch nicht weiter, warum mykenisch... Gruss -- Udimu 17:12, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
Ich habe von Waffenarbeiten auch keine Ahnung (v. Beckerath muss jedoch irgendeinen Anhaltspunkt gefunden haben; herrje, was sich doch aus so einem kleinen Zusatzwort für Fragen ergeben :-) Grüße --NebMaatRe 17:25, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
die Motive auf der Rückseite sehen schon etwas unägyptisch aus (dort aber auch eine hieroglyphische Inschrift!), deshalb spielt der Dolch auch eine gewisse Rolle in der Diskussion von mykenischen/minoischen Einfluss auf die ägyptische Kunst (wozu ich nun aber keine Weke ad hoc hier habe). Gruss -- Udimu 17:33, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Review

Hiho. Ich wollte für´s WE ein Review für meinen Patienten anregen und dich einladen. LG;--Weneg 16:15, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Wieso "dein Patient"? Inzwischen ist es "unseraller" Patient (genug Nerven hat er dazu auch schon gekostet) :-) Grüße --NebMaatRe 16:24, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
wo ist der Platz für Kommentare? -- Udimu 16:40, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]
Auf der Diskuseite der BNR-Version. ;-) LG;--Weneg 16:47, 31. Jul. 2009 (CEST)[Beantworten]

Hi. :-) Hab dir geantwortet. ;-) LG--Weneg 14:56, 1. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]

?--Weneg 16:49, 1. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]

eh, ich habe doch kommentiert!?! -- Gruss -- Udimu 16:52, 1. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]
. :-D --Weneg 17:53, 1. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]
Ich hab mal den Artikelabschnitt zu Skorpion´s Namen überarbeitet. So besser? LG;--Weneg 18:07, 1. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]
Hi. Hab den oberen Textteil nochmal "zurechtgeschliffen", ich hoffe, die Hauptproblematik um diesen Herrscher ist jetzt besser dargestellt. ;-) LG;--Weneg 20:19, 2. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]

Menes

Hallo. Schau mal bitte hier. Dieser Difflink, zeigt, dass zum Thema "Menes als reiner Ahnenkönig" Literatur von mir konsultiert wurde. Nur leider wurde das wieder entfernt.--Weneg 15:49, 4. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]

ich finde das alles immer chaotischer und habe immer weniger Lust mich da einzubringen. Mein Tipp. Liste am Beginn des Artikels alle Quellen auf, sage was, die zu sagen haben und danach, die Theorien einzelner Ägyptologen. Die ägyptischen Quellen zu Menes sind wirklich nicht viel(vielleicht 5 Quellen (!), wo es mehr als der Name ist), dann Herodot und Manetho. Der Rest ist intellektuelle Masturbation (ähmm, sorry;) von einigen Ägyptologen. Gruss -- Udimu 15:59, 4. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]

Huhu...bist du dir sicher, dass du damit die Relevanzkriterien triffst und mit ~40 Google-Hits und ausschließlich unbelegten Sachen nicht eher Theoriefindung betreibst?

Ist nicht bös gemeint, ich wollte dir keinen SLA reindrücken, aber imo ist der Artikel im Moment etwas mager. Gruß, --217.87.207.40 09:32, 5. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]

40 Google-Hits ist doch nicht schlecht für jemanden, der seit 4000 3700 Jahren Tod ist. Soweit ich weiss, haben alle Könige/Herrscher relevanz. Gruss -- Udimu 09:35, 5. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]

Rechtschreibreform

Hsat du rehct, snid dcoh vöillg üerblfssiüg. Udn sheie an, es fukntioneirt wrilkich ! :-D -- Gurss -- Muck 09:38, 20. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]

*grins* ich muss zugeben, man muss die Sprache kennen, die geschrieben wird; Ausländer, die die Worte nicht kennen, werden sie schwer in Wörterbüchern wiederfinden. Gruss -- Udimu 09:50, 20. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]

…nach der Umbenennung von Kategorie:Kuschana

Moin, da Du Dich in dem Themengebiet ein bißchen auszukennen scheinst: Was hältst Du von meiner Schlußfolgerung, daß man dann die in der Kategorie vorhandenen Artikel KanishkaKanischka und Kanishka-StupaKanischka-Stupa umbenennen könnte? arte, die Süddeutsche und Hermann Müller-Karpe (auch hier) schreiben Kanischka jedenfalls so. Beste Grüße —[ˈjøːˌmaˑ] 13:45, 20. Aug. 2009 (CEST) Nachtrag: Letzterer schreibt in jenem Buch allerdings auch „Kushana“… Mei o mei! ;-) —[ˈjøːˌmaˑ] 13:48, 20. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]

also beide Schreibungen kommen im deutschen vor (Kanisha - Kanischka), da nun aber der Leitartikel mittlerweile Kuschana lautet, ist es vielleicht wirklich besser, alles auf eine deutsche, einheitliche Schreibung zumzuändern. Gruss -- Udimu 18:51, 20. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]