Discussão:Teerã

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Mudança de título de Teerão para Teerã[editar código-fonte]

Considero sensata a regra contra alteração de uma norma portuguesa à outra, mas como estou criando um artigo de primeira ordem a partir do que era somente um esboço, sinto-me justificado em mudar o título para que se conforme com o termo "Teerã" que uso inúmeras vezes no texto, de acordo com a norma brasileira. O artigo informativo sobre as versões da língua portuguesa dá respaldo ao meu ponto de vista: "A mistura das duas normas num mesmo artigo, no entanto, pode ter resultados um pouco estranhos. Assim, se um utilizador fizer mudanças significativas num determinado artigo escrito na outra norma, é compreensível que edite a parte não alterada para se adequar à parte nova. O que significa realmente 'mudanças significativas' cabe a cada um decidir, mas um bom ponto de partida é 50%."

Tretas! Devia ter ficado o título original. O artigo pode estar 100% brasileiro mas o o título estava em Portugues de Portugal. E mesmo que fosse um esboço ou outra coisa qualquer, devia estar em vigor o título original. Aliás, o caro utilizador nem sequer assinou! PTJoel 22h29min de 22 de Setembro de 2007 (UTC)


Então muda tambem Irão para Irã.