Кирха

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Лютеранская церковь в румынском городе Брашов
Кирха Петра и Павла в Выборге

Ки́рха или ки́рка (от нем. Kirche[1]) — германизм, обычно используется для обозначения лютеранских культовых сооружений. Оригинальное немецкое значение — церковь, как таковая, во всех смыслах, как сообщество[источник не указан 115 дней], так и здание, без какой-либо конфессиональной окраски.

Для обозначения прихода также использовался германизм ки́рхшпиль (Kirchspiel).

Этимология[править | править код]

Церковь Христа Искупителя в Иерусалиме

Немецкое слово Kirche сродни голландскому kerk, шотландскому kirk, английскому church и русскому церковь, в конечном счете восходя к греческому «κυριακή» ('Господний'). Соответственно, в русском языке смысл этого слова существенно у́же, чем в первоисточнике.

Архитектура[править | править код]

Характерно разнообразие стилей лютеранских кирх:

Церковь Хювинкяа (Финляндия), построенная в стиле модернизм

Типы церковных зданий[править | править код]

Традиционно различают три основных типа здания: собор, церковь и капелла (часовня). Собором обычно именуется внушительное церковное здание, где находится кафедра епископа (при епископальной системе церковного устройства). Также собором могут именовать здания, где эта кафедра когда-то находилась.

Церковь — основной тип приходских зданий. Часовня как отдельное здание, обычно, строится для специальных нужд (например, на кладбищах для проведения погребальных церемоний). Литургических различий между зданиями не существует — любые таинства, обряды или церемонии могут проводиться как в соборе, так и в часовне (в православных часовнях не все обряды, т.к. отсутствует алтарь), равно как и в жилом доме или на открытом воздухе[источник не указан 4801 день].

Кафедральный собор Миккели, Финляндия

Помимо указанных зданий могут быть другие: баптистерии и т. д.

Именование церковных зданий[править | править код]

Единого принципа именования зданий нет.

  • Церкви могут носить традиционные дореформационные названия (тогда в названии будет присутствовать церковь такого-то святого, несмотря на то, что в лютеранстве представление о святых, характерное для других христианских церквей, отсутствует). В настоящее время, если подобные именования используются, то предпочтение отдаётся важнейшим личностям Нового Завета. Церкви во имя Богородицы именуются просто церковь святой Марии (см. например, Мариенкирхе). Своеобразное выражение нашла эта традиция в России, где весьма популярны названия церквей на манер православных, при этом здание часто называлось именем святого — патрона правящего императора или императрицы, которые часто являлись ктиторами кирх.
  • Название в зависимости от преобладающей этнической группы прихожан, особенно если другие лютеране региона принадлежали к другом народу. Например, немецкая кирха в Стокгольме. При этом церковь может быть одновременно названа в честь какого-либо святого.
  • Мемориальные кирхи — в связи с отсутствием в лютеранстве института святых, церковных деятелей начиная с Реформации и следующих за ней периодов святыми не именуют. В этом случае церковь именуют в память о Мартине Лютере, Филиппе Меланхтоне, Дитрихе Бонхёффере и т. д. В XIX веке популярность получили названия в память о правителях (например, Мемориальная церковь кайзера Вильгельма).
  • Современные традиции (особенно в США) использовать для именования церкви важные христианские концепции, например, церковь Благодати (англ. Grace church), церковь Искупителя и т. д. Из новых церковных зданий в России подобной традиции следует церковь Святого Креста в Йошкар-Оле.
  • Наконец, церковь может не иметь вообще никакого специального названия и называться по городу, посёлку или району города, где она расположена (собор Тампере и т. д.).

Внутреннее устройство[править | править код]

Потолочная мозаика в Церкви Вознесения в Иерусалиме

Для кирх, построенных в традиционной стиле, характерно деление здания на части, обычные для христианских культовых строений. В настоящее время, при строительстве кирх в стиле модерн, подобное деление может отсутствовать. Устройство зданий является адиафорическим вопросом и не может являться препятствием для проведения в них богослужений[2].

Нартекс[править | править код]

Или притвор. Как правило используется для вспомогательных церковных нужд. Здесь могут располагаться диаконические помещения, места для кружков, функционирующих в приходе, библиотека, раздевалка, туалет и т. д. Как правило, над притвором расположены одна или две башни, часто выполняющих функцию колоколен.

Хоры[править | править код]

Пространство, обычно располагающееся над входом в основное помещение. Обычно здесь находится орган.

Неф[править | править код]

Обычно основная по объёму часть здания. Здесь расположены места для прихожан. Это могут быть специальные скамьи, не выходя из-за которых можно преклонить колена, или обычные стулья. Расположение церковной мебели не имеет догматического значения, однако если в церкви совершаются процессии, то напротив алтаря предусматривается проход. В небольших часовнях проход может отсутствовать.

Трансепт[править | править код]

Поперечный неф, отделяющий основной неф от алтарной части. Присутствует преимущественно в зданиях средневековой постройки.

Алтарная часть[править | править код]

Кафедра в Немецкой церкви, Стокгольм

Традиционно алтари лютеранских церквей обращены на восток. Если здание не ориентировано с запада на восток, тогда алтарную часть будут именовать литургическим востоком. Здесь может находиться возвышение, на котором расположен алтарь. На алтаре обычно расположен крест или распятие (круцификс), литургические предметы. В заалтарной части может располагаться картина (или витраж) с изображением евангельских событий или простой крест. В современных церковных зданиях это может быть картина с изображением природы или (если за алтарём расположен красивый пейзаж) простое окно.

Обычно сбоку от алтаря помещается другой важный элемент лютеранских церквей — проповедническая кафедра. Она может находиться как на уровне пола, так и на специальном балконе.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. кирка // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.
  2. Ли Максвелл. Руководство для служителей алтаря. — фонд «Лютеранское наследие». — 2000.