Wikipedia talk:WikiProject Greece: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Line 71: Line 71:


:::I am not sure about the "subregion" thing, because unlike the prefectures, the περιφερειακές ενότητες are not self-governing entities, in other words, they are not so much separate components of a region (i.e. many subregions form a region) but rather divisions of the region itself, which now is the main administrative unit. [[User:Cplakidas|Constantine]] [[User talk:Cplakidas| ✍ ]] 14:08, 28 August 2011 (UTC)
:::I am not sure about the "subregion" thing, because unlike the prefectures, the περιφερειακές ενότητες are not self-governing entities, in other words, they are not so much separate components of a region (i.e. many subregions form a region) but rather divisions of the region itself, which now is the main administrative unit. [[User:Cplakidas|Constantine]] [[User talk:Cplakidas| ✍ ]] 14:08, 28 August 2011 (UTC)

== Move discussion regarding Greek island ==

Readers here may be interested in contributing to the discussion taking place at [[Talk:Kefalonia#Requested move]]. Cheers. -[[User:GTBacchus|GTBacchus]]<sup>([[User talk:GTBacchus|talk]])</sup> 21:53, 28 August 2011 (UTC)

Revision as of 21:53, 28 August 2011

Template:Outline of knowledge coverage WPT

Help with Greek bagpipe articles?

Source and artist of painting of Alexander, Bucephalus and Diogenes?

Wikipedia:Reference desk/Humanities#Source and artist of painting of Alexander, Bucephalus and Diogenes? -- Jeandré, 2011-06-02t17:45z

Greece did not participate in the 1960 Winter Olympics...why?

Hello, I am working on the 1960 Winter Olympics and noted in my research that Greece did not participate. It is one of the few Olympic Games in which Greece did not send athletes. What is interesting is that a standard bearer did march in the Opening and Closing Ceremonies. Due to Greece's special standing within the Olympic Movement, and the fact that this may be the only Games (Winter or Summer) that Greece missed, I think it is important to note why they didn't participate. Problem is I can't find any English sources that give me the reason. Does anyone at this project have an idea or even better a source that would tell me why they didn't participate? I'd sincerely appreciate any help. H1nkles (talk) citius altius fortius 20:39, 3 August 2011 (UTC)[reply]

Input requested regarding article title

I just closed a move discussion at Talk:Tzachas#Requested move, and then an editor objected to the move. Before doing anything further with the page, I'd like to see input from some more editors, so we can be certain that we're getting the correct title. If anyone here can register an opinion there, it would be helpful. Cheers. -GTBacchus(talk) 17:32, 12 August 2011 (UTC)[reply]

Contested page move

There's a contested page move at Talk:Trebizond Vilayet#Requested move that could use input from more editors. If anyone reading this page wishes to register an opinion there, it would be very helpful. Thanks in advance. -GTBacchus(talk) 17:44, 12 August 2011 (UTC)[reply]

RM discussion re Kefallinia Prefecture

Readers here may be interested in contributing to a discussion at Talk:Kefallinia Prefecture#Requested move. Cheers. -GTBacchus(talk) 14:01, 17 August 2011 (UTC)[reply]

I stumbled across these redirects, they are obviously made by an ethnic Macedonian editor as a "critical comment" or a joke of some sort in relation to the Macedonia naming dispute, in any case they do not serve anyone (apart from those participating in the joke i suppose), as they are not used in any context. I have no idea of the technicalities regarding page deletions, can someone handle it ?--A Couple of Things (talk) 00:51, 21 August 2011 (UTC)[reply]

The Swedish article on Macedonia (region) needs moderation asap!

Hello to you all. Since Swedish is my native tongue, I had a random look on the Swedish version of Macedonia (region). It seems like there is no moderation there and anyone can add anything. On the etymology section for example it explains that the name could mean "motherland" based on some "Historian" M. Dimitri. The article has been flagged for bias but not much is happening. I would be glad to keep the article in line with the English version, but more Swedish speakers should participate in order to keep it clean. Fkitselis (talk) 16:29, 24 August 2011 (UTC)[reply]

Perhaps you should ask at WP:SWEDEN or contact a bilingual administrator for this. I doubt many WPGR participants are fluent in Swedish ;) Constantine 16:34, 24 August 2011 (UTC)[reply]

Greek-Turkish alternative names

When do you have time, could you look at Talk:Lesbos#Turkish alternative name, Talk:Foça#Greek alternative name, Talk:Fethiye#Greek alternative name, Talk:Side#Greek alternative name, Talk:Antalya#Greek alternative name.

