Hawaiianization: Difference between revisions
Edwardraish (talk | contribs) No edit summary |
+ |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
|timestamp = 20100908071931 |
|timestamp = 20100908071931 |
||
}} |
}} |
||
{{prod-2|Unreliable sources, original research}} |
|||
The [[transitive verb]] '''to Hawaiianize''' means to take a physical product or concept hitherto unrelated to [[Hawaiian culture]], and confer a Hawaiian quality upon it through various means. The word is a [[neologism]] which, though increasing in use, is currently unofficial. It is most commonly used in matters of [[etymology]] and nomenclature<ref>[http://www.babynamesocean.com/origin/hawaiian_baby_names_15.html "Hawaiian Baby Names]," ''Baby Names Ocean''</ref><ref>Norman, Teresa “A World of Baby Names,” See entry: Keli ''Published 2003, Perigee''</ref>. It is also used to indicate the adding of Hawaiian instrumentation and/or language to a non-Hawaiian song; the adding of Hawaiian themes such as [[palm trees]], tropical flowers, [[rainbows]], [[dolphins]], [[whales]], [[sea turtles]], volcanic lava flows, etc. to textiles and artifacts: the adding of [[papaya]], [[mango]] and/or [[guava]] flavors to drinks and edibles; the adding of Hawaiian tropical flower fragrances such as [[ginger]], [[plumeria]], [[gardenia]] and [[tuberose]] to lotions and beauty products; the use of Hawaiian ideas in gardening<ref>[http://www.fukubonsai.com/2b1.html "True indoor Bonsai]," ''Fuku Bonsai''</ref>. The word is frequently used as an adjective in its [[gerundive]] form, "Hawaiianized". |
The [[transitive verb]] '''to Hawaiianize''' means to take a physical product or concept hitherto unrelated to [[Hawaiian culture]], and confer a Hawaiian quality upon it through various means. The word is a [[neologism]] which, though increasing in use, is currently unofficial. It is most commonly used in matters of [[etymology]] and nomenclature<ref>[http://www.babynamesocean.com/origin/hawaiian_baby_names_15.html "Hawaiian Baby Names]," ''Baby Names Ocean''</ref><ref>Norman, Teresa “A World of Baby Names,” See entry: Keli ''Published 2003, Perigee''</ref>. It is also used to indicate the adding of Hawaiian instrumentation and/or language to a non-Hawaiian song; the adding of Hawaiian themes such as [[palm trees]], tropical flowers, [[rainbows]], [[dolphins]], [[whales]], [[sea turtles]], volcanic lava flows, etc. to textiles and artifacts: the adding of [[papaya]], [[mango]] and/or [[guava]] flavors to drinks and edibles; the adding of Hawaiian tropical flower fragrances such as [[ginger]], [[plumeria]], [[gardenia]] and [[tuberose]] to lotions and beauty products; the use of Hawaiian ideas in gardening<ref>[http://www.fukubonsai.com/2b1.html "True indoor Bonsai]," ''Fuku Bonsai''</ref>. The word is frequently used as an adjective in its [[gerundive]] form, "Hawaiianized". |
||
Revision as of 21:22, 9 September 2010
It is proposed that this article be deleted because of the following concern:
If you can address this concern by improving, copyediting, sourcing, renaming, or merging the page, please edit this page and do so. You may remove this message if you improve the article or otherwise object to deletion for any reason. Although not required, you are encouraged to explain why you object to the deletion, either in your edit summary or on the talk page. If this template is removed, do not replace it. This message has remained in place for seven days, so the article may be deleted without further notice. Find sources: "Hawaiianization" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR Nominator: Please consider notifying the author/project: {{subst:proposed deletion notify|Hawaiianization|concern=One minor reference, no indication of notability, primarily used to promote an album (now removed).}} ~~~~ Timestamp: 20100908071931 07:19, 8 September 2010 (UTC) Administrators: delete |
Another editor has reviewed this page's proposed deletion, endorses the proposal to delete, and adds:
If you remove the {{proposed deletion/dated}} tag above, please also remove this {{Proposed deletion endorsed}} tag. |
The transitive verb to Hawaiianize means to take a physical product or concept hitherto unrelated to Hawaiian culture, and confer a Hawaiian quality upon it through various means. The word is a neologism which, though increasing in use, is currently unofficial. It is most commonly used in matters of etymology and nomenclature[1][2]. It is also used to indicate the adding of Hawaiian instrumentation and/or language to a non-Hawaiian song; the adding of Hawaiian themes such as palm trees, tropical flowers, rainbows, dolphins, whales, sea turtles, volcanic lava flows, etc. to textiles and artifacts: the adding of papaya, mango and/or guava flavors to drinks and edibles; the adding of Hawaiian tropical flower fragrances such as ginger, plumeria, gardenia and tuberose to lotions and beauty products; the use of Hawaiian ideas in gardening[3]. The word is frequently used as an adjective in its gerundive form, "Hawaiianized".
Gerundive adjective
Hawaiianized - altered by some aspect of Hawaiian place and/or culture; rendered more Hawaiian in nature than previously. This meal has been Hawaiianized, The outfit was Hawaiinized, A Hawaiianized version of the song.
See also
- Photoshop (verb), a similar neologism referring to digital photo editing.
References
- ^ "Hawaiian Baby Names," Baby Names Ocean
- ^ Norman, Teresa “A World of Baby Names,” See entry: Keli Published 2003, Perigee
- ^ "True indoor Bonsai," Fuku Bonsai