Personally, I don't oppose to use alternative names in the lead sentence. I only oppose double standards. For example Midilli, Sakiz are under the same situation. ethnocentric approach (Greek, Turkish, Kurdish, Persian etc.) is very harmful for neutral encyclopedia. Thank you. Takabeg (talk) 13:04, 27 August 2011 (UTC)[reply]

For the beginning I will point to the guideline which deals with this issue. It says that it is Wikipedia convention to emphasize alternate names at first use, normally in the first line. The question is how and when to do it in some cases like above mentioned. There is no general obligatory rule and consensus should be reached for each case as explained in the guideline: Wikipedia:Naming conventions (geographic names). Some of advices this guideline provides are:
  1. The title can be followed in the first line by a list of alternative names in parentheses
  2. Relevant foreign language names (one used by at least 10% of sources in the English language or is used by a group of people which used to inhabit this geographical place) are permitted.
  3. Alternatively, all alternative names can be moved to and explained in a "Names" or "Etymology" section immediately following the lead, or a special paragraph of the lead; we recommend that this be done if there are at least three alternate names, or there is something notable about the names themselves.
--Antidiskriminator (talk) 14:14, 27 August 2011 (UTC)[reply]

English translation of περιφέρειεα - periphery or region?

The Greek word περιφέρειεα simply means 'region'. It is thoroughly misleading to translate it as 'periphery' which, according to my Concise Oxford Dictionary (8th edition) means (1) the boundary of an area of surface, or (2) the outer or surrounding region (e.g. 'built on the periphery of the old town'). I can understand the temptation to translate it as 'periphery', to distinguish the modern administrative unit from previous administrative divisions of Greece, but it is completely incomprehensible to any English speaker who isn't familiar with the modern Greek word. Those English speakers who are familiar with Greece and modern Greek will have no difficulty understanding that 'region' means περιφέρειεα, provided the text is discussing περιφέρειες and not other types of regions.

I have started making the necessary changes, but been asked to stop and consult the group. I look forward to hearing your opinions.

Timothy Cooper (talk) 17:07, 27 August 2011 (UTC)[reply]

I too agree with the move, and have been contemplating it for some time, but felt that this needed to be cleared here first (apologies to Timothy Cooper if a was a bit brusque), as this is where the most interested editors can be found (who might help with the move), and where similar matters have been discussed in the past. "Region" seems to be the translation the Greek government uses as well (e.g. Attica Region). On the old regions of Greece, now moved to Traditional geographic divisions of Greece, I'd suggest simply renaming them to Geographical departments of Greece, which is both their official name and their actual nation (they are defunct as admin. units, but very much in actual use as geographical divisions). Cplakidas, 17:15, 27 August 2011 (UTC)
I would also be in favour of calling them "regions". The problem was the existence of the old Regions of Greece, but I now see that they have been renamed. The Athens News and Kathimerini English Edition both use the term "region" to describe the peripheries, and refer to their elected leaders as "regional governors" etc.
May I also propose that we use the term "subregion" instead of "regional unit". I think this would convey to English speakers what these entities actually are, ie subregions of a region.--Damac (talk) 12:35, 28 August 2011 (UTC)[reply]
I am not sure about the "subregion" thing, because unlike the prefectures, the περιφερειακές ενότητες are not self-governing entities, in other words, they are not so much separate components of a region (i.e. many subregions form a region) but rather divisions of the region itself, which now is the main administrative unit. Constantine 14:08, 28 August 2011 (UTC)[reply]

Move discussion regarding Greek island

Readers here may be interested in contributing to the discussion taking place at Talk:Kefalonia#Requested move. Cheers. -GTBacchus(talk) 21:53, 28 August 2011 (UTC)[reply